Salmos 136
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC
1 Praise|strong="H3034" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" because|strong="H3588" he|strong="H3588" is|strong="H3068" good|strong="H2896".
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom; porque a sua benignidade é para sempre.
2 Praise|strong="H3034" the|strong="H3588" God|strong="H0430" of|strong="H0430" gods|strong="H0430"!
2 Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade é para sempre.
3 Praise|strong="H3034" the|strong="H3588" Lord|strong="H0113" of|strong="H0113" lords|strong="H0113"!
3 Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade é para sempre.
4 Praise|strong="H5769" him|strong="H6213" who|strong="H3588" alone|strong="H0905" does|strong="H6213" wonderful|strong="H6381" miracles|strong="H6381"!
4 Àquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade é para sempre.
5 Praise|strong="H5769" the|strong="H3588" one|strong="H3588" who|strong="H3588" used|strong="H6213" wisdom|strong="H8394" to|strong="H8064" make|strong="H6213" the|strong="H3588" skies!
5 Àquele que com entendimento fez os céus; porque a sua benignidade é para sempre.
6 He|strong="H3588" spread|strong="H7554" the|strong="H5921" land|strong="H0776" over|strong="H5921" the|strong="H5921" sea.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade é para sempre.
7 He|strong="H3588" made|strong="H6213" the|strong="H3588" great|strong="H1419" lights|strong="H0216".
7 Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
8 He|strong="H3588" made the|strong="H0853" sun|strong="H8121" to|strong="H3117" rule|strong="H4475" the|strong="H0853" day|strong="H3117".
8 O sol para governar de dia; porque a sua benignidade é para sempre.
9 He|strong="H3588" made the|strong="H0853" moon|strong="H3394" and|strong="H3915" stars|strong="H3556" to|strong="H3915" rule|strong="H4475" the|strong="H0853" night|strong="H3915".
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite; porque a sua benignidade é para sempre.
10 He|strong="H3588" killed|strong="H5221" the|strong="H3588" firstborn|strong="H1060" males in|strong="H1060" Egypt|strong="H4714", both men and|strong="H4714" animals.
10 Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
11 He|strong="H3588" took|strong="H3318" Israel|strong="H3478" out|strong="H3318" of|strong="H8432" Egypt.
11 E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade é para sempre.
12 He|strong="H3588" used his|strong="H3027" powerful|strong="H2389" arms|strong="H2220" and|strong="H3027" strong|strong="H2389" hands|strong="H3027".
12 Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade é para sempre.
13 He|strong="H3588" split the|strong="H3588" Red Sea|strong="H3220" into|strong="H3220" two parts.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade é para sempre.
14 He|strong="H3588" led Israel|strong="H3478" through|strong="H5674" the|strong="H3588" sea.
14 E fez passar Israel pelo meio dele; porque a sua benignidade é para sempre.
15 He|strong="H3588" drowned Pharaoh|strong="H6547" and|strong="H6547" his|strong="H3588" army|strong="H2428" in|strong="H3220" the|strong="H3588" Red Sea|strong="H3220".
15 Mas derribou a Faraó com o seu exército no mar Vermelho; porque a sua benignidade é para sempre.
16 He|strong="H3588" led his|strong="H3588" people|strong="H5971" through|strong="H3588" the|strong="H3588" desert|strong="H4057".
16 Àquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade é para sempre.
17 He|strong="H3588" defeated|strong="H5221" powerful kings|strong="H4428".
17 Àquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade é para sempre.
18 He|strong="H3588" defeated strong kings|strong="H4428".
18 E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre.
19 He|strong="H3588" defeated Sihon|strong="H5511" king|strong="H4428" of|strong="H4428" the|strong="H3588" Amorites|strong="H0567".
19 Seom, rei dos amorreus; porque a sua benignidade é para sempre.
20 He|strong="H3588" defeated Og|strong="H5747" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Bashan|strong="H1316".
20 E Ogue, rei de Basã; porque a sua benignidade é para sempre.
21 He|strong="H3588" gave|strong="H5414" their|strong="H5414" land|strong="H0776" to|strong="H5414" Israel.
21 E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade é para sempre.
22 He|strong="H3588" gave|strong="H5159" it|strong="H3588" as|strong="H3588" a|strong="H3588" gift|strong="H5159" to|strong="H3478" Israel|strong="H3478", his|strong="H3588" servant|strong="H5650".
22 Sim, em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade é para sempre.
23 He|strong="H3588" remembered|strong="H2142" us|strong="H3588" when|strong="H3588" we|strong="H3588" were defeated.
23 Que se lembrou da nossa humilhação; porque a sua benignidade é para sempre.
24 He|strong="H3588" saved us|strong="H3588" from our|strong="H3588" enemies.
24 E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade é para sempre.
25 He|strong="H3588" provides|strong="H5414" food|strong="H3899" for|strong="H3588" all|strong="H3605" living|strong="H1320" things|strong="H3605".
25 Que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade é para sempre.
26 Praise|strong="H3034" the|strong="H3588" God|strong="H0410" of|strong="H0410" heaven|strong="H8064"!
26 Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade é para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.