Sofonias 3
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC
1 Jerusalem, your people fought against God. They hurt other people, and you have been stained|strong="H1351" with|strong="H1351" sin.
1 Ai da {cidade} rebelde e abjeta, da cidade tirânica!
2 They|strong="H3808" didn’t|strong="H3808" listen|strong="H8085" to|strong="H0413" me|strong="H0413" or|strong="H3808" accept|strong="H3947" my|strong="H8085" teachings. Jerusalem didn’t|strong="H3808" trust|strong="H0982" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068". Jerusalem didn’t|strong="H3808" go|strong="H7126" to|strong="H0413" her|strong="H0413" God|strong="H0430".
2 Ela não ouviu a voz, nem aceitou o aviso; não confiou no Senhor, nem se aproximou do Senhor seu Deus.
3 Jerusalem’s leaders|strong="H8269" are|strong="H8199" like|strong="H3808" roaring|strong="H7580" lions|strong="H0738". Her|strong="H7130" judges|strong="H8199" are|strong="H8199" like|strong="H3808" hungry wolves|strong="H2061" that|strong="H3808" come in|strong="H7130" the|strong="H8199" evening|strong="H6153" to|strong="H1242" attack the|strong="H8199" sheep—and|strong="H1242" in|strong="H7130" the|strong="H8199" morning|strong="H1242" nothing|strong="H3808" is|strong="H7130" left.
3 Seus chefes estão no meio dela como leões que rugem; seus juízes são como os lobos da noite que nada guardam para a manhã seguinte.
4 Her|strong="H0376" prophets|strong="H5030" are|strong="H0376" always making secret plans to|strong="H0376" get more and|strong="H3548" more. Her|strong="H0376" priests|strong="H3548" have|strong="H0376" treated|strong="H2554" holy|strong="H6944" things|strong="H6944" as|strong="H0376" if|strong="H0376" they|strong="H0376" were|strong="H0376" not holy|strong="H6944". They|strong="H0376" have|strong="H0376" done|strong="H2554" bad things|strong="H6944" to|strong="H0376" God’s teachings|strong="H8451".
4 Seus profetas são jactanciosos e impostores; seus sacerdotes, profanadores de coisas santas e violadores da lei.
5 But|strong="H3808" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" still in|strong="H3068" that|strong="H3045" city, and|strong="H3068" he|strong="H6213" continues to|strong="H3068" be|strong="H3808" good. He|strong="H6213" does|strong="H6213" not|strong="H3808" do|strong="H6213" anything|strong="H3808" wrong|strong="H5766". He|strong="H6213" continues to|strong="H3068" help his|strong="H5414" people|strong="H3808". Morning|strong="H1242" after|strong="H1242" morning|strong="H1242" he|strong="H6213" makes|strong="H5414" good decisions|strong="H4941" for|strong="H4941" them|strong="H5414". Not|strong="H3808" a|strong="H5414" day|strong="H1242" passes without|strong="H3808" his|strong="H5414" justice|strong="H4941". He|strong="H6213" never|strong="H3808" gives|strong="H5414" a|strong="H5414" decision|strong="H4941" that|strong="H3045" is|strong="H3068" crooked or|strong="H3808" is|strong="H3068" something to|strong="H3068" be|strong="H3808" ashamed of|strong="H3068".
5 O Senhor, que reside no meio dela, é justo, nada faz de errado; cada manhã traz ele à luz a sua justiça, sem nunca falhar, jamais. O perverso, porém, não sabe o que é vergonha!
6 The|strong="H3772" Lord says, “I|strong="H3772" have|strong="H0369" destroyed|strong="H3772" whole nations|strong="H1471" and|strong="H0376" their|strong="H3772" defense towers|strong="H6438". I|strong="H3772" destroyed|strong="H3772" their|strong="H3772" streets|strong="H2351" and|strong="H0376" now|strong="H0369" no|strong="H0369" one|strong="H0376" goes there|strong="H0369" anymore. Their|strong="H3772" cities|strong="H5892" are|strong="H0376" empty—no|strong="H0369" one|strong="H0376" lives|strong="H3427" there|strong="H0369" anymore.
6 Exterminei as nações: seus chefes ficaram atarantados; devastei suas ruas de tal modo que ninguém mais passa por elas; e suas cidades foram de tal forma arrasadas, que já não resta nelas um habitante sequer.
7 I|strong="H0834" tell|strong="H0559" you|strong="H0834" this|strong="H0834" so|strong="H3947" that|strong="H0834" you|strong="H0834" will|strong="H0834" learn a|strong="H3947" lesson. I|strong="H0834" want you|strong="H0834" to|strong="H0559" fear|strong="H3372" and|strong="H7925" respect|strong="H5921" me|strong="H5921". If|strong="H0834" you|strong="H0834" do|strong="H3605" this|strong="H0834", your|strong="H3605" home will|strong="H0834" not|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed|strong="H7843", and|strong="H7925" I|strong="H0834" will|strong="H0834" not|strong="H3808" have|strong="H0834" to|strong="H0559" punish|strong="H6485" you|strong="H0834" the|strong="H3605" way|strong="H3605" I|strong="H0834" planned.” But|strong="H0389" those|strong="H3605" evil people|strong="H0834" only|strong="H0389" wanted to|strong="H0559" do|strong="H3605" more|strong="H3808" of|strong="H5921" the|strong="H3605" same|strong="H0853" evil things|strong="H3605" they|strong="H0834" had|strong="H0834" already done|strong="H5949"!
7 Eu dizia: Ao menos {agora} temer-me-ás, e aceitarás o aviso; e sua casa não será destruída, conforme o que eu tinha decidido contra ela. Eles, porém, aplicaram-se ainda mais a perverter os seus caminhos.
8 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said|strong="H3651", “So|strong="H3651" just|strong="H4941" wait|strong="H2442"! Wait|strong="H2442" for|strong="H3588" me|strong="H5921" to|strong="H5921" stand|strong="H6965" and|strong="H6965" judge|strong="H4941" you|strong="H3588". I|strong="H3588" have|strong="H0776" the|strong="H3605" right|strong="H4941" to|strong="H5921" bring|strong="H0622" people|strong="H1471" from|strong="H5921" many nations|strong="H1471" and|strong="H6965" use|strong="H0398" them|strong="H5921" to|strong="H5921" punish you|strong="H3588". I|strong="H3588" will|strong="H3068" use|strong="H0398" them|strong="H5921" to|strong="H5921" show my|strong="H3605" anger|strong="H0639" against|strong="H5921" you|strong="H3588". I|strong="H3588" will|strong="H3068" use|strong="H0398" them|strong="H5921" to|strong="H5921" show how|strong="H3588" upset I|strong="H3588" am|strong="H3068"—and|strong="H6965" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" country|strong="H0776" will|strong="H3068" be|strong="H3068" destroyed|strong="H0398".
8 Por isso, esperai-me - oráculo do Senhor - até o dia em que me levantarei como testemunha, porque resolvi congregar as nações e reunir os reinos, para descarregar sobre eles o meu furor, todo o ardor de minha cólera; porque toda a terra será devorada pelo fogo de meu ressentimento.
9 Then|strong="H0227" I|strong="H3588" will|strong="H3068" change|strong="H2015" people|strong="H5971" from|strong="H0413" other|strong="H0259" nations|strong="H5971" so|strong="H7121" that|strong="H3588" they|strong="H3588" can|strong="H0259" speak|strong="H8193" the|strong="H3605" language|strong="H8193" clearly and|strong="H3068" call|strong="H7121" out|strong="H0413" the|strong="H3605" name|strong="H8034" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". They|strong="H3588" will|strong="H3068" all|strong="H3605" worship|strong="H5647" me|strong="H0413" together|strong="H0259", shoulder|strong="H7926" to|strong="H0413" shoulder|strong="H7926", as|strong="H3068" one|strong="H0259" people|strong="H5971".
9 Então darei aos povos lábios puros, para que invoquem todos o nome do Senhor, e o sirvam num mesmo espírito de zelo.
10 People will|strong="H1323" come all the|strong="H5676" way|strong="H5676" from|strong="H5676" the|strong="H5676" other|strong="H5676" side|strong="H5676" of|strong="H1323" the|strong="H5676" river|strong="H5104" in|strong="H4503" Ethiopia|strong="H3568". My|strong="H2986" scattered|strong="H6327" people will|strong="H1323" come to|strong="H1323" me. My|strong="H2986" worshipers will|strong="H1323" come and|strong="H1323" bring|strong="H2986" their gifts|strong="H4503" to|strong="H1323" me.
10 De além dos rios da Etiópia virão os meus adoradores, meus filhos dispersos, trazer-me a sua oferta.
11 “Then|strong="H0227", Jerusalem, you|strong="H0834" will|strong="H0834" no|strong="H3808" longer|strong="H5750" be|strong="H5750" ashamed|strong="H0954" of|strong="H3117" the|strong="H3605" wrong things|strong="H6944" your|strong="H3605" people|strong="H0834" do|strong="H3254" against|strong="H6586" me|strong="H3254". That|strong="H0834" is|strong="H0834" because|strong="H3588" I|strong="H0834" will|strong="H0834" remove|strong="H5493" all|strong="H3605" the|strong="H3605" bad people|strong="H0834" from|strong="H5493" Jerusalem. I|strong="H0834" will|strong="H0834" take|strong="H5493" away|strong="H5493" all|strong="H3605" the|strong="H3605" proud|strong="H1346" people|strong="H0834". There|strong="H2022" will|strong="H0834" not|strong="H3808" be|strong="H5750" any|strong="H3605" of|strong="H3117" them|strong="H5493" on|strong="H3117" my|strong="H3605" holy|strong="H6944" mountain|strong="H2022".
11 Naquele dia, não serás mais confundida por causa de todos os pecados que cometeste contra mim, porque então tirarei do meio de ti teus fanfarrões arrogantes; não te orgulharás mais no meu santo monte.
12 I|strong="H3068" will|strong="H3068" let only meek and|strong="H3068" humble|strong="H6041" people|strong="H5971" stay in|strong="H3068" my|strong="H3068" city, and|strong="H3068" they|strong="H3068" will|strong="H3068" trust the|strong="H3068" LORD’S|strong="H3068" name|strong="H8034".
12 Deixarei subsistir no meio de ti um povo humilde e modesto, que porá sua confiança no nome do Senhor.
13 The|strong="H3588" survivors|strong="H7611" of|strong="H6310" Israel|strong="H3478" will|strong="H3478" not|strong="H3808" do|strong="H6213" bad things|strong="H1992" or|strong="H3808" tell|strong="H1696" lies|strong="H3577". They|strong="H1992" will|strong="H3478" not|strong="H3808" try to|strong="H1696" trick people|strong="H3808" with|strong="H1696" lies|strong="H3577". They|strong="H1992" will|strong="H3478" be|strong="H3808" like|strong="H3808" sheep that|strong="H3588" eat and|strong="H3478" lie|strong="H7257" down|strong="H7257" in|strong="H3478" peace—and|strong="H3478" no|strong="H3808" one|strong="H0369" will|strong="H3478" bother them|strong="H1992".”
13 Os que restarem de Israel se absterão do mal, e não proferirão a mentira; não se achará mais em sua boca língua enganosa, porque serão apascentados e repousarão, sem haver quem os inquiete.
14 Jerusalem|strong="H3389", sing|strong="H7442" and|strong="H3478" be|strong="H3820" happy|strong="H8055"!
14 Solta gritos de alegria, filha de Sião! Solta gritos de júbilo, ó Israel! Alegra-te e rejubila-te de todo o teu coração, filha de Jerusalém!
15 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" stopped|strong="H5493" your|strong="H3068" punishment.
15 O Senhor revogou a sentença pronunciada contra ti, e afastou o teu inimigo. O rei de Israel, que é o Senhor, está no meio de ti; não conhecerás mais a desgraça.
16 At|strong="H3117" that|strong="H3117" time|strong="H3117" Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H3389" be|strong="H0408" told|strong="H0559",
16 Naquele dia, dir-se-á em Jerusalém: Não temas, Sião! Não se enfraqueçam os teus braços!
17 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" is|strong="H3068" with|strong="H3068" you|strong="H5921".
17 O Senhor teu Deus está no meio de ti como herói Salvador! Ele anda em transportes de alegria por causa de ti, e te renova seu amor. Ele exulta de alegria a teu respeito
18 like|strong="H1961" people at|strong="H5921" a|strong="H1961" party.
18 como num dia de festa. Suprimirei os que te feriram, tirarei a vergonha que pesa sobre ti.
19 At|strong="H6908" that|strong="H3605" time|strong="H6256" I|strong="H2005" will|strong="H0776" punish those|strong="H3605" who|strong="H3605" hurt|strong="H6031" you|strong="H3605".
19 Exterminarei, naquele dia, todos os teus opressores. Salvarei os coxos, recolherei os dispersos, farei deles um objeto de louvor, e de sua vergonha uma glória para toda a terra,
20 At|strong="H3068" that|strong="H3588" time|strong="H6256" I|strong="H3588" will|strong="H3068" lead you|strong="H3588" back|strong="H7725" home|strong="H8034".
20 no tempo em que eu vos reconduzir, no tempo em que vos recolher, porque farei de vós um objeto de glória e de louvor entre todos os povos da terra, quando eu tiver realizado a vossa restauração sob os vossos olhos, diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.