Zacarias 6
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 Then|strong="H3318" I|strong="H2009" turned|strong="H7725" around|strong="H7725". I|strong="H2009" looked|strong="H7200" up|strong="H5375" and|strong="H7725" saw|strong="H7200" four|strong="H0702" chariots|strong="H4818" going|strong="H3318" between|strong="H0996" two|strong="H8147" bronze|strong="H5178" mountains|strong="H2022".
1 Levantando de novo os olhos, olhei e vi quatro carros que saíam dentre duas montanhas: estas eram montanhas de bronze.
2 Red|strong="H0122" horses|strong="H5483" were|strong="H7223" pulling the|strong="H7223" first|strong="H7223" chariot|strong="H4818". Black|strong="H7838" horses|strong="H5483" were|strong="H7223" pulling the|strong="H7223" second|strong="H8145" chariot|strong="H4818".
2 No primeiro carro havia cavalos vermelhos; no segundo cavalos negros;
3 White|strong="H3836" horses|strong="H5483" were|strong="H4818" pulling the|strong="H7992" third|strong="H7992" chariot|strong="H4818", and|strong="H4818" horses|strong="H5483" with|strong="H4818" red spots were|strong="H4818" pulling the|strong="H7992" fourth|strong="H7243" chariot|strong="H4818".
3 no terceiro, cavalos brancos e, no quarto, cavalos baios.
4 I|strong="H0559" asked|strong="H0559" the|strong="H0559" angel|strong="H4397" who|strong="H0428" was|strong="H4397" talking|strong="H1696" with|strong="H0413" me|strong="H0413", “Sir|strong="H0113", what|strong="H4100" does|strong="H4100" this|strong="H0428" mean?”
4 Tomando então a palavra, perguntei ao anjo que falava comigo: Que carros são esses, meu Senhor?
5 The|strong="H3605" angel|strong="H4397" said|strong="H0559", “These|strong="H0428" are|strong="H0428" the|strong="H3605" four|strong="H0702" winds|strong="H7307". They|strong="H5921" have|strong="H0776" just|strong="H3605" come|strong="H3318" from|strong="H3318" the|strong="H3605" Lord|strong="H0113" of|strong="H0776" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" world|strong="H0776".
5 Ele respondeu-me: Eles vão para os quatro ventos do céu e deixam o lugar onde se apresentaram diante do Senhor de toda a terra.
6 The|strong="H0834" black|strong="H7838" horses|strong="H5483" will|strong="H0776" go|strong="H3318" north|strong="H6828", the|strong="H0834" red horses|strong="H5483" will|strong="H0776" go|strong="H3318" east, the|strong="H0834" white|strong="H3836" horses|strong="H5483" will|strong="H0776" go|strong="H3318" west|strong="H0310", and|strong="H0776" the|strong="H0834" horses|strong="H5483" with|strong="H0413" red spots will|strong="H0776" go|strong="H3318" south|strong="H8486".”
6 Os cavalos negros dirigem-se para o norte, os brancos para o ocidente, os baios para o sul.
7 The|strong="H0559" red spotted horses were|strong="H0776" anxious to|strong="H0559" go|strong="H1980" look|strong="H1245" at|strong="H0776" their|strong="H1245" part of|strong="H0776" the|strong="H0559" earth|strong="H0776", so|strong="H1980" the|strong="H0559" angel told|strong="H0559" them|strong="H3318", “Go|strong="H1980" walk|strong="H1980" through|strong="H1980" the|strong="H0559" earth|strong="H0776".” So|strong="H1980" they|strong="H0559" went|strong="H1980" walking|strong="H1980" through|strong="H1980" their|strong="H1245" part of|strong="H0776" the|strong="H0559" earth|strong="H0776".
7 Partiram fogosos e procuraram lançar-se para percorrer a terra. O Senhor disse-lhes: Ide, percorrei a terra! E eles puseram-se a percorrer a terra.
8 Then|strong="H1696" he|strong="H0853" shouted at|strong="H0413" me|strong="H0413" and|strong="H0776" said|strong="H0559", “Look|strong="H7200", those|strong="H0853" horses that|strong="H7200" were|strong="H0776" going|strong="H3318" north|strong="H6828" finished their|strong="H7200" job \+w in|strong="H0413"\+w* Babylon. They|strong="H0559" have|strong="H0776" calmed my|strong="H7200" spirit|strong="H7307"; I|strong="H7200" am not|strong="H0776" angry now|strong="H1696"!”
8 Ele chamou-me e disse: Olha: os que se dirigem para o norte vão saciar a minha cólera contra a terra do norte.
9 Then|strong="H1961" I|strong="H1697" received|strong="H1961" another message|strong="H1697" from|strong="H0413" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068". He|strong="H3068" said|strong="H0559",
9 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
10 “Heldai|strong="H2469", Tobijah|strong="H2900", and|strong="H1121" Jedaiah|strong="H3048" have|strong="H0834" come|strong="H0935" from|strong="H0935" the|strong="H0853" captives|strong="H1473" in|strong="H0935" Babylon|strong="H0894". Get|strong="H3947" silver and|strong="H1121" gold from|strong="H0935" these|strong="H1931" men|strong="H1121" and|strong="H1121" then|strong="H3947" go|strong="H0935" to|strong="H0935" the|strong="H0853" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Josiah|strong="H2977" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zephaniah|strong="H6846".
10 Vai e recebe a oferta da comunidade, os dons de Heldai, Tobias e Jedaia; vai hoje mesmo à casa de Josias, filho de Sofonias, pois se dirigiram para lá de volta de Babilônia.
11 Use|strong="H3947" the|strong="H3947" silver|strong="H3701" and|strong="H1121" gold|strong="H2091" to|strong="H1121" make|strong="H7760" a|strong="H3947" crown|strong="H5850". Put|strong="H7760" it|strong="H7760" on|strong="H2091" the|strong="H3947" head|strong="H7218" of|strong="H1121" the|strong="H3947" high|strong="H1419" priest|strong="H3548", Joshua|strong="H3091" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehozadak|strong="H3087".
11 Tomarás prata e ouro e farás uma coroa, que porás sobre a cabeça do sumo sacerdote Josué, filho de Josedec,
12 Then|strong="H2009" tell|strong="H0559" him|strong="H0413" this|strong="H3541" is|strong="H3068" what|strong="H3541" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" All-Powerful says|strong="H0559":
12 e lhe dirás: Assim fala o Senhor dos exércitos: Eis o homem, cujo nome é Gérmen; alguma coisa vai germinar de sua linhagem.
13 He|strong="H1931" will|strong="H3068" build|strong="H1129" the|strong="H0853" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1964",
13 Ele é que reconstruirá o templo do Senhor: usará insígnias reais e sentar-se-á como rei sobre o seu trono; terá um sacerdote à sua direita, e reinará a perfeita paz entre eles,
14 The|strong="H3068" crown|strong="H5850" will|strong="H3068" be|strong="H1961" kept in|strong="H3068" my|strong="H3068" Temple|strong="H1964", so|strong="H1961" that|strong="H3068" when|strong="H1961" people|strong="H1121" see it|strong="H1961", they|strong="H3068" will|strong="H3068" remember Heldai, Tobijah|strong="H2900", Jedaiah|strong="H3048", and|strong="H1121" the|strong="H3068" kindness of|strong="H1121" Zephaniah’s son|strong="H1121" Josiah.”
14 A coroa será conservada no templo do Senhor em memória de Heldai, Tobias e Jedaia, como também de Josias, filho de Sofonias.
15 People|strong="H8085" living far|strong="H7350" away|strong="H7971" will|strong="H3068" come|strong="H0935" and|strong="H0935" build|strong="H1129" the|strong="H3588" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1964". Then|strong="H1961" you|strong="H3588" will|strong="H3068" know|strong="H3045" for|strong="H3588" sure|strong="H3045" that|strong="H3588" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" All-Powerful sent|strong="H7971" me|strong="H0413" to|strong="H0413" you|strong="H3588" people|strong="H8085". All|strong="H3045" these things|strong="H1961" will|strong="H3068" happen|strong="H1961" if|strong="H0518" you|strong="H3588" do|strong="H0518" what|strong="H6963" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" says.
15 Virão então aqueles que se acham distantes para trabalhar na construção do templo do Senhor, e sabereis que fui enviado a vós pelo Senhor dos exércitos. Tudo isso há de realizar-se, se fordes dóceis à voz do Senhor, vosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.