Salmos 145

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 I|strong="H8416" will|strong="H4428" tell of|strong="H4428" your|strong="H1732" greatness, my|strong="H1732" God|strong="H0433" and|strong="H4428" King|strong="H4428".
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 I|strong="H3117" will|strong="H3117" praise|strong="H1984" you|strong="H3605" every|strong="H3605" day|strong="H3117".
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" is|strong="H0369" great|strong="H1419" and|strong="H3068" deserves all|strong="H1419" our|strong="H3068" praise|strong="H1984"!
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Each generation|strong="H1755" will praise you|strong="H5046"
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Your|strong="H1697" majesty|strong="H1926" and|strong="H1697" glory|strong="H3519" are|strong="H1697" wonderful|strong="H6381".
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 People will tell|strong="H0559" about|strong="H5608" the|strong="H0559" amazing things|strong="H1420" you do,
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 They will|strong="H6666" talk about your|strong="H6666" goodness|strong="H2898"
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" kind and|strong="H3068" merciful|strong="H7349",
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" good|strong="H2896" to|strong="H5921" everyone|strong="H3605".
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 LORD|strong="H3068", all|strong="H3605" you|strong="H3605" have|strong="H3068" made|strong="H4639" will|strong="H3068" give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" to|strong="H3068" you|strong="H3605".
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 They|strong="H0559" will tell|strong="H0559" how great your|strong="H0559" kingdom|strong="H4438" is|strong="H1696".
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 So others will|strong="H1121" learn|strong="H3045" about|strong="H3045" the|strong="H3045" mighty|strong="H1369" things you|strong="H3045" do,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Your|strong="H3605" kingdom|strong="H4438" will|strong="H3605" never|strong="H5769" end,
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" lifts|strong="H2210" up|strong="H2210" people who|strong="H3605" have|strong="H3068" fallen|strong="H5307".
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 All|strong="H3605" living things|strong="H3605" look|strong="H5869" to|strong="H0413" you|strong="H0859" for|strong="H0413" their|strong="H3605" food|strong="H0400",
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 You|strong="H3605" open|strong="H6605" your|strong="H3605" hands|strong="H3027"
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Everything|strong="H3605" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" does|strong="H4639" is|strong="H3068" good.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" is|strong="H0834" near|strong="H7138" to|strong="H3068" everyone|strong="H3605"
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 He|strong="H6213" listens|strong="H8085" to|strong="H8085" his|strong="H8085" followers and|strong="H8085" does|strong="H6213" what|strong="H7522" they|strong="H7522" want.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" protects|strong="H8104" everyone|strong="H3605" who|strong="H3605" loves|strong="H0157" him|strong="H0853",
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 I|strong="H3068" will|strong="H3068" praise|strong="H8416" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068"!
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.