Jó 5

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Job, call|strong="H7121" out|strong="H0413" if you|strong="H0413" want, and|strong="H6437" see if anyone answers|strong="H6030"!
1 Chama para ver se te respondem; a qual dos santos te dirigirás?
2 A|strong="H3588" fool’s|strong="H0191" anger|strong="H7068" will|strong="H7068" kill|strong="H2026" him|strong="H4191".
2 O arrebatamento mata o insensato, a inveja leva o tolo à morte.
3 I|strong="H0589" saw|strong="H7200" a|strong="H7200" fool|strong="H0191" who thought he|strong="H7200" was|strong="H0589" safe,
3 Vi o insensato deitar raiz, e de repente sua morada apodreceu.
4 There|strong="H0369" was|strong="H0369" no|strong="H0369" one|strong="H0369" to|strong="H0369" help his|strong="H5337" children|strong="H1121".
4 Seus filhos são privados de qualquer socorro, são pisados à porta, ninguém os defende.
5 Hungry|strong="H7456" people|strong="H0834" ate|strong="H0398" all|strong="H0398" his|strong="H3947" crops|strong="H7105",
5 O faminto come sua colheita e a leva embora, por detrás da cerca de espinhos, e os sequiosos engolem seus bens.
6 Bad times don’t|strong="H3808" come|strong="H3318" up|strong="H6779" from|strong="H3318" the|strong="H3588" dirt|strong="H6083".
6 Pois o mal não sai do pó, e o sofrimento não brota da terra:
7 But|strong="H3588" people|strong="H0120" are|strong="H1121" born|strong="H3205" to|strong="H3205" have|strong="H1121" trouble|strong="H5999",
7 é o homem quem causa o sofrimento como as faíscas voam no ar.
8 If|strong="H7760" I|strong="H0589" were|strong="H0430" you|strong="H7760", I|strong="H0589" would turn|strong="H7760" to|strong="H0413" God|strong="H0430"
8 Por isso, eu rogarei a Deus, apresentarei minha súplica ao Senhor.
9 People cannot|strong="H0369" understand the|strong="H5704" wonderful|strong="H6381" things|strong="H1419" God|strong="H0369" does|strong="H6213".
9 Ele faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas incalculáveis;
10 He|strong="H5414" sends|strong="H7971" rain|strong="H4306" all over|strong="H5921" the|strong="H6440" earth|strong="H0776"
10 espalha a chuva sobre a terra, e derrama as águas sobre os campos;
11 He|strong="H7760" raises|strong="H7682" up|strong="H7760" the|strong="H7760" humble|strong="H8217"
11 exalta os humildes, e dá nova alegria aos que estão de luto;
12 He|strong="H6213" spoils the|strong="H3027" plans|strong="H4284" of|strong="H3027" even|strong="H3808" the|strong="H3027" smartest people|strong="H3808"
12 frustra os projetos dos maus, cujas mãos não podem executar os planos;
13 He catches those|strong="H2450" who|strong="H2450" think they|strong="H3920" are|strong="H2450" wise|strong="H2450" in|strong="H2450" their own clever traps
13 apanha os jeitosos em suas próprias manhas, e os projetos dos astutos se tornam prematuros;
14 Daylight will|strong="H2822" be|strong="H2822" like darkness|strong="H2822" for|strong="H2822" them|strong="H3119".
14 em pleno dia encontram as trevas, e andam às apalpadelas ao meio-dia como se fosse noite.
15 God|strong="H3027" saves|strong="H3467" the|strong="H3027" poor|strong="H0034" from|strong="H3027" the|strong="H3027" hurtful words|strong="H6310" of|strong="H3027" the|strong="H3027" wicked.
15 Salva o fraco da espada da língua deles, e o pobre da mão do poderoso;
16 So|strong="H1961" the|strong="H1961" poor|strong="H1800" have|strong="H1961" hope|strong="H8615";
16 volta a esperança ao infeliz, e é fechada a boca da iniqüidade.
17 “You|strong="H3198" are|strong="H0835" fortunate when|strong="H2009" God|strong="H0433" corrects|strong="H3198" you|strong="H3198".
17 Bem-aventurado o homem a quem Deus corrige! Não desprezes a lição do Todo-poderoso,
18 God|strong="H3027" might injure you|strong="H3588", but|strong="H3588" he|strong="H1931" will|strong="H3027" bandage|strong="H2280" those|strong="H3588" wounds|strong="H4272".
18 pois ele fere e cuida; se golpeia, sua mão cura.
19 He|strong="H3808" will|strong="H3808" save|strong="H5337" you|strong="H3808" again and|strong="H3808" again.
19 Seis vezes te salvará da angústia, e, na sétima, o mal não te atingirá.
20 God|strong="H3027" will|strong="H2719" save you|strong="H3027" from|strong="H3027" death|strong="H4194"
20 No tempo de fome, te preservará da morte, e, no combate, do gume da espada;
21 People|strong="H3808" might say bad things|strong="H3808" about|strong="H0935" you|strong="H3588" with|strong="H0935" their|strong="H3588" sharp tongues|strong="H3956".
21 estarás a coberto do açoite da língua, não terás medo quando vires a ruína;
22 You|strong="H0776" will|strong="H0776" laugh|strong="H7832" at|strong="H7832" destruction|strong="H7701" and|strong="H0776" famine|strong="H3720".
22 rirás das calamidades e da fome, não temerás as feras selvagens.
23 It|strong="H3588" is|strong="H7704" as|strong="H3588" if|strong="H3588" you|strong="H3588" have|strong="H3588" a|strong="H3588" peace treaty|strong="H1285"
23 Farás um pacto com as pedras do chão, e os animais dos campos estarão em paz contigo.
24 You|strong="H3588" will|strong="H3808" live in|strong="H3808" peace|strong="H7965" because|strong="H3588" your|strong="H3045" tent|strong="H0168" is|strong="H0168" safe|strong="H7965".
24 Dentro de tua tenda conhecerás a paz, visitarás tuas terras, onde nada faltará;
25 You|strong="H3588" will|strong="H0776" have|strong="H3045" many|strong="H7227" children|strong="H2233".
25 verás tua posteridade multiplicar-se, e teus descendentes crescerem como a erva dos campos.
26 You|strong="H0935" will|strong="H0935" be|strong="H6256" like|strong="H5927" the|strong="H0413" wheat that|strong="H6256" grows|strong="H5927" until harvest|strong="H0935" time|strong="H6256".
26 Entrarás maduro no sepulcro, como um feixe de trigo que se recolhe a seu tempo.
27 “We|strong="H8085" have|strong="H3045" studied this|strong="H2063" and|strong="H8085" know|strong="H3045" it|strong="H1931" is|strong="H1931" true|strong="H3651".
27 Eis o que observamos; é assim; eis o que aprendemos; tira proveito disso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.