Oséias 5

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Priests|strong="H3548", nation|strong="H1004" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", and|strong="H3478" people|strong="H8085" in|strong="H5921" the|strong="H5921" king’s|strong="H4428" family|strong="H1004", listen|strong="H8085" to|strong="H1961" me|strong="H5921". You|strong="H3588" have|strong="H1961" been|strong="H1961" judged|strong="H4941" guilty!
1 “Ouçam isto, sacerdotes! Prestem atenção, líderes de Israel! Escutem, membros da família real; foi pronunciada a sentença contra vocês, pois conduziram meu povo a uma armadilha, em Mispá e em Tabor.
2 You|strong="H3605" have|strong="H0589" done|strong="H3605" many evil things|strong="H3605", so|strong="H0589" I|strong="H0589" will|strong="H0589" punish you|strong="H3605" all|strong="H3605".
2 Os rebeldes promoveram grande matança, mas eu os castigarei pelo que fizeram.
3 I|strong="H0589" know|strong="H3045" Ephraim|strong="H0669". I|strong="H0589" know|strong="H3045" what|strong="H3045" Israel|strong="H3478" has|strong="H3478" done. Ephraim|strong="H0669", right now|strong="H6258" you|strong="H3588" act like|strong="H3808" a|strong="H3588" prostitute|strong="H2181". Israel|strong="H3478" is|strong="H0669" dirty with|strong="H3045" sin.
3 Conheço você, Efraim; não pode se esconder de mim, Israel. Você me abandonou e se prostituiu; está inteiramente contaminado.
4 The|strong="H0853" people|strong="H3808" of|strong="H0430" Israel have|strong="H3045" done many evil things|strong="H3808", and|strong="H3068" these evil things|strong="H3808" keep them|strong="H0413" from|strong="H7725" coming back|strong="H7725" to|strong="H0413" their|strong="H3068" God|strong="H0430". They|strong="H3588" are|strong="H3068" always thinking of|strong="H0430" ways to|strong="H0413" chase after|strong="H0413" other gods|strong="H0430". They|strong="H3588" don’t|strong="H3808" know|strong="H3045" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068".
4 Suas ações não lhe permitem voltar para seu Deus; a prostituição domina seu coração, e você não conhece o S
5 Israel’s|strong="H3478" pride|strong="H1347" is|strong="H1571" a|strong="H1571" witness against|strong="H5973" them|strong="H6440", so|strong="H1571" Israel|strong="H3478" and|strong="H3063" Ephraim|strong="H0669" will|strong="H3478" stumble|strong="H3782" in|strong="H3478" their|strong="H6440" sin|strong="H5771". But|strong="H6030" Judah|strong="H3063" will|strong="H3478" also|strong="H1571" stumble|strong="H3782" with|strong="H5973" them|strong="H6440".
5 “A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; Israel e Efraim tropeçarão sob o peso da culpa, e Judá também cairá com eles.
6 “The|strong="H0853" leaders of|strong="H3068" the|strong="H0853" people|strong="H3808" went to|strong="H3068" look|strong="H1245" for|strong="H3068" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068". They|strong="H1992" took|strong="H0853" their|strong="H3068" sheep|strong="H6629" and|strong="H3068" cattle|strong="H1241" with|strong="H3068" them|strong="H1992", but|strong="H3808" they|strong="H1992" did|strong="H3808" not|strong="H3808" find|strong="H4672" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" because he|strong="H3068" refused|strong="H3808" to|strong="H3068" accept them|strong="H1992".
6 Quando vierem com seus rebanhos e gado para oferecer sacrifícios ao S não o encontrarão, pois ele se afastou deles.
7 They|strong="H3588" have|strong="H1121" not|strong="H3588" been|strong="H6258" faithful to|strong="H3068" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068". Their|strong="H3068" children|strong="H1121" are|strong="H3068" from|strong="H1121" some stranger. And|strong="H1121" now|strong="H6258", he|strong="H3588" will|strong="H3068" destroy them|strong="H0398" and|strong="H1121" their|strong="H3068" land|strong="H2506" again.
7 Traíram a honra do S enhor ao gerar filhos que não lhe pertencem. Agora, por ocasião da lua nova, serão devorados, juntamente com sua riqueza.
8 “Blow|strong="H8628" the|strong="H0310" horn|strong="H7782" in|strong="H7782" Gibeah|strong="H1390".
8 “Soem o alarme em Gibeá! Toquem a trombeta em Ramá! Deem o grito de guerra em Bete-Áven! Entrem na batalha, guerreiros de Benjamim!
9 Ephraim|strong="H0669" will|strong="H1961" become|strong="H1961" empty
9 Uma coisa é certa, Israel: no dia de seu castigo, você se tornará um monte de ruínas.
10 The|strong="H5921" leaders|strong="H8269" of|strong="H8269" Judah|strong="H3063" are|strong="H8269" like|strong="H1961" thieves trying to|strong="H1961" steal someone’s property,
10 “Os líderes de Judá são trapaceiros e ladrões, por isso derramarei minha ira sobre eles como água.
11 Ephraim|strong="H0669" will|strong="H0669" be|strong="H3588" punished.
11 O povo de Israel será esmagado e quebrado por meu juízo, pois está decidido a adorar ídolos.
12 I|strong="H0589" will|strong="H1004" destroy Ephraim|strong="H0669" as|strong="H0589" a|strong="H3063" moth|strong="H6211" eats a|strong="H3063" piece of|strong="H1004" cloth.
12 Destruirei Israel como a traça acaba com a lã, tornarei Judá tão fraca quanto madeira podre.
13 Ephraim|strong="H0669" saw|strong="H7200" his|strong="H7971" sickness|strong="H2483", and|strong="H3063" Judah|strong="H3063" saw|strong="H7200" his|strong="H7971" wound|strong="H4205",
13 “Quando Israel e Judá viram como estavam doentes, Israel se voltou para a Assíria, para seu grande rei, mas ele não foi capaz de curá-lo.
14 I|strong="H0589" will|strong="H1004" be|strong="H1004" like|strong="H1004" a|strong="H3588" lion|strong="H3715" to|strong="H0369" Ephraim|strong="H0669",
14 Pois serei como um leão para Israel, como um leão novo e forte para Judá, e os despedaçarei. Eu os levarei embora, e não sobrará ninguém para resgatá-los.
15 I|strong="H0834" will|strong="H0834" go|strong="H7725" back|strong="H7725" to|strong="H0413" my|strong="H1245" place|strong="H4725",
15 Então retornarei a meu lugar, até que reconheçam sua culpa e voltem para mim. Pois, assim que vier o sofrimento, eles me buscarão ansiosamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.