Oséias 13
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA
1 “The|strong="H5375" tribe of|strong="H4191" Ephraim|strong="H0669" made|strong="H1696" itself|strong="H1931" very important in|strong="H3478" Israel|strong="H3478". Ephraim|strong="H0669" spoke|strong="H1696" and|strong="H3478" people|strong="H1696" shook with|strong="H1696" fear. But|strong="H1696" Ephraim|strong="H0669" sinned by|strong="H3478" worshiping Baal|strong="H1168", so|strong="H4191" he|strong="H1931" must|strong="H4191" die|strong="H4191".
1 “Quando Efraim falava, havia tremor; foi exaltado em Israel. Mas ele se fez culpado por causa de Baal e morreu.
2 Now|strong="H6258" the|strong="H3605" Israelites sin|strong="H2398" more|strong="H3254" and|strong="H3701" more|strong="H3254". They|strong="H1992" make|strong="H6213" idols|strong="H6091" for|strong="H3605" themselves|strong="H1992". Workers|strong="H6213" make|strong="H6213" those|strong="H3605" fancy statues from|strong="H3701" silver|strong="H3701", and|strong="H3701" then|strong="H6258" they|strong="H1992" talk to|strong="H0559" their|strong="H3605" statues. They|strong="H1992" offer|strong="H2076" sacrifices|strong="H2076" to|strong="H0559" them|strong="H1992", and|strong="H3701" they|strong="H1992" kiss those|strong="H3605" calf|strong="H5695" idols|strong="H6091".
2 Agora, pecam cada vez mais, e da sua prata fazem imagens de fundição, ídolos segundo o seu conceito, todos obra de artífices, e dizem: ‘Ofereçam sacrifícios a eles.’ Chegam até a beijar esses bezerros!
3 That|strong="H3651" is|strong="H3651" why|strong="H3651" those|strong="H1961" people will|strong="H1961" soon|strong="H7925" disappear. They|strong="H3651" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H1961" fog that|strong="H3651" comes|strong="H1961" early|strong="H7925" in|strong="H1980" the|strong="H1961" morning|strong="H1242" and|strong="H1980" then|strong="H1961" quickly|strong="H7925" disappears|strong="H1980". The|strong="H1961" Israelites will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" chaff|strong="H4671" that|strong="H3651" is|strong="H3651" blown|strong="H5590" from|strong="H1980" the|strong="H1961" threshing|strong="H1637" floor|strong="H1637". The|strong="H1961" Israelites will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H1961" smoke|strong="H6227" that|strong="H3651" goes|strong="H1980" out|strong="H1980" a|strong="H1961" window and|strong="H1980" disappears|strong="H1980".
3 Por isso, serão como a névoa da manhã, como o orvalho da madrugada, que logo desaparece, como a palha que o vento leva da eira e como a fumaça que sai por uma janela.”
4 “I|strong="H0595" have|strong="H0369" been|strong="H3808" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H0430" since the|strong="H3068" time you|strong="H3045" were|strong="H4714" in|strong="H0430" the|strong="H3068" land|strong="H0776" of|strong="H0776" Egypt|strong="H4714". You|strong="H3045" did|strong="H3808" not|strong="H3808" know|strong="H3045" any|strong="H0369" other|strong="H0369" god|strong="H0430" except|strong="H2108" me|strong="H3467". I|strong="H0595" am|strong="H0595" the|strong="H3068" one|strong="H0369" who|strong="H3068" saved|strong="H3467" you|strong="H3045".
4 “Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito. Portanto, vocês não conhecerão outro deus além de mim, porque não há salvador, a não ser eu.
5 I|strong="H0589" knew|strong="H3045" you|strong="H3045" in|strong="H0776" the|strong="H0589" desert|strong="H4057"—I|strong="H0589" knew|strong="H3045" you|strong="H3045" in|strong="H0776" that|strong="H3045" dry land|strong="H0776".
5 Eu os conheci no deserto, em terra muito seca.
6 I|strong="H3651" gave food to|strong="H5921" the|strong="H5921" Israelites, and|strong="H3820" they|strong="H3651" ate it|strong="H5921". They|strong="H3651" became|strong="H7311" full|strong="H7646" and|strong="H3820" satisfied|strong="H7646". They|strong="H3651" became|strong="H7311" proud|strong="H7311", and|strong="H3820" then|strong="H3651" they|strong="H3651" forgot|strong="H7911" me|strong="H5921".
6 Quando tinham comida, eles se fartaram, e, uma vez fartos, seu coração se encheu de orgulho; por isso, se esqueceram de mim.
7 “That|strong="H1961" is|strong="H1870" why I|strong="H5921" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H3644" a|strong="H1961" lion|strong="H7826" to|strong="H1961" them|strong="H5921". I|strong="H5921" will|strong="H1961" be|strong="H1961" like|strong="H3644" a|strong="H1961" leopard|strong="H5246" waiting by|strong="H5921" the|strong="H5921" road|strong="H1870".
7 Portanto, serei para eles como um leão; como um leopardo, ficarei espreitando no caminho.
8 I|strong="H8033" will|strong="H3820" attack them|strong="H0398" like|strong="H3820" a|strong="H8033" bear|strong="H1677" whose|strong="H8033" cubs were robbed|strong="H6298" from|strong="H3820" her|strong="H7167". I|strong="H8033" will|strong="H3820" attack them|strong="H0398" and|strong="H0398" rip|strong="H1234" open|strong="H1234" their|strong="H0398" chests. I|strong="H8033" will|strong="H3820" be|strong="H3820" like|strong="H3820" a|strong="H8033" lion or|strong="H7704" other wild|strong="H7704" animal|strong="H2416" tearing and|strong="H0398" eating|strong="H0398" its|strong="H0398" prey.
8 Como ursa, roubada dos seus filhotes, eu os atacarei e lhes rasgarei o peito. Como leão, eu os devorarei ali mesmo; como um animal selvagem, os farei em pedaços.”
9 “Israel|strong="H3478", I|strong="H3588" helped you|strong="H3588", but|strong="H3588" you|strong="H3588" turned against me|strong="H3588". So|strong="H3588" now|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H3478" destroy|strong="H7843" you|strong="H3588".
9 “A sua ruína, ó Israel, vem de você, e só de mim, o seu socorro.
10 Where|strong="H0834" is|strong="H0834" your|strong="H3605" king|strong="H4428"? Can|strong="H0834" he|strong="H0834" save|strong="H3467" you|strong="H0834" in|strong="H4428" any|strong="H3605" of|strong="H4428" your|strong="H3605" cities|strong="H5892"? Where|strong="H0834" are|strong="H0834" your|strong="H3605" judges|strong="H8199"? You|strong="H0834" asked|strong="H0559" for|strong="H3605" them|strong="H5414", saying|strong="H0559", ‘Give|strong="H5414" me|strong="H5414" a|strong="H5414" king|strong="H4428" and|strong="H4428" leaders|strong="H8269".’
10 Onde está, agora, o seu rei, para que o salve em todas as suas cidades? E os seus juízes, dos quais você disse: ‘Dê-me um rei e príncipes’?
11 I|strong="H5414" was|strong="H4428" angry|strong="H0639", and|strong="H4428" I|strong="H5414" gave|strong="H5414" you|strong="H5414" a|strong="H3947" king|strong="H4428". And|strong="H4428" when I|strong="H5414" became very angry|strong="H0639", I|strong="H5414" took|strong="H3947" him|strong="H5414" away|strong="H3947".
11 Eu lhe dei um rei na minha ira, e o tirei de você no meu furor.”
12 “Ephraim|strong="H0669" tried to|strong="H5771" hide|strong="H6845" his guilt|strong="H5771".
12 “As iniquidades de Efraim estão atadas juntas; o seu pecado está armazenado.
13 His|strong="H0935" punishment will|strong="H1121" be|strong="H3808" like|strong="H3808" the|strong="H3588" pain of|strong="H1121" a|strong="H3588" woman giving|strong="H3205" birth|strong="H3205".
13 As dores de parto virão, mas ele é filho insensato; porque será tempo de nascer, mas ele não estará no lugar por onde deve vir ao mundo.”
14 “I|strong="H3027" will|strong="H5869" save them|strong="H3027" from|strong="H3027" the|strong="H3027" grave.
14 “Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó inferno, a sua destruição? Meus olhos estarão fechados para a compaixão.”
15 Israel grows|strong="H5927" among|strong="H0996" his|strong="H3605" brothers|strong="H0251",
15 “Ainda que Efraim dê frutos entre os irmãos, virá o vento leste, vento do subindo do deserto; ele secará a sua nascente e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
16 Samaria must be punished
16 Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.