Sofonias 3
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 Jerusalem, your people fought against God. They hurt other people, and you have been stained|strong="H1351" with|strong="H1351" sin.
1 Ai da cidade rebelde, impura e opressora!
2 They|strong="H3808" didn’t|strong="H3808" listen|strong="H8085" to|strong="H0413" me|strong="H0413" or|strong="H3808" accept|strong="H3947" my|strong="H8085" teachings. Jerusalem didn’t|strong="H3808" trust|strong="H0982" the|strong="H0413" LORD|strong="H3068". Jerusalem didn’t|strong="H3808" go|strong="H7126" to|strong="H0413" her|strong="H0413" God|strong="H0430".
2 Não ouve a ninguém, e não aceita correção. Não confia no Senhor, não se aproxima do seu Deus.
3 Jerusalem’s leaders|strong="H8269" are|strong="H8199" like|strong="H3808" roaring|strong="H7580" lions|strong="H0738". Her|strong="H7130" judges|strong="H8199" are|strong="H8199" like|strong="H3808" hungry wolves|strong="H2061" that|strong="H3808" come in|strong="H7130" the|strong="H8199" evening|strong="H6153" to|strong="H1242" attack the|strong="H8199" sheep—and|strong="H1242" in|strong="H7130" the|strong="H8199" morning|strong="H1242" nothing|strong="H3808" is|strong="H7130" left.
3 No meio dela os seus líderes são leões que rugem. Seus juízes são lobos vespertinos que nada deixam para a manhã seguinte.
4 Her|strong="H0376" prophets|strong="H5030" are|strong="H0376" always making secret plans to|strong="H0376" get more and|strong="H3548" more. Her|strong="H0376" priests|strong="H3548" have|strong="H0376" treated|strong="H2554" holy|strong="H6944" things|strong="H6944" as|strong="H0376" if|strong="H0376" they|strong="H0376" were|strong="H0376" not holy|strong="H6944". They|strong="H0376" have|strong="H0376" done|strong="H2554" bad things|strong="H6944" to|strong="H0376" God’s teachings|strong="H8451".
4 Seus profetas são irresponsáveis, são homens traiçoeiros. Seus sacerdotes profanam o santuário e fazem violência à lei.
5 But|strong="H3808" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" still in|strong="H3068" that|strong="H3045" city, and|strong="H3068" he|strong="H6213" continues to|strong="H3068" be|strong="H3808" good. He|strong="H6213" does|strong="H6213" not|strong="H3808" do|strong="H6213" anything|strong="H3808" wrong|strong="H5766". He|strong="H6213" continues to|strong="H3068" help his|strong="H5414" people|strong="H3808". Morning|strong="H1242" after|strong="H1242" morning|strong="H1242" he|strong="H6213" makes|strong="H5414" good decisions|strong="H4941" for|strong="H4941" them|strong="H5414". Not|strong="H3808" a|strong="H5414" day|strong="H1242" passes without|strong="H3808" his|strong="H5414" justice|strong="H4941". He|strong="H6213" never|strong="H3808" gives|strong="H5414" a|strong="H5414" decision|strong="H4941" that|strong="H3045" is|strong="H3068" crooked or|strong="H3808" is|strong="H3068" something to|strong="H3068" be|strong="H3808" ashamed of|strong="H3068".
5 No meio dela está o Senhor, que é justo e jamais comete injustiça. A cada manhã ele ministra a sua justiça, e a cada novo dia ele não falha, mas o injusto não se envergonha da sua injustiça.
6 The|strong="H3772" Lord says, “I|strong="H3772" have|strong="H0369" destroyed|strong="H3772" whole nations|strong="H1471" and|strong="H0376" their|strong="H3772" defense towers|strong="H6438". I|strong="H3772" destroyed|strong="H3772" their|strong="H3772" streets|strong="H2351" and|strong="H0376" now|strong="H0369" no|strong="H0369" one|strong="H0376" goes there|strong="H0369" anymore. Their|strong="H3772" cities|strong="H5892" are|strong="H0376" empty—no|strong="H0369" one|strong="H0376" lives|strong="H3427" there|strong="H0369" anymore.
6 "Eliminei nações; suas fortificações estão devastadas. Deixei desertas as suas ruas. Suas cidades estão destruídas; ninguém foi deixado; ninguém!
7 I|strong="H0834" tell|strong="H0559" you|strong="H0834" this|strong="H0834" so|strong="H3947" that|strong="H0834" you|strong="H0834" will|strong="H0834" learn a|strong="H3947" lesson. I|strong="H0834" want you|strong="H0834" to|strong="H0559" fear|strong="H3372" and|strong="H7925" respect|strong="H5921" me|strong="H5921". If|strong="H0834" you|strong="H0834" do|strong="H3605" this|strong="H0834", your|strong="H3605" home will|strong="H0834" not|strong="H3808" be|strong="H3808" destroyed|strong="H7843", and|strong="H7925" I|strong="H0834" will|strong="H0834" not|strong="H3808" have|strong="H0834" to|strong="H0559" punish|strong="H6485" you|strong="H0834" the|strong="H3605" way|strong="H3605" I|strong="H0834" planned.” But|strong="H0389" those|strong="H3605" evil people|strong="H0834" only|strong="H0389" wanted to|strong="H0559" do|strong="H3605" more|strong="H3808" of|strong="H5921" the|strong="H3605" same|strong="H0853" evil things|strong="H3605" they|strong="H0834" had|strong="H0834" already done|strong="H5949"!
7 Eu disse à cidade: Com certeza você me temerá e aceitará correção! Pois, então, a sua habitação não seria eliminada, nem cairiam sobre ela todos os meus castigos. Mas eles ainda estavam ávidos por fazer todo tipo de maldade.
8 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" said|strong="H3651", “So|strong="H3651" just|strong="H4941" wait|strong="H2442"! Wait|strong="H2442" for|strong="H3588" me|strong="H5921" to|strong="H5921" stand|strong="H6965" and|strong="H6965" judge|strong="H4941" you|strong="H3588". I|strong="H3588" have|strong="H0776" the|strong="H3605" right|strong="H4941" to|strong="H5921" bring|strong="H0622" people|strong="H1471" from|strong="H5921" many nations|strong="H1471" and|strong="H6965" use|strong="H0398" them|strong="H5921" to|strong="H5921" punish you|strong="H3588". I|strong="H3588" will|strong="H3068" use|strong="H0398" them|strong="H5921" to|strong="H5921" show my|strong="H3605" anger|strong="H0639" against|strong="H5921" you|strong="H3588". I|strong="H3588" will|strong="H3068" use|strong="H0398" them|strong="H5921" to|strong="H5921" show how|strong="H3588" upset I|strong="H3588" am|strong="H3068"—and|strong="H6965" the|strong="H3605" whole|strong="H3605" country|strong="H0776" will|strong="H3068" be|strong="H3068" destroyed|strong="H0398".
8 Por isso, esperem por mim, " declara o Senhor, "no dia em que eu me levantar para testemunhar. Decidi ajuntar as nações, reunir os reinos e derramar a minha ira sobre eles, toda a minha impetuosa indignação. O mundo inteiro será consumido pelo fogo da minha zelosa ira.
9 Then|strong="H0227" I|strong="H3588" will|strong="H3068" change|strong="H2015" people|strong="H5971" from|strong="H0413" other|strong="H0259" nations|strong="H5971" so|strong="H7121" that|strong="H3588" they|strong="H3588" can|strong="H0259" speak|strong="H8193" the|strong="H3605" language|strong="H8193" clearly and|strong="H3068" call|strong="H7121" out|strong="H0413" the|strong="H3605" name|strong="H8034" of|strong="H3068" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068". They|strong="H3588" will|strong="H3068" all|strong="H3605" worship|strong="H5647" me|strong="H0413" together|strong="H0259", shoulder|strong="H7926" to|strong="H0413" shoulder|strong="H7926", as|strong="H3068" one|strong="H0259" people|strong="H5971".
9 "Então purificarei os lábios dos povos, para que todos eles invoquem o nome do Senhor e o sirvam de comum acordo.
10 People will|strong="H1323" come all the|strong="H5676" way|strong="H5676" from|strong="H5676" the|strong="H5676" other|strong="H5676" side|strong="H5676" of|strong="H1323" the|strong="H5676" river|strong="H5104" in|strong="H4503" Ethiopia|strong="H3568". My|strong="H2986" scattered|strong="H6327" people will|strong="H1323" come to|strong="H1323" me. My|strong="H2986" worshipers will|strong="H1323" come and|strong="H1323" bring|strong="H2986" their gifts|strong="H4503" to|strong="H1323" me.
10 Desde além dos rios da Etiópia os meus adoradores, o meu povo disperso, me trará ofertas.
11 “Then|strong="H0227", Jerusalem, you|strong="H0834" will|strong="H0834" no|strong="H3808" longer|strong="H5750" be|strong="H5750" ashamed|strong="H0954" of|strong="H3117" the|strong="H3605" wrong things|strong="H6944" your|strong="H3605" people|strong="H0834" do|strong="H3254" against|strong="H6586" me|strong="H3254". That|strong="H0834" is|strong="H0834" because|strong="H3588" I|strong="H0834" will|strong="H0834" remove|strong="H5493" all|strong="H3605" the|strong="H3605" bad people|strong="H0834" from|strong="H5493" Jerusalem. I|strong="H0834" will|strong="H0834" take|strong="H5493" away|strong="H5493" all|strong="H3605" the|strong="H3605" proud|strong="H1346" people|strong="H0834". There|strong="H2022" will|strong="H0834" not|strong="H3808" be|strong="H5750" any|strong="H3605" of|strong="H3117" them|strong="H5493" on|strong="H3117" my|strong="H3605" holy|strong="H6944" mountain|strong="H2022".
11 Naquele dia vocês não serão envergonhados pelos seus atos de rebelião, porque retirarei desta cidade os que se regozijam em seu orgulho. Nunca mais vocês serão altivos no meu santo monte.
12 I|strong="H3068" will|strong="H3068" let only meek and|strong="H3068" humble|strong="H6041" people|strong="H5971" stay in|strong="H3068" my|strong="H3068" city, and|strong="H3068" they|strong="H3068" will|strong="H3068" trust the|strong="H3068" LORD’S|strong="H3068" name|strong="H8034".
12 Mas deixarei no meio da cidade os mansos e humildes, que se refugiarão no nome do Senhor.
13 The|strong="H3588" survivors|strong="H7611" of|strong="H6310" Israel|strong="H3478" will|strong="H3478" not|strong="H3808" do|strong="H6213" bad things|strong="H1992" or|strong="H3808" tell|strong="H1696" lies|strong="H3577". They|strong="H1992" will|strong="H3478" not|strong="H3808" try to|strong="H1696" trick people|strong="H3808" with|strong="H1696" lies|strong="H3577". They|strong="H1992" will|strong="H3478" be|strong="H3808" like|strong="H3808" sheep that|strong="H3588" eat and|strong="H3478" lie|strong="H7257" down|strong="H7257" in|strong="H3478" peace—and|strong="H3478" no|strong="H3808" one|strong="H0369" will|strong="H3478" bother them|strong="H1992".”
13 O remanescente de Israel não cometerá injustiças; eles não mentirão, nem se achará engano em suas bocas. Eles se alimentarão e descansarão, sem que ninguém os amedronte. "
14 Jerusalem|strong="H3389", sing|strong="H7442" and|strong="H3478" be|strong="H3820" happy|strong="H8055"!
14 Cante, ó cidade de Sião; exulte, ó Israel! Alegre-se, regozije-se de todo o coração, ó cidade de Jerusalém!
15 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" stopped|strong="H5493" your|strong="H3068" punishment.
15 O Senhor anulou a sentença contra você, ele fez retroceder os seus inimigos. O Senhor, o Rei de Israel, está em seu meio; nunca mais você temerá perigo algum.
16 At|strong="H3117" that|strong="H3117" time|strong="H3117" Jerusalem|strong="H3389" will|strong="H3389" be|strong="H0408" told|strong="H0559",
16 Naquele dia se dirá a Jerusalém: "Não tema, ó Sião; não deixe suas mãos enfraquecerem.
17 The|strong="H5921" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" is|strong="H3068" with|strong="H3068" you|strong="H5921".
17 O Senhor, o seu Deus, está em seu meio, poderoso para salvar. Ele se regozijará em você, com o seu amor a renovará, ele se regozijará em você com brados de alegria".
18 like|strong="H1961" people at|strong="H5921" a|strong="H1961" party.
18 "Eu ajuntarei os que choram pelas festas fixas, os que se afastaram de vocês, para que isso não mais pese como vergonha.
19 At|strong="H6908" that|strong="H3605" time|strong="H6256" I|strong="H2005" will|strong="H0776" punish those|strong="H3605" who|strong="H3605" hurt|strong="H6031" you|strong="H3605".
19 Nessa época agirei contra todos os que oprimiram vocês; salvarei os aleijados e ajuntarei os dispersos. Darei a eles louvor e honra em todas as terras onde foram envergonhados.
20 At|strong="H3068" that|strong="H3588" time|strong="H6256" I|strong="H3588" will|strong="H3068" lead you|strong="H3588" back|strong="H7725" home|strong="H8034".
20 Naquele tempo eu ajuntarei vocês; naquele tempo os trarei para casa. Eu lhes darei honra e louvor entre todos os povos da terra, quando eu restaurar a sua sorte diante dos seus próprios olhos", diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.