1 Tessalonicenses 1
GOD'S WORD (ENGGW) vs ARIB
1 From Paul, Silas, and Timothy. To the church at Thessalonica united with God the Father and the Lord Jesus Christ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 We always thank God for all of you as we remember you in our prayers.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 In the presence of our God and Father, we never forget that your faith is active, your love is working hard, and your confidence in our Lord Jesus Christ is enduring.
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 Brothers and sisters, we never forget this because we know that God loves you and has chosen you.
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 We know this because the Good News we brought came to you not only with words but also with power, with the Holy Spirit, and with complete certainty. In the same way you know what kind of people we were while we were with you and the good things we did for you.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 You imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God’s word with the kind of joy that the Holy Spirit gives.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 This way, you became a model for all the believers in the province of Macedonia and Greece.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 From you the Lord’s word has spread out not only through the province of Macedonia and Greece but also to people everywhere who have heard about your faith in God. We don’t need to say a thing about it.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 They talk about how you welcomed us when we arrived. They even report how you turned away from false gods to serve the real, living God
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 and to wait for his Son to come from heaven. His Son is Jesus, whom he brought back to life. Jesus is the one who rescues us from ⌞God’s⌟ coming anger.
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.