Provérbios 29
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH
1 Some|strong="H0376" people|strong="H0376" refuse to|strong="H0369" bend when|strong="H0376" someone|strong="H0376" corrects them|strong="H0376". Eventually they|strong="H0376" will|strong="H0376" break|strong="H7665", and|strong="H0376" there|strong="H0369" will|strong="H0376" be|strong="H0376" no|strong="H0369" one|strong="H0376" to|strong="H0369" repair the|strong="H7665" damage.
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 When|strong="H7235" the|strong="H8055" rulers|strong="H4910" are|strong="H7563" good, the|strong="H8055" people|strong="H5971" are|strong="H7563" happy|strong="H8055". When|strong="H7235" the|strong="H8055" rulers|strong="H4910" are|strong="H7563" evil|strong="H7563", the|strong="H8055" people|strong="H5971" complain.
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 A|strong="H0376" son who|strong="H0376" loves|strong="H0157" wisdom|strong="H2451" makes|strong="H8055" his|strong="H0376" father|strong="H0001" happy|strong="H8055". One|strong="H0376" who|strong="H0376" wastes|strong="H0006" his|strong="H0376" money on|strong="H0376" prostitutes|strong="H2181" will|strong="H0376" lose his|strong="H0376" wealth|strong="H1952".
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 A|strong="H0776" nation will|strong="H0776" be|strong="H0376" strong when|strong="H0376" it|strong="H4941" has|strong="H4428" a|strong="H0776" fair and|strong="H0776" just|strong="H4941" king|strong="H4428". A|strong="H0776" nation will|strong="H0776" be|strong="H0376" weak when|strong="H0376" it|strong="H4941" has|strong="H4428" a|strong="H0776" king|strong="H4428" who|strong="H0376" is|strong="H0776" selfish and|strong="H0776" demands|strong="H4941" gifts.
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 If you|strong="H5921" give false praise to|strong="H5921" others in|strong="H5921" order to|strong="H5921" get what|strong="H5921" you|strong="H5921" want, you|strong="H5921" are|strong="H1397" only setting a|strong="H5921" trap for|strong="H5921" yourself|strong="H5921".
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Evil|strong="H7451" people|strong="H0376" are|strong="H0376" defeated by|strong="H7451" their|strong="H0376" sin, but|strong="H0376" good people|strong="H0376" will|strong="H0376" sing|strong="H7442" and|strong="H0376" be|strong="H0376" happy|strong="H8055".
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Good people|strong="H3808" want to|strong="H3045" do what|strong="H1847" is|strong="H6662" right|strong="H6662" for|strong="H3045" the|strong="H3045" poor|strong="H1800", but|strong="H3808" the|strong="H3045" wicked|strong="H7563" don’t|strong="H3808" care.
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Proud people|strong="H0376" who|strong="H0376" laugh at|strong="H7725" what is|strong="H0376" right cause|strong="H7725" problems that|strong="H7725" divide whole cities|strong="H7151", but|strong="H0376" people|strong="H0376" who|strong="H0376" are|strong="H0376" wise|strong="H2450" are|strong="H0376" able to|strong="H7725" calm those|strong="H0376" who|strong="H0376" are|strong="H0376" angry|strong="H0639".
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 If|strong="H0376" someone|strong="H0376" who|strong="H0376" is|strong="H0369" wise|strong="H2450" tries|strong="H0854" to|strong="H0369" settle a|strong="H0369" problem with|strong="H0854" a|strong="H0369" fool|strong="H0191", the|strong="H8199" fool|strong="H0191" will|strong="H0376" argue|strong="H8199" and|strong="H0376" say stupid things, and|strong="H0376" they|strong="H0376" will|strong="H0376" never|strong="H0369" agree.
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 If|strong="H0376" you|strong="H5315" always try to|strong="H0376" be|strong="H0376" honest, murderers will|strong="H0376" hate|strong="H8130" you|strong="H5315", but|strong="H0376" those|strong="H0376" who|strong="H0376" do what|strong="H3477" is|strong="H0376" right|strong="H3477" will|strong="H0376" want|strong="H1245" you|strong="H5315" to|strong="H0376" be|strong="H0376" their|strong="H1245" friend|strong="H0376".
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Fools|strong="H3684" are|strong="H2450" quick to|strong="H3318" express their|strong="H3605" anger|strong="H7307", but|strong="H3605" wise|strong="H2450" people are|strong="H2450" patient and|strong="H3318" control themselves.
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 If a|strong="H5921" ruler|strong="H4910" listens|strong="H7181" to|strong="H5921" lies|strong="H8267", all|strong="H3605" his|strong="H3605" officials will|strong="H7563" be|strong="H1697" evil|strong="H7563".
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 In|strong="H3068" one|strong="H0376" way the|strong="H3068" poor|strong="H7326" and|strong="H3068" those|strong="H0376" who|strong="H0376" steal from|strong="H0376" them|strong="H0376" are|strong="H0376" the|strong="H3068" same—the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" made them|strong="H0376" both|strong="H8147".
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 If a|strong="H3559" king|strong="H4428" judges|strong="H8199" the|strong="H8199" poor|strong="H1800" fairly, he|strong="H4428" will|strong="H4428" rule|strong="H8199" for|strong="H4428" a|strong="H3559" long time.
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Punishment and|strong="H7971" discipline can make|strong="H5414" children|strong="H5288" wise|strong="H2451", but children|strong="H5288" who|strong="H5288" are|strong="H5288" never corrected will|strong="H5414" bring|strong="H5414" shame|strong="H0954" to|strong="H0954" their|strong="H5414" mother|strong="H0517".
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 If|strong="H7200" the|strong="H7200" wicked|strong="H7563" are|strong="H7563" ruling the|strong="H7200" nation, sin will|strong="H6662" be|strong="H7563" everywhere, but|strong="H7200" those who|strong="H6662" live right|strong="H6662" will|strong="H6662" win in|strong="H7200" the|strong="H7200" end.
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Correct|strong="H3256" your|strong="H5414" children|strong="H1121" whenever they|strong="H5315" are|strong="H1121" wrong. Then|strong="H5414" you|strong="H5414" will|strong="H1121" always be|strong="H1121" proud of|strong="H1121" them|strong="H5414". They|strong="H5315" will|strong="H1121" never make|strong="H5414" you|strong="H5414" ashamed.
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 If a|strong="H0369" nation|strong="H5971" is|strong="H0369" not|strong="H0369" guided by|strong="H8451" God|strong="H0369", the|strong="H8104" people|strong="H5971" will|strong="H0369" lose self-control, but|strong="H0369" the|strong="H8104" nation|strong="H5971" that|strong="H0369" obeys God’s law|strong="H8451" will|strong="H0369" be|strong="H0369" happy|strong="H0835".
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Servants|strong="H5650" will|strong="H5650" not|strong="H3808" learn a|strong="H3588" lesson if|strong="H3588" you|strong="H3588" only talk|strong="H1697" to|strong="H0369" them|strong="H0995". They|strong="H3588" might understand|strong="H0995" you|strong="H3588", but|strong="H3588" they|strong="H3588" will|strong="H5650" not|strong="H3808" obey.
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 There is|strong="H0376" more|strong="H4480" hope|strong="H8615" for|strong="H0376" a|strong="H4480" fool|strong="H3684" than|strong="H4480" for|strong="H0376" someone|strong="H0376" who|strong="H0376" speaks without|strong="H4480" thinking.
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Give|strong="H1961" your|strong="H1961" servants|strong="H5650" everything they want, and|strong="H5650" they will|strong="H1961" learn to|strong="H1961" be|strong="H1961" wasteful.
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 An|strong="H0376" angry|strong="H0639" person|strong="H0376" causes arguments, and|strong="H0376" someone|strong="H0376" who|strong="H0376" is|strong="H0376" quick-tempered is|strong="H0376" guilty of|strong="H0376" many|strong="H7227" sins.
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Your pride|strong="H1346" can|strong="H0120" bring|strong="H8213" you|strong="H7307" down|strong="H8213". Humility will|strong="H0120" bring|strong="H8213" you|strong="H7307" honor|strong="H3519".
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 You|strong="H5046" are|strong="H5973" your|strong="H8085" own|strong="H5315" worst enemy|strong="H8130" if you|strong="H5046" take|strong="H5973" part in|strong="H8085" a|strong="H8085" crime. You|strong="H5046" will|strong="H5315" not|strong="H3808" be|strong="H3808" able to|strong="H8085" tell|strong="H5046" the|strong="H8085" truth even|strong="H3808" when|strong="H8085" people|strong="H5315" threaten you|strong="H5046".
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Fear|strong="H2731" can|strong="H0120" be|strong="H3068" a|strong="H5414" trap|strong="H4170", but|strong="H3068" if|strong="H4170" you|strong="H5414" trust|strong="H0982" in|strong="H3068" the|strong="H5414" LORD|strong="H3068", you|strong="H5414" will|strong="H3068" be|strong="H3068" safe|strong="H7682".
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Many|strong="H7227" people|strong="H0376" want|strong="H1245" the|strong="H6440" friendship of|strong="H0376" a|strong="H3068" ruler|strong="H4910", but|strong="H0376" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" the|strong="H6440" only one|strong="H0376" who|strong="H0376" judges people|strong="H0376" fairly|strong="H4941".
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Good people|strong="H0376" think the|strong="H1870" wicked|strong="H7563" are|strong="H0376" disgusting|strong="H8441", and|strong="H0376" the|strong="H1870" wicked|strong="H7563" feel disgust for|strong="H0376" those|strong="H0376" who|strong="H0376" are|strong="H0376" honest.
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.