Isaías 61
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 The|strong="H0853" Spirit|strong="H7307" of|strong="H3068" the|strong="H0853" Lord|strong="H3068" GOD|strong="H3068" is|strong="H3068" on|strong="H5921" me|strong="H7971". The|strong="H0853" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" chosen me|strong="H7971" to|strong="H5921" tell good|strong="H1319" news|strong="H1319" to|strong="H5921" the|strong="H0853" poor|strong="H6035" and|strong="H3068" to|strong="H5921" comfort those|strong="H5921" who|strong="H3068" are|strong="H3068" sad. He|strong="H3068" sent|strong="H7971" me|strong="H7971" to|strong="H5921" tell the|strong="H0853" captives|strong="H7617" and|strong="H3068" prisoners|strong="H0631" that|strong="H3068" they|strong="H5921" have|strong="H3068" been|strong="H3068" set|strong="H7971" free|strong="H7971".
1 O Espírito do Senhor Deus está sobre mim, porque o Senhor me ungiu para pregar boas-novas aos mansos; enviou-me a restaurar os contritos de coração, a proclamar liberdade aos cativos, e a abertura de prisão aos presos;
2 He|strong="H3117" sent me|strong="H7121" to|strong="H3068" announce|strong="H7121" that|strong="H3605" the|strong="H3605" time|strong="H3117" has|strong="H3068" come for|strong="H7121" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" to|strong="H3068" show his|strong="H3605" kindness, when|strong="H3117" our|strong="H3068" God|strong="H0430" will|strong="H3068" also|strong="H3068" punish evil people. He|strong="H3117" has|strong="H3068" sent me|strong="H7121" to|strong="H3068" comfort|strong="H5162" those|strong="H3605" who|strong="H3605" are|strong="H3117" sad,
2 a apregoar o ano aceitável do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os tristes;
3 those in|strong="H3068" Zion|strong="H6726" who|strong="H3068" mourn|strong="H0057". I|strong="H5414" will|strong="H3068" take|strong="H7760" away the|strong="H5414" ashes|strong="H0665" on|strong="H3068" their|strong="H3068" head, and|strong="H3068" I|strong="H5414" will|strong="H3068" give|strong="H5414" them|strong="H5414" a|strong="H5414" crown. I|strong="H5414" will|strong="H3068" take|strong="H7760" away their|strong="H3068" sadness, and|strong="H3068" I|strong="H5414" will|strong="H3068" give|strong="H5414" them|strong="H5414" the|strong="H5414" oil|strong="H8081" of|strong="H3068" happiness|strong="H8342". I|strong="H5414" will|strong="H3068" take|strong="H7760" away their|strong="H3068" sorrow, and|strong="H3068" I|strong="H5414" will|strong="H3068" give|strong="H5414" them|strong="H5414" celebration clothes. He|strong="H3068" sent|strong="H5414" me|strong="H5414" to|strong="H3068" name|strong="H7121" them|strong="H5414" ‘Good Trees’ and|strong="H3068" ‘The|strong="H5414" LORD’S|strong="H3068" Wonderful Plant|strong="H7760".’
3 a ordenar acerca dos que choram em Sião que se lhes dê uma grinalda em vez de cinzas, óleo de gozo em vez de pranto, vestidos de louvor em vez de espírito angustiado; a fim de que se chamem árvores de justiça, plantação do Senhor, para que ele seja glorificado.
4 Then|strong="H6965" the|strong="H1129" old|strong="H5769" cities|strong="H5892" that|strong="H8074" were|strong="H7223" destroyed|strong="H2723" will|strong="H2723" be|strong="H5769" rebuilt|strong="H1129". Those ancient|strong="H5769" ruins|strong="H2723" will|strong="H2723" be|strong="H5769" made|strong="H8074" new, as|strong="H1755" they were|strong="H7223" in|strong="H1755" the|strong="H1129" beginning|strong="H7223".
4 E eles edificarão as antigas ruínas, levantarão as desolações de outrora, e restaurarão as cidades assoladas, as desolações de muitas gerações.
5 Then|strong="H5975" your|strong="H6629" enemies will|strong="H1121" come to|strong="H1121" care for|strong="H6629" your|strong="H6629" sheep|strong="H6629", and|strong="H1121" their|strong="H5975" children|strong="H1121" will|strong="H1121" work in|strong="H1121" your|strong="H6629" fields and|strong="H1121" in|strong="H1121" your|strong="H6629" gardens.
5 E haverá estrangeiros, que apascentarão os vossos rebanhos; e estranhos serão os vossos lavradores e os vossos vinheiros.
6 You|strong="H0859" will|strong="H3068" be|strong="H3068" called|strong="H7121", ‘The|strong="H0559" LORD’S|strong="H3068" Priests|strong="H3548",’ ‘The|strong="H0559" Servants|strong="H8334" of|strong="H0430" our|strong="H3068" God|strong="H0430".’ You|strong="H0859" will|strong="H3068" be|strong="H3068" proud of|strong="H0430" all|strong="H0398" the|strong="H0559" riches|strong="H2428" that|strong="H3068" have|strong="H1471" come to|strong="H0559" you|strong="H0859" from|strong="H3068" all|strong="H0398" the|strong="H0559" nations|strong="H1471" on|strong="H3068" earth.
6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do Senhor, e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis as riquezas das nações, e na sua glória vos gloriareis.
7 In|strong="H0776" the|strong="H8478" past|strong="H5769", other|strong="H4932" people|strong="H0776" shamed you|strong="H0776" and|strong="H0776" said|strong="H3651" bad things|strong="H1961" to|strong="H1961" you|strong="H0776". You|strong="H0776" were|strong="H1961" shamed much|strong="H4932" more|strong="H3651" than any|strong="H1961" other|strong="H4932" people|strong="H0776". So|strong="H3651" in|strong="H0776" your|strong="H1961" land|strong="H0776" you|strong="H0776" will|strong="H1961" get two times|strong="H5769" more|strong="H3651" than other|strong="H4932" people|strong="H0776". You|strong="H0776" will|strong="H1961" get the|strong="H8478" joy|strong="H8057" that|strong="H3651" continues forever|strong="H5769".
7 Em lugar da vossa vergonha, haveis de ter dupla honra; e em lugar de opróbrio exultareis na vossa porção; por isso na sua terra possuirão o dobro, e terão perpétua alegria.
8 That’s because|strong="H3588" I|strong="H0589" am|strong="H0589" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" and|strong="H3068" I|strong="H0589" love|strong="H0157" justice|strong="H4941". I|strong="H0589" hate|strong="H8130" stealing and|strong="H3068" everything that|strong="H3588" is|strong="H3068" wrong. So|strong="H5414" I|strong="H0589" will|strong="H3068" give|strong="H5414" the|strong="H3588" people what|strong="H4941" they|strong="H3588" deserve|strong="H4941". I|strong="H0589" will|strong="H3068" make|strong="H5414" an|strong="H5414" agreement|strong="H1285" with|strong="H3068" my|strong="H5414" people forever|strong="H5769".
8 Pois eu, o Senhor, amo o juízo, aborreço o roubo e toda injustiça; fielmente lhes darei sua recompensa, e farei com eles um pacto eterno.
9 Their|strong="H3605" descendants|strong="H2233" will|strong="H3068" be|strong="H1288" known|strong="H3045" throughout|strong="H3605" the|strong="H3605" earth, and|strong="H3068" everyone|strong="H3605" will|strong="H3068" know|strong="H3045" their|strong="H3605" children|strong="H2233". Whoever|strong="H3605" sees|strong="H7200" them|strong="H1992" will|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" the|strong="H3605" LORD|strong="H3068" has|strong="H3068" blessed|strong="H1288" them|strong="H1992".
9 E a sua posteridade será conhecida entre as nações, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os reconhecerão como descendência bendita do Senhor.
10 The|strong="H3588" LORD|strong="H3068" makes|strong="H3068" me|strong="H5315" very happy.
10 Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegrará no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como noivo que se adorna com uma grinalda, e como noiva que se enfeita com as suas jóias.
11 The|strong="H3605" earth|strong="H0776" causes|strong="H3318" plants|strong="H6780" to|strong="H0776" grow|strong="H6779",
11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e como o horto faz brotar o que nele se semeia, assim o Senhor Deus fará brotar a justiça e o louvor perante todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.