Provérbios 4

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Children|strong="H1121", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" your|strong="H8085" father’s|strong="H0001" teaching. Pay|strong="H7181" attention|strong="H7181" and|strong="H1121" you|strong="H3045" will|strong="H1121" learn|strong="H3045" how|strong="H3045" to|strong="H8085" learn|strong="H3045".
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 The|strong="H3588" advice I|strong="H3588" give|strong="H5414" is|strong="H2896" good|strong="H2896", so|strong="H5414" don’t|strong="H0408" ever forget what|strong="H2896" I|strong="H3588" teach you|strong="H3588".
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 When|strong="H3588" I|strong="H3588" was|strong="H1961" my|strong="H1961" father’s|strong="H0001" little boy and|strong="H1121" my|strong="H1961" mother’s|strong="H0517" dear son|strong="H1121",
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 my|strong="H8104" father taught|strong="H3384" me|strong="H8104" this|strong="H1697": “Pay|strong="H8104" attention|strong="H3820" to|strong="H0559" what|strong="H1697" I|strong="H1697" say|strong="H0559". Obey|strong="H8104" my|strong="H8104" commands|strong="H0559" and|strong="H1697" you|strong="H3384" will|strong="H1697" have|strong="H1697" a|strong="H0559" good life|strong="H2421".
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Try to|strong="H6310" get|strong="H7069" wisdom|strong="H2451" and|strong="H2451" understanding|strong="H0998". Don’t|strong="H0408" forget|strong="H7911" my|strong="H5186" teaching or|strong="H0408" ignore what|strong="H6310" I|strong="H2451" say|strong="H6310".
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Don’t|strong="H0408" turn away from|strong="H8104" wisdom, and|strong="H8104" she will|strong="H0157" protect|strong="H8104" you|strong="H8104". Love|strong="H0157" her|strong="H8104", and|strong="H8104" she will|strong="H0157" keep|strong="H8104" you|strong="H8104" safe.
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 “The|strong="H3605" first|strong="H7225" step to|strong="H3605" becoming wise|strong="H2451" is|strong="H3605" to|strong="H3605" look for|strong="H3605" wisdom|strong="H2451", so|strong="H7069" use everything|strong="H3605" you|strong="H3605" have|strong="H3605" to|strong="H3605" get|strong="H7069" understanding|strong="H0998".
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Love wisdom, and|strong="H7311" she|strong="H3588" will make|strong="H3513" you|strong="H3588" great. Hold on|strong="H3513" to|strong="H3588" wisdom, and|strong="H7311" she|strong="H3588" will bring you|strong="H3588" honor|strong="H3513".
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 Wisdom will|strong="H5414" reward you|strong="H5414" with|strong="H7218" a|strong="H5414" crown|strong="H5850" of|strong="H7218" honor|strong="H8597" and|strong="H7218" glory|strong="H8597".”
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Son|strong="H1121", listen|strong="H8085" to|strong="H8085" me|strong="H3947". Do|strong="H8085" what I|strong="H8085" say, and|strong="H1121" you|strong="H3947" will|strong="H1121" live|strong="H2416" a|strong="H3947" long time|strong="H8141".
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 I|strong="H1870" am teaching|strong="H3384" you|strong="H3384" about|strong="H1870" wisdom|strong="H2451" and|strong="H1870" guiding you|strong="H3384" on|strong="H1870" the|strong="H1870" right|strong="H3476" path|strong="H1870".
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 As you|strong="H0518" walk on|strong="H7323" it|strong="H0518", you|strong="H0518" will|strong="H3808" not|strong="H3808" step into a|strong="H0518" trap. Even|strong="H3808" if|strong="H0518" you|strong="H0518" run|strong="H7323", you|strong="H0518" will|strong="H3808" not|strong="H3808" trip and|strong="H7323" fall|strong="H3782".
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Always remember this|strong="H1931" teaching. Don’t|strong="H0408" forget it|strong="H1931". It|strong="H1931" is|strong="H1931" the|strong="H3588" key to|strong="H2388" life|strong="H2416", so|strong="H3588" guard|strong="H5341" it|strong="H1931" well.
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Don’t|strong="H0408" take|strong="H0935" the|strong="H0935" path|strong="H0734" of|strong="H1870" the|strong="H0935" wicked|strong="H7563"; don’t|strong="H0408" follow those who|strong="H7563" do|strong="H0408" evil|strong="H7451".
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Stay away|strong="H7847" from|strong="H5921" that|strong="H5674" path; don’t|strong="H0408" even|strong="H0408" go|strong="H5674" near|strong="H5921" it|strong="H5921". Turn|strong="H7847" around|strong="H5921" and|strong="H7847" go|strong="H5674" another way|strong="H5921".
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 The|strong="H3588" wicked|strong="H7489" cannot|strong="H3808" sleep|strong="H8142" until they|strong="H3588" have|strong="H0518" done something evil|strong="H7489". They|strong="H3588" will|strong="H3808" not|strong="H3808" rest until they|strong="H3588" bring|strong="H3782" someone down|strong="H3782".
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 Evil|strong="H7562" and|strong="H3899" violence|strong="H2555" are|strong="H2555" their|strong="H3588" food|strong="H3899" and|strong="H3899" drink|strong="H8354".
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 The|strong="H5704" path|strong="H0734" of|strong="H3117" those|strong="H1980" who|strong="H6662" live|strong="H1980" right|strong="H6662" is|strong="H3117" like|strong="H5704" the|strong="H5704" early|strong="H0216" morning|strong="H0216" light|strong="H0216". It|strong="H3559" gets brighter|strong="H1980" and|strong="H1980" brighter|strong="H1980" until|strong="H5704" the|strong="H5704" full|strong="H3117" light|strong="H0216" of|strong="H3117" day|strong="H3117".
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 But|strong="H3808" the|strong="H3045" path|strong="H1870" of|strong="H1870" the|strong="H3045" wicked|strong="H7563" is|strong="H4100" like|strong="H3808" a|strong="H3808" dark night. They|strong="H3808" trip and|strong="H1870" fall|strong="H3782" over|strong="H3782" what|strong="H4100" they|strong="H3808" cannot|strong="H3808" see|strong="H3045".
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 My|strong="H5186" son|strong="H1121", pay|strong="H7181" attention|strong="H7181" to|strong="H1697" what|strong="H1697" I|strong="H1697" say|strong="H1697". Listen|strong="H7181" closely|strong="H0241" to|strong="H1697" my|strong="H5186" words|strong="H1697".
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 Don’t|strong="H0408" let|strong="H0408" them|strong="H8432" out|strong="H3824" of|strong="H5869" your|strong="H8104" sight|strong="H5869". Never|strong="H0408" stop|strong="H0408" thinking about|strong="H3824" them|strong="H8432".
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 These|strong="H1992" words are|strong="H1992" the|strong="H3605" secret of|strong="H3605" life|strong="H2416" and|strong="H1320" health|strong="H4832" to|strong="H1320" all|strong="H3605" who|strong="H3605" discover|strong="H4672" them|strong="H1992".
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 Above|strong="H4480" all|strong="H3605", be|strong="H3820" careful what|strong="H3588" you|strong="H3588" think|strong="H3820" because|strong="H3588" your|strong="H3605" thoughts|strong="H3820" control your|strong="H3605" life|strong="H2416".
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Don’t bend the|strong="H4480" truth or|strong="H4480" say|strong="H6310" things that|strong="H4480" you|strong="H4480" know are|strong="H6310" not right.
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Keep your|strong="H3474" eyes|strong="H5869" on|strong="H5027" the|strong="H5048" path, and|strong="H5869" look|strong="H5027" straight|strong="H3474" ahead|strong="H5048".
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Make|strong="H3559" sure|strong="H3559" you|strong="H3605" are|strong="H1870" going the|strong="H3605" right|strong="H3559" way|strong="H1870", and|strong="H1870" nothing|strong="H3605" will|strong="H7272" make|strong="H3559" you|strong="H3605" fall.
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Don’t|strong="H0408" go|strong="H5493" to|strong="H5493" the|strong="H5493" right|strong="H3225" or|strong="H0408" to|strong="H5493" the|strong="H5493" left|strong="H8040", and|strong="H7272" you|strong="H5186" will|strong="H7272" stay away|strong="H5493" from|strong="H5493" evil|strong="H7451".
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.