Josué 16

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 This is|strong="H1121" the|strong="H3318" land|strong="H1486" that|strong="H4325" the|strong="H3318" family of|strong="H1121" Joseph|strong="H3130" received. This land|strong="H1486" started|strong="H3318" at|strong="H3383" the|strong="H3318" Jordan|strong="H3383" River|strong="H3405" near Jericho|strong="H3405" and|strong="H1121" continued to|strong="H1121" the|strong="H3318" waters|strong="H4325" of|strong="H1121" Jericho|strong="H3405". (This was|strong="H4325" just east|strong="H4217" of|strong="H1121" Jericho|strong="H3405".) The|strong="H3318" border went|strong="H3318" up|strong="H5927" from|strong="H3318" Jericho|strong="H3405" to|strong="H1121" the|strong="H3318" hill|strong="H2022" country|strong="H2022" of|strong="H1121" Bethel|strong="H1008".
1 O território que, por sorteio, caiu aos filhos de José ia desde o Jordão, na altura de Jericó e no lado leste das águas de Jericó, até o deserto que sobe de Jericó pela região montanhosa até Betel.
2 Then|strong="H3318" the|strong="H0413" border|strong="H1366" continued from|strong="H3318" Bethel|strong="H1008" (Luz|strong="H3870") to|strong="H0413" the|strong="H0413" Arkite|strong="H0757" border|strong="H1366" at|strong="H0413" Ataroth|strong="H5852".
2 De Betel ia até Luz, passava ao limite dos arquitas até Atarote
3 Then|strong="H1961" the|strong="H0413" border|strong="H1366" went|strong="H3381" west|strong="H3220" to|strong="H0413" the|strong="H0413" border|strong="H1366" of|strong="H1366" the|strong="H0413" Japhletites|strong="H3311". The|strong="H0413" border|strong="H1366" continued|strong="H1961" to|strong="H0413" Lower|strong="H8481" Beth Horon. Then|strong="H1961" the|strong="H0413" border|strong="H1366" went|strong="H3381" to|strong="H0413" Gezer|strong="H1507" and|strong="H3381" continued|strong="H1961" to|strong="H0413" the|strong="H0413" Mediterranean Sea|strong="H3220".
3 e descia, na direção do oeste, para a divisa de Jaflete, até a região de Bete-Horom-de-Baixo e até Gezer, terminando no mar.
4 So the|strong="H5157" people|strong="H1121" of|strong="H1121" Manasseh|strong="H4519" and|strong="H1121" Ephraim|strong="H0669" got their|strong="H5157" land. (Manasseh|strong="H4519" and|strong="H1121" Ephraim|strong="H0669" were|strong="H1121" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" Joseph|strong="H3130".)
4 Assim, Manassés e Efraim, filhos de José, receberam a sua herança.
5 This is|strong="H0669" the|strong="H5704" land|strong="H5159" that|strong="H1961" was|strong="H1961" given to|strong="H5704" the|strong="H5704" people|strong="H1121" of|strong="H1121" Ephraim|strong="H0669": Their|strong="H1961" eastern|strong="H4217" border|strong="H1366" started|strong="H1961" at|strong="H1961" Ataroth Addar near|strong="H5704" Upper|strong="H5945" Beth Horon.
5 O limite da herança dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, era, no leste, Atarote-Adar até Bete-Horom-de-Cima;
6 And|strong="H3318" the|strong="H0853" western|strong="H3220" border|strong="H1366" started|strong="H3318" at|strong="H3220" Micmethath. The|strong="H0853" border|strong="H1366" turned|strong="H5437" to|strong="H3318" the|strong="H0853" east|strong="H4217" to|strong="H3318" Taanath Shiloh and|strong="H3318" continued east|strong="H4217" to|strong="H3318" Janoah|strong="H3239".
6 e vai o limite para o mar com Micmetate, ao norte, de onde volta para o leste até Taanate-Siló, e passa por ela a leste de Janoa;
7 Then|strong="H3318" it|strong="H3381" went|strong="H3318" from|strong="H3318" Janoah|strong="H3239" down|strong="H3381" to|strong="H3381" Ataroth|strong="H5852" and|strong="H3381" to|strong="H3381" Naarah|strong="H5292". The|strong="H3318" border continued until it|strong="H3381" touched|strong="H6293" Jericho|strong="H3405" and|strong="H3381" ended at|strong="H3383" the|strong="H3318" Jordan|strong="H3383" River|strong="H3405".
7 desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 The|strong="H1961" border|strong="H1366" went|strong="H1961" from|strong="H1121" Tappuah|strong="H8599" west|strong="H3220" to|strong="H1961" Kanah|strong="H7071" Ravine and|strong="H1121" ended at|strong="H1961" the|strong="H1961" sea|strong="H3220". This|strong="H2063" is|strong="H0669" all the|strong="H1961" land|strong="H5159" that|strong="H1961" was|strong="H1961" given to|strong="H1961" the|strong="H1961" Ephraimites|strong="H0669". Each family|strong="H4940" in|strong="H1121" that|strong="H1961" tribe|strong="H4294" got a|strong="H1961" part of|strong="H1121" this|strong="H2063" land|strong="H5159".
8 De Tapua o limite vai, para o oeste, ao ribeiro de Caná, terminando no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 Many of|strong="H1121" the|strong="H3605" border towns|strong="H5892" of|strong="H1121" Ephraim|strong="H0669" were|strong="H1121" actually in|strong="H8432" Manasseh’s|strong="H4519" borders, but|strong="H3605" the|strong="H3605" Ephraimites|strong="H0669" got the|strong="H3605" towns|strong="H5892" and|strong="H1121" the|strong="H3605" fields around them|strong="H8432".
9 mais as cidades que foram separadas para os filhos de Efraim, que estavam no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades com as suas aldeias.
10 But|strong="H3808" the|strong="H0853" Ephraimites|strong="H0669" were|strong="H1961" not|strong="H3808" able to|strong="H5704" force the|strong="H0853" Canaanites|strong="H3669" to|strong="H5704" leave|strong="H3423" the|strong="H0853" town of|strong="H3117" Gezer|strong="H1507". So|strong="H1961" the|strong="H0853" Canaanites|strong="H3669" still|strong="H5704" live|strong="H3427" among|strong="H7130" the|strong="H0853" Ephraimites|strong="H0669" today|strong="H3117", although|strong="H3808" they|strong="H3117" did|strong="H3808" become|strong="H1961" slaves|strong="H5647" of|strong="H3117" the|strong="H0853" Ephraimites|strong="H0669".
10 Não expulsaram os cananeus que viviam em Gezer. Assim, eles moram no meio dos efraimitas até o dia de hoje, mas estão sujeitos a trabalhos forçados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.