Juízes 4

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 After Ehud|strong="H0164" died|strong="H4191", the|strong="H3068" people|strong="H1121" again|strong="H3254" did|strong="H6213" what|strong="H7451" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" said was|strong="H3068" wrong|strong="H7451".
1 Depois que Eúde morreu, o povo de Israel pecou novamente contra Deus, o Senhor .
2 So|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" allowed|strong="H3068" King|strong="H4428" Jabin|strong="H2985" of|strong="H4428" Canaan|strong="H3667" to|strong="H3068" defeat the|strong="H0834" Israelites. Jabin|strong="H2985" ruled|strong="H4427" in|strong="H3427" a|strong="H0834" city|strong="H1931" named Hazor|strong="H2674". A|strong="H0834" man named Sisera|strong="H5516" was|strong="H0834" the|strong="H0834" commander|strong="H8269" of|strong="H4428" King|strong="H4428" Jabin’s|strong="H2985" army|strong="H6635". Sisera|strong="H5516" lived|strong="H3427" in|strong="H3427" a|strong="H0834" town called Harosheth Haggoyim.
2 Por isso o Senhor deixou que eles fossem conquistados por Jabim, rei de Canaã, que governava a cidade de Hazor. O comandante do seu exército era Sísera, que morava em Harosete-Hagojim.
3 Sisera|strong="H8672" had|strong="H3068" 900 iron|strong="H1270" chariots|strong="H7393", and|strong="H1121" he|strong="H1931" was|strong="H3068" very cruel to|strong="H0413" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" for|strong="H3588" 20 years|strong="H8141". So|strong="H3588" they|strong="H3588" cried|strong="H6817" to|strong="H0413" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" for|strong="H3588" help.
3 Jabim tinha novecentos carros de ferro. Durante vinte anos ele maltratou o povo de Israel sem dó nem piedade. Então o povo de Israel pediu socorro a Deus, o Senhor .
4 There was|strong="H3478" a|strong="H3478" woman|strong="H0802" prophet named Deborah|strong="H1683". She|strong="H1931" was|strong="H3478" the|strong="H0853" wife|strong="H0802" of|strong="H0802" a|strong="H3478" man named Lappidoth|strong="H3941". She|strong="H1931" was|strong="H3478" judge|strong="H8199" of|strong="H0802" Israel|strong="H3478" at|strong="H3478" that|strong="H1931" time|strong="H6256".
4 Débora, mulher de Lapidote, era profetisa . Era também juíza dos israelitas naquele tempo.
5 One|strong="H1931" day Deborah|strong="H1683" was|strong="H3478" sitting|strong="H3427" under|strong="H8478" the|strong="H0413" Palm|strong="H8560" Tree|strong="H8560" of|strong="H1121" Deborah|strong="H1683", and|strong="H1121" the|strong="H0413" Israelites|strong="H3478" came|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H0413" her|strong="H0413" to|strong="H0413" ask what|strong="H4941" to|strong="H0413" do about|strong="H0413" Sisera. (The|strong="H0413" Palm|strong="H8560" Tree|strong="H8560" of|strong="H1121" Deborah|strong="H1683" is|strong="H1931" between|strong="H0996" the|strong="H0413" cities of|strong="H1121" Ramah|strong="H7414" and|strong="H1121" Bethel|strong="H1008" in|strong="H3427" the|strong="H0413" hill|strong="H2022" country|strong="H2022" of|strong="H1121" Ephraim|strong="H0669".)
5 Havia uma palmeira entre Ramá e Betel, na região montanhosa de Efraim. Débora sentava-se debaixo dela, e os israelitas vinham até ali para que ela julgasse as questões que eles traziam.
6 Deborah sent|strong="H7971" a|strong="H3947" message|strong="H3068" to|strong="H0413" a|strong="H3947" man|strong="H0376" named|strong="H7121" Barak|strong="H1301" and|strong="H1121" asked|strong="H0559" him|strong="H0413" to|strong="H0413" come meet with|strong="H5973" her|strong="H0413". Barak|strong="H1301" was|strong="H3068" the|strong="H0559" son|strong="H1121" of|strong="H1121" a|strong="H3947" man|strong="H0376" named|strong="H7121" Abinoam|strong="H0042". Barak|strong="H1301" lived in|strong="H0413" the|strong="H0559" city of|strong="H1121" Kedesh|strong="H6943", which|strong="H2022" is|strong="H3068" in|strong="H0413" the|strong="H0559" area|strong="H2022" of|strong="H1121" Naphtali|strong="H5321". Deborah said|strong="H0559" to|strong="H0413" Barak|strong="H1301", “The|strong="H0559" LORD|strong="H3068", the|strong="H0559" God|strong="H0430" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", commands|strong="H6680" you|strong="H6680": ‘Go|strong="H7971" and|strong="H1121" gather 10,000 men|strong="H0376" from|strong="H0376" the|strong="H0559" tribes of|strong="H1121" Naphtali|strong="H5321" and|strong="H1121" Zebulun|strong="H2074". Lead|strong="H0413" them|strong="H0413" to|strong="H0413" Mount|strong="H2022" Tabor|strong="H8396".
6 Ela mandou chamar Baraque, filho de Abinoão, que estava na cidade de Quedes, no território da tribo de Naftali, e lhe disse: — O
7 I|strong="H5414" will|strong="H3027" make|strong="H5414" Sisera|strong="H5516", the|strong="H0853" commander|strong="H8269" of|strong="H3027" King Jabin’s|strong="H2985" army|strong="H6635", come|strong="H6635" to|strong="H0413" you|strong="H5414". I|strong="H5414" will|strong="H3027" make|strong="H5414" Sisera|strong="H5516", his|strong="H5414" chariots|strong="H7393", and|strong="H3027" his|strong="H5414" army|strong="H6635" come|strong="H6635" to|strong="H0413" the|strong="H0853" Kishon|strong="H7028" River|strong="H5158". I|strong="H5414" will|strong="H3027" help you|strong="H5414" defeat|strong="H5414" Sisera|strong="H5516" there.’”
7 Eu vou trazer Sísera, o comandante do exército de Jabim, até o rio Quisom para lutar contra você. Ele virá com seus carros de ferro e soldados, mas eu farei com que você o vença.”
8 Then|strong="H1980" Barak|strong="H1301" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Deborah, “I|strong="H0518" will|strong="H3808" go|strong="H1980" and|strong="H1980" do|strong="H0518" this|strong="H0518" if|strong="H0518" you|strong="H0518" will|strong="H3808" go|strong="H1980" with|strong="H5973" me|strong="H0413". But|strong="H0518" if|strong="H0518" you|strong="H0518" will|strong="H3808" not|strong="H3808" go|strong="H1980" with|strong="H5973" me|strong="H0413", I|strong="H0518" will|strong="H3808" not|strong="H3808" go|strong="H1980".”
8 Então Baraque disse a Débora: — Só irei se você for comigo. Se você não for, eu também não irei.
9 “Of|strong="H3068" course|strong="H1870" I|strong="H0834" will|strong="H3068" go|strong="H1980" with|strong="H5973" you|strong="H0859",” Deborah|strong="H1683" answered|strong="H0559". “But|strong="H3588" because|strong="H3588" of|strong="H3068" your|strong="H3068" attitude|strong="H8597", you|strong="H0859" will|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H1961" honored when|strong="H3588" Sisera|strong="H5516" is|strong="H0834" defeated. The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" allow|strong="H1980" a|strong="H1961" woman|strong="H0802" to|strong="H0559" defeat Sisera|strong="H5516".”
9 Ela respondeu: — Está bem! Eu vou com você. Mas você não ficará com as honras da vitória, pois o E Débora foi com Baraque para Quedes.
10 At|strong="H0376" the|strong="H0853" city of|strong="H0376" Kedesh|strong="H6943", Barak|strong="H1301" called|strong="H2199" the|strong="H0853" tribes of|strong="H0376" Zebulun|strong="H2074" and|strong="H0376" Naphtali|strong="H5321" together|strong="H2199". He|strong="H0853" gathered 10,000 men|strong="H0376" to|strong="H0376" follow|strong="H7272" him|strong="H0853" from|strong="H0376" these tribes, and|strong="H0376" Deborah|strong="H1683" also|strong="H0853" went|strong="H5927" with|strong="H5973" him|strong="H0853".
10 Baraque convocou as tribos de Zebulom e Naftali para a cidade de Quedes, e dez mil homens o seguiram. E Débora foi com ele.
11 There|strong="H5704" was|strong="H0834" a|strong="H0834" man|strong="H1121" named Heber|strong="H2268" who|strong="H0834" was|strong="H0834" from|strong="H1121" the|strong="H0834" Kenites|strong="H7017". The|strong="H0834" Kenites|strong="H7017" were|strong="H0834" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Moses’|strong="H4872" father-in-law|strong="H2859", Hobab|strong="H2246". Heber|strong="H2268" had|strong="H0834" left|strong="H5186" the|strong="H0834" other Kenites|strong="H7017" and|strong="H1121" had|strong="H0834" made|strong="H0834" his|strong="H0834" home|strong="H0168" by|strong="H5704" the|strong="H0834" oak|strong="H0436" tree in|strong="H1121" Zaanannim|strong="H6815", near|strong="H0854" the|strong="H0834" city of|strong="H1121" Kedesh|strong="H6943".
11 Acontece que Héber, o queneu, havia se separado dos outros queneus, os descendentes de Hobabe, cunhado de Moisés. Ele havia armado as suas barracas perto do carvalho de Zaananim, que não ficava longe de Quedes.
12 Someone told|strong="H5046" Sisera|strong="H5516" that|strong="H3588" Barak|strong="H1301" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Abinoam|strong="H0042" was|strong="H1121" at|strong="H1121" Mount|strong="H2022" Tabor|strong="H8396".
12 Avisaram Sísera que Baraque, filho de Abinoão, havia subido ao monte Tabor.
13 So|strong="H0834" Sisera|strong="H5516" gathered his|strong="H3605" 900 iron|strong="H1270" chariots|strong="H7393" and|strong="H3967" all|strong="H3605" the|strong="H3605" men|strong="H5971" with|strong="H0854" him|strong="H0413", and|strong="H3967" they|strong="H0834" marched from|strong="H0413" the|strong="H3605" city of|strong="H3605" Harosheth Haggoyim to|strong="H0413" the|strong="H3605" Kishon|strong="H7028" River|strong="H5158".
13 Então ele mandou vir os seus novecentos carros de ferro e todos os seus homens e os fez ir de Harosete-Hagojim até o rio Quisom.
14 Then|strong="H6965" Deborah|strong="H1683" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Barak|strong="H1301", “Today|strong="H3117" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" help|strong="H6965" you|strong="H0834" defeat|strong="H5414" Sisera|strong="H5516". Surely|strong="H3588" you|strong="H0834" know that|strong="H0834" the|strong="H0853" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" already cleared the|strong="H0853" way|strong="H2088" for|strong="H3588" you|strong="H0834".” So|strong="H5414" Barak|strong="H1301" led|strong="H3318" the|strong="H0853" 10,000 men|strong="H0376" down|strong="H3381" from|strong="H3318" Mount|strong="H2022" Tabor|strong="H8396".
14 Então Débora disse a Baraque: — Vá agora porque é hoje que o Então Baraque desceu do monte Tabor com os seus dez mil homens.
15 Barak|strong="H1301" and|strong="H3068" his|strong="H3605" men|strong="H3605" attacked Sisera|strong="H5516". During|strong="H3605" the|strong="H3605" battle, the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" confused|strong="H2000" Sisera|strong="H5516" and|strong="H3068" his|strong="H3605" army|strong="H4264" and|strong="H3068" chariots|strong="H7393". They|strong="H5921" did not know what|strong="H6310" to|strong="H3381" do|strong="H3381". Barak|strong="H1301" and|strong="H3068" his|strong="H3605" men|strong="H3605" defeated Sisera’s|strong="H5516" army|strong="H4264", but|strong="H5127" Sisera|strong="H5516" left|strong="H3381" his|strong="H3605" chariot|strong="H4818" and|strong="H3068" ran|strong="H5127" away|strong="H5127" on|strong="H5921" foot|strong="H7272".
15 Quando Baraque apareceu com o seu exército, o Senhor fez com que houvesse uma grande confusão no meio dos soldados e dos carros de Sísera. Aí Sísera desceu do seu carro e fugiu a pé.
16 Barak|strong="H1301" continued fighting Sisera’s|strong="H5516" army|strong="H4264". He|strong="H0310" and|strong="H2719" his|strong="H3605" men|strong="H3605" chased|strong="H7291" Sisera’s|strong="H5516" chariots|strong="H7393" and|strong="H2719" army|strong="H4264" all|strong="H3605" the|strong="H3605" way|strong="H3605" to|strong="H5704" Harosheth Haggoyim. They|strong="H3808" used|strong="H3605" their|strong="H3605" swords|strong="H2719" to|strong="H5704" kill|strong="H2719" all|strong="H3605" of|strong="H6310" Sisera’s|strong="H5516" men|strong="H3605". Not|strong="H3808" one|strong="H0259" of|strong="H6310" Sisera’s|strong="H5516" men|strong="H3605" was|strong="H0259" left|strong="H7604" alive|strong="H7604".
16 Mas Baraque perseguiu os carros e o exército até Harosete-Hagojim. Todo o exército de Sísera foi destruído; ninguém escapou.
17 But|strong="H3588" Sisera|strong="H5516" ran|strong="H5127" away|strong="H5127" to|strong="H0413" the|strong="H3588" tent|strong="H0168" where|strong="H0413" a|strong="H3588" woman|strong="H0802" named Jael|strong="H3278" lived. Jael|strong="H3278" was|strong="H0802" the|strong="H3588" wife|strong="H0802" of|strong="H4428" Heber|strong="H2268" the|strong="H3588" Kenite|strong="H7017". His|strong="H3588" family|strong="H1004" was|strong="H0802" at|strong="H0413" peace|strong="H7965" with|strong="H0413" King|strong="H4428" Jabin|strong="H2985" of|strong="H4428" Hazor|strong="H2674". That|strong="H3588" is|strong="H4428" why|strong="H3588" Sisera|strong="H5516" ran|strong="H5127" to|strong="H0413" Jael’s tent|strong="H0168".
17 Porém Sísera fugiu para a barraca de Jael, mulher de Héber, o queneu. Ele fez isso porque Jabim, rei de Hazor, estava em paz com a família de Héber.
18 Jael|strong="H3278" saw him|strong="H0413" coming|strong="H3318", so|strong="H3318" she went|strong="H3318" out|strong="H3318" to|strong="H0413" meet|strong="H7125" him|strong="H0413" and|strong="H3318" said|strong="H0559", “Sir|strong="H0113", come|strong="H3318" into|strong="H0413" my|strong="H3318" tent|strong="H0168". Come|strong="H3318" in|strong="H0413". Don’t|strong="H0408" be|strong="H0408" afraid|strong="H3372".” So|strong="H3318" Sisera|strong="H5516" went|strong="H3318" into|strong="H0413" Jael’s tent|strong="H0168", and|strong="H3318" she covered|strong="H3680" him|strong="H0413" with|strong="H0413" a|strong="H3318" blanket.
18 Jael saiu da barraca para encontrar Sísera e lhe disse: — Entre, meu senhor. Entre na minha barraca. Não tenha medo. Então ele entrou, e Jael o cobriu com um tapete.
19 But|strong="H3588" first, Sisera asked|strong="H0559" Jael for|strong="H3588" a|strong="H3588" drink|strong="H8248" of|strong="H4325" water|strong="H4325". Jael had|strong="H3588" some|strong="H4592" milk|strong="H2461" in|strong="H0413" a|strong="H3588" bottle|strong="H4997" made|strong="H3680" from|strong="H0413" animal skin. So|strong="H3588" she|strong="H3588" gave|strong="H0559" him|strong="H0413" a|strong="H3588" drink|strong="H8248" of|strong="H4325" the|strong="H0853" milk|strong="H2461" and|strong="H2461" then|strong="H0853" covered|strong="H3680" him|strong="H0413" up|strong="H0853".
19 E Sísera pediu a ela: — Por favor, me dê um pouco de água porque estou com muita sede. Ela abriu um
20 Then|strong="H1961" Sisera said|strong="H0559" to|strong="H0413" Jael, “Go|strong="H0935" stand|strong="H5975" at|strong="H0413" the|strong="H0559" entrance|strong="H6607" to|strong="H0413" the|strong="H0559" tent|strong="H0168". If|strong="H0518" anyone|strong="H0376" comes|strong="H0935" by|strong="H0413" and|strong="H0935" asks|strong="H7592" you|strong="H0518", ‘Is|strong="H0369" anyone|strong="H0376" in|strong="H0935" there|strong="H0369"?’ say|strong="H0559", ‘No|strong="H0369".’”
20 E ele disse: — Fique na porta da barraca e, se alguma pessoa vier e perguntar se há alguém aqui, diga que não.
21 But|strong="H0935" Jael|strong="H3278" found a|strong="H3947" tent|strong="H0168" peg|strong="H3489" and|strong="H0935" a|strong="H3947" hammer. She|strong="H1931" quietly went|strong="H0935" to|strong="H0413" Sisera. Sisera was|strong="H0776" very tired|strong="H5774", so|strong="H3947" he|strong="H1931" was|strong="H0776" sleeping. She|strong="H1931" put|strong="H4191" the|strong="H0853" tent|strong="H0168" peg|strong="H3489" to|strong="H0413" the|strong="H0853" side|strong="H3027" of|strong="H0776" Sisera’s head and|strong="H0935" hit it|strong="H7760" with|strong="H0413" a|strong="H3947" hammer. The|strong="H0853" tent|strong="H0168" peg|strong="H3489" went|strong="H0935" through|strong="H3027" the|strong="H0853" side|strong="H3027" of|strong="H0776" his|strong="H3947" head and|strong="H0935" into|strong="H0413" the|strong="H0853" ground|strong="H0776". Sisera died|strong="H4191".
21 Sísera estava muito cansado e caiu num sono profundo. Aí Jael pegou um martelo e uma estaca da barraca, entrou de mansinho e fincou a estaca na cabeça dele, na fonte. A estaca atravessou a cabeça e entrou na terra. E ele morreu.
22 Just|strong="H0834" then|strong="H3318" Barak|strong="H1301" came|strong="H0935" by|strong="H0413" Jael’s tent|strong="H3489", looking|strong="H1245" for|strong="H0413" Sisera|strong="H5516". Jael|strong="H3278" went|strong="H3318" out|strong="H3318" to|strong="H0413" meet|strong="H7125" Barak|strong="H1301" and|strong="H0935" said|strong="H0559", “Come|strong="H0935" in|strong="H0935" here|strong="H2009", and|strong="H0935" I|strong="H0834" will|strong="H0834" show|strong="H7200" you|strong="H0859" the|strong="H0853" man|strong="H0376" you|strong="H0859" are|strong="H0834" looking|strong="H1245" for|strong="H0413".” So|strong="H3318" Barak|strong="H1301" entered|strong="H0935" the|strong="H0853" tent|strong="H3489" with|strong="H0413" Jael|strong="H3278". There|strong="H2009" Barak|strong="H1301" found Sisera|strong="H5516" lying|strong="H5307" dead|strong="H4191" on|strong="H0413" the|strong="H0853" ground, with|strong="H0413" the|strong="H0853" tent|strong="H3489" peg|strong="H3489" through|strong="H0935" the|strong="H0853" side of|strong="H0376" his|strong="H0834" head|strong="H5307".
22 Quando Baraque chegou, perseguindo Sísera, Jael saiu para encontrá-lo e disse: — Venha cá, e eu lhe mostro o homem que você está procurando. Então Baraque foi com ela e encontrou Sísera no chão, morto, com a estaca atravessada na cabeça.
23 On|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117" God|strong="H0430" defeated King|strong="H4428" Jabin|strong="H2985" of|strong="H1121" Canaan|strong="H3667" for|strong="H3117" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478".
23 Naquele dia Deus fez com que os israelitas derrotassem Jabim, o rei cananeu.
24 So|strong="H1980" the|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" became|strong="H1980" stronger and|strong="H1980" stronger until|strong="H5704" they|strong="H0834" defeated King|strong="H4428" Jabin|strong="H2985" of|strong="H1121" Canaan|strong="H3667". The|strong="H0853" Israelites|strong="H3478" finally|strong="H5704" destroyed|strong="H3772" him|strong="H5921".
24 E eles continuaram atacando Jabim cada vez mais, até acabarem com ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.