Provérbios 22
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 It|strong="H2091" is|strong="H8034" better|strong="H2896" to|strong="H8034" be|strong="H8034" respected than|strong="H2896" to|strong="H8034" be|strong="H8034" rich|strong="H6239". A|strong="H0977" good|strong="H2896" name|strong="H8034" is|strong="H8034" worth more|strong="H2091" than|strong="H2896" silver|strong="H3701" or|strong="H3701" gold|strong="H2091".
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 The|strong="H3605" rich|strong="H6223" and|strong="H3068" the|strong="H3605" poor|strong="H7326" are|strong="H3068" the|strong="H3605" same. The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" made|strong="H6213" them|strong="H6213" all|strong="H3605".
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 Wise people|strong="H7200" see|strong="H7200" trouble|strong="H7451" coming and|strong="H7200" get out|strong="H7200" of|strong="H7200" its way, but|strong="H7200" fools go|strong="H5674" straight to|strong="H7200" it|strong="H7200" and|strong="H7200" suffer for|strong="H7200" it|strong="H7200".
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Respect the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" be|strong="H3068" humble. Then|strong="H3068" you|strong="H6118" will|strong="H3068" have|strong="H3068" wealth|strong="H6239", honor|strong="H3519", and|strong="H3068" true|strong="H3068" life|strong="H2416".
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Evil people|strong="H5315" are|strong="H1992" trapped by|strong="H1870" many troubles, but|strong="H1992" those|strong="H1992" who|strong="H5315" want|strong="H5315" to|strong="H8104" live|strong="H1870" avoid|strong="H7368" them|strong="H1992".
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Teach children|strong="H5288" in|strong="H5921" a|strong="H3588" way|strong="H1870" that|strong="H3588" fits their|strong="H5921" needs, and|strong="H1870" even|strong="H1571" when|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H1870" old|strong="H2204", they|strong="H3588" will|strong="H1571" not|strong="H3808" leave|strong="H4480" the|strong="H5921" right|strong="H1571" path|strong="H1870".
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 The|strong="H5650" rich|strong="H6223" rule|strong="H4910" over|strong="H4910" the|strong="H5650" poor|strong="H7326". The|strong="H5650" one|strong="H0376" who|strong="H0376" borrows is|strong="H0376" a|strong="H0376" slave|strong="H5650" to|strong="H0376" the|strong="H5650" one|strong="H0376" who|strong="H0376" lends|strong="H3867".
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Those who spread trouble|strong="H0205" will|strong="H5678" harvest|strong="H7114" trouble|strong="H0205". In|strong="H3615" the|strong="H3615" end|strong="H3615", they will|strong="H5678" be destroyed|strong="H3615" for|strong="H5678" the|strong="H3615" trouble|strong="H0205" they caused.
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Generous people|strong="H5869" will|strong="H5869" be|strong="H1288" blessed|strong="H1288", because|strong="H3588" they|strong="H3588" share|strong="H5414" their|strong="H5414" food|strong="H3899" with|strong="H3899" the|strong="H3588" poor|strong="H1800".
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Get|strong="H3318" rid of|strong="H1779" the|strong="H3318" proud who laugh at what is|strong="H4066" right, and|strong="H3318" trouble will|strong="H7673" leave|strong="H3318" with|strong="H3318" them|strong="H3318". All arguments and|strong="H3318" insults will|strong="H7673" end|strong="H3318".
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 Love|strong="H0157" a|strong="H0157" pure|strong="H2889" heart|strong="H3820" and|strong="H4428" kind|strong="H7453" words|strong="H8193", and|strong="H4428" the|strong="H0157" king|strong="H4428" will|strong="H4428" be|strong="H3820" your|strong="H0157" friend|strong="H7453".
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 The|strong="H3068" LORD|strong="H3068" watches|strong="H5341" over|strong="H3068" true|strong="H3068" knowledge|strong="H1847", and|strong="H3068" he|strong="H3068" opposes those who|strong="H3068" try to|strong="H3068" deceive|strong="H0898" others.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 A|strong="H0559" person who|strong="H0559" is|strong="H0559" lazy|strong="H6102" and|strong="H0559" wants to|strong="H0559" stay home|strong="H8432" says|strong="H0559", “There|strong="H8432" is|strong="H0559" a|strong="H0559" lion|strong="H0738" outside|strong="H2351", and|strong="H0559" I|strong="H0559" might|strong="H7523" be killed|strong="H7523" in|strong="H8432" the|strong="H0559" streets|strong="H2351"!”
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 The|strong="H3068" sin of|strong="H3068" adultery is|strong="H3068" a|strong="H3068" trap, and|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" gets very angry|strong="H2194" with|strong="H3068" those who|strong="H3068" fall|strong="H5307" into|strong="H5307" it|strong="H8033".
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Children|strong="H5288" do foolish|strong="H0200" things, but|strong="H3820" if you|strong="H4480" punish them|strong="H7194", they|strong="H3820" will|strong="H3820" learn not to|strong="H3820" do them|strong="H7194".
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 These two things will|strong="H5414" make|strong="H5414" you|strong="H5414" poor|strong="H1800": hurting the|strong="H5414" poor|strong="H1800" to|strong="H5414" make|strong="H5414" yourself|strong="H5414" rich|strong="H6223" and|strong="H6231" giving|strong="H5414" gifts to|strong="H5414" the|strong="H5414" rich|strong="H6223".
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Listen|strong="H8085" carefully|strong="H8085" to|strong="H8085" these words|strong="H1697" from|strong="H8085" the|strong="H8085" wise|strong="H2450". Pay|strong="H5186" attention|strong="H3820" to|strong="H8085" what|strong="H1697" I|strong="H1697" have|strong="H1697" learned.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 It|strong="H5921" will|strong="H8193" be|strong="H8193" good for|strong="H3588" you|strong="H3588" to|strong="H5921" remember these words|strong="H8193" and|strong="H8104" have|strong="H3588" them|strong="H5921" ready|strong="H3559" when|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H8193" needed.
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 I|strong="H3117" will|strong="H3068" teach|strong="H3045" you|strong="H0859" these things|strong="H1961" now|strong="H1961". I|strong="H3117" want you|strong="H0859" to|strong="H1961" trust|strong="H4009" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 I|strong="H3808" have|strong="H3808" written|strong="H3789" 30 sayings|strong="H4156" for|strong="H3808" you|strong="H3808". These are|strong="H3808" words of|strong="H1847" advice and|strong="H1847" wisdom.
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 They will|strong="H7725" teach|strong="H3045" you|strong="H7971" things that|strong="H3045" you|strong="H7971" can|strong="H3045" know|strong="H3045" for|strong="H7971" sure|strong="H3045" to|strong="H7725" be|strong="H7725" true|strong="H0571". Then|strong="H7971" you|strong="H7971" can|strong="H3045" give|strong="H7725" good answers|strong="H7725" to|strong="H7725" the|strong="H3045" one who sent|strong="H7971" you|strong="H7971".
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 It|strong="H1931" is|strong="H1931" easy to|strong="H8179" steal|strong="H1497" from|strong="H8179" the|strong="H3588" poor|strong="H6041", but|strong="H3588" don’t|strong="H0408" do|strong="H0408" it|strong="H1931". And|strong="H6041" don’t|strong="H0408" take|strong="H1497" advantage of|strong="H8179" them|strong="H1931" in|strong="H6041" court|strong="H8179".
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" is|strong="H3068" on|strong="H3068" their|strong="H3068" side. He|strong="H3588" supports the|strong="H0853" poor, and|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" take|strong="H6906" from|strong="H5315" those|strong="H0853" who|strong="H3068" take|strong="H6906" from|strong="H5315" them|strong="H0853".
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Don’t|strong="H0408" be|strong="H3808" friends with|strong="H0854" people|strong="H0376" who|strong="H0376" become angry|strong="H0639" easily. Don’t|strong="H0408" stay|strong="H0854" around quick-tempered people|strong="H0376".
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 If|strong="H6435" you|strong="H3947" do, you|strong="H3947" may|strong="H5315" learn|strong="H0502" to|strong="H5315" be|strong="H5315" like|strong="H5315" them|strong="H3947". Then|strong="H3947" you|strong="H3947" will|strong="H5315" have the|strong="H3947" same problems they|strong="H5315" do.
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Don’t|strong="H0408" promise to|strong="H1961" pay someone else’s debt.
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 If|strong="H0518" you|strong="H0518" cannot|strong="H0369" pay|strong="H7999", you|strong="H0518" will|strong="H0369" lose everything you|strong="H0518" have|strong="H0369". So|strong="H3947" why|strong="H4100" should|strong="H4100" you|strong="H0518" lose the|strong="H3947" bed|strong="H4904" you|strong="H0518" sleep on|strong="H8478"?
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Never|strong="H5769" move|strong="H5253" an|strong="H0001" old|strong="H5769" property|strong="H0834" line|strong="H1366" that|strong="H0834" was|strong="H0834" marked long|strong="H5769" ago|strong="H5769" by|strong="H1366" your|strong="H0834" ancestors|strong="H0001".
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Skilled|strong="H4106" workers|strong="H4399" will|strong="H4428" always serve|strong="H6440" kings|strong="H4428". They|strong="H0376" will|strong="H4428" never|strong="H1077" have|strong="H0376" to|strong="H0376" work|strong="H4399" for|strong="H4428" less important people|strong="H0376".
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.