Isaías 2

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Isaiah|strong="H3470" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Amoz|strong="H0531" received|strong="H5921" this|strong="H1697" message|strong="H1697" about|strong="H5921" Judah|strong="H3063" and|strong="H1121" Jerusalem|strong="H3389".
1 Visão que teve Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e de Jerusalém.
2 In|strong="H0413" the|strong="H3605" last|strong="H0319" days|strong="H3117" the|strong="H3605" mountain|strong="H2022" of|strong="H1004" the|strong="H3605" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1004"
2 E acontecerá, nos últimos dias, que se firmará o monte da Casa do Senhor no cume dos montes e se exalçará por cima dos outeiros; e concorrerão a ele todas as nações.
3 People|strong="H5971" from|strong="H3318" many|strong="H7227" places|strong="H1004" will|strong="H3068" go|strong="H1980" there|strong="H5927" and|strong="H1980" say|strong="H0559",
3 E virão muitos povos e dirão: Vinde, subamos ao monte do Senhor , à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine o que concerne aos seus caminhos, e andemos nas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e de Jerusalém, a palavra do Senhor .
4 Then|strong="H5375" God|strong="H3808" will|strong="H1471" act as|strong="H5750" judge|strong="H8199" to|strong="H0413" end arguments between|strong="H0996" nations|strong="H1471".
4 E ele exercerá o seu juízo sobre as nações e repreenderá a muitos povos; e estes converterão as suas espadas em enxadões e as suas lanças, em foices; não levantará espada nação contra nação, nem aprenderão mais a guerrear.
5 Family|strong="H1004" of|strong="H1004" Jacob|strong="H3290", let us follow|strong="H3068" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068".
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor .
6 Family|strong="H1004" of|strong="H1004" Jacob|strong="H3290", you|strong="H3588" have|strong="H6430" abandoned|strong="H5203" your|strong="H3588" people|strong="H5971". This|strong="H3588" is|strong="H1004" clear because|strong="H3588" they|strong="H3588" have|strong="H6430" been|strong="H4390" filled|strong="H4390" with|strong="H4390" bad influences from|strong="H6430" the|strong="H3588" East|strong="H6924", and|strong="H1004" now|strong="H3588" your|strong="H3588" people|strong="H5971" try to|strong="H1004" tell the|strong="H3588" future like|strong="H1004" the|strong="H3588" Philistines|strong="H6430". They|strong="H3588" have|strong="H6430" completely accepted those|strong="H3588" strange ideas.
6 Mas tu desamparaste o teu povo, a casa de Jacó; porque se encheram dos costumes do Oriente, e são agoureiros como os filisteus, e se associam com os filhos dos estranhos.
7 Jacob’s land|strong="H0776" has|strong="H0369" been|strong="H0776" filled|strong="H4390" with|strong="H4390" silver|strong="H3701" and|strong="H0776" gold|strong="H2091" from|strong="H0776" other|strong="H0369" places. There|strong="H0369" are|strong="H0776" many treasures|strong="H0214" there|strong="H0369". His|strong="H4390" land|strong="H0776" has|strong="H0369" been|strong="H0776" filled|strong="H4390" with|strong="H4390" horses|strong="H5483" and|strong="H0776" many chariots|strong="H4818".
7 E a sua terra está cheia de prata e ouro, e não têm fim os seus tesouros; também está cheia de cavalos a sua terra, e os seus carros não têm fim.
8 His|strong="H0834" land|strong="H0776" is|strong="H0834" full|strong="H4390" of|strong="H0776" gods that|strong="H0834" the|strong="H0834" people|strong="H0834" bow|strong="H7812" down|strong="H7812" to|strong="H3027" worship|strong="H7812". They|strong="H0834" made|strong="H6213" those|strong="H0834" idols|strong="H0457" themselves|strong="H7812".
8 Também está cheia de ídolos a sua terra; inclinaram-se perante a obra das suas mãos, diante daquilo que fabricaram os seus dedos.
9 The|strong="H5375" people|strong="H0120" have|strong="H0376" become|strong="H5375" worse and|strong="H0376" worse. They|strong="H0376" have|strong="H0376" become|strong="H5375" very low|strong="H8213", and|strong="H0376" you|strong="H5375" leaders did|strong="H0376" nothing|strong="H0408" to|strong="H0376" lift|strong="H5375" them|strong="H5375" up|strong="H5375"!
9 Ali, o povo se abate, e os nobres se humilham; portanto, lhes não perdoarás.
10 You|strong="H6440" should|strong="H3068" be|strong="H3068" afraid|strong="H6343" of|strong="H3068" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068"! Go|strong="H0935" hide|strong="H2934" in|strong="H0935" the|strong="H6440" dirt|strong="H6083" and|strong="H0935" behind the|strong="H6440" rocks|strong="H6697". Hide|strong="H2934" from|strong="H0935" his|strong="H3068" glorious power!
10 Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, da presença espantosa do Senhor e da glória da sua majestade.
11 Proud|strong="H1365" people|strong="H0120" will|strong="H3068" stop being proud|strong="H1365". They|strong="H3117" will|strong="H3068" bow|strong="H7817" down|strong="H7817" to|strong="H3068" the|strong="H3068" ground with|strong="H3068" shame, and|strong="H3068" only|strong="H0905" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" still stand high|strong="H7682".
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a altivez dos varões será humilhada; e só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" All-Powerful has|strong="H3068" a|strong="H3588" special day|strong="H3117" planned when|strong="H3588" he|strong="H3588" will|strong="H3068" punish the|strong="H3605" proud|strong="H1343" and|strong="H3068" boastful people. They|strong="H3588" will|strong="H3068" be|strong="H3068" brought|strong="H5375" down|strong="H8213".
12 Porque o dia do Senhor dos Exércitos será contra todo o soberbo e altivo e contra todo o que se exalta, para que seja abatido;
13 They|strong="H5921" might be|strong="H7311" like|strong="H5921" the|strong="H3605" tall|strong="H7311" cedar|strong="H0730" trees from|strong="H5921" Lebanon|strong="H3844" or the|strong="H3605" great oak|strong="H0437" trees from|strong="H5921" Bashan|strong="H1316", but|strong="H5921" they|strong="H5921" will|strong="H3844" be|strong="H7311" cut down|strong="H5921".
13 e contra todos os cedros do Líbano, altos e sublimes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 They|strong="H5921" might|strong="H2022" be|strong="H7311" like|strong="H1389" the|strong="H3605" tall|strong="H7311" mountains|strong="H2022" and|strong="H2022" high|strong="H7311" hills|strong="H1389"
14 e contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados;
15 or like|strong="H2346" the|strong="H3605" tall towers|strong="H4026" and|strong="H2346" high|strong="H1364" walls|strong="H2346", but|strong="H5921" they|strong="H5921" will|strong="H2346" be|strong="H3605" brought down|strong="H5921".
15 e contra toda torre alta e contra todo muro firme;
16 They|strong="H5921" might be|strong="H3605" like|strong="H5921" great ships|strong="H0591" from|strong="H5921" Tarshish|strong="H8659", filled with|strong="H5921" such|strong="H3605" wonderful cargo, but|strong="H5921" they|strong="H5921" will|strong="H3605" be|strong="H3605" brought down|strong="H5921".
16 e contra todos os navios de Társis e contra todas as pinturas desejáveis.
17 At|strong="H3068" that|strong="H3117" time|strong="H3117" those|strong="H0376" proud|strong="H1365" people|strong="H0120" will|strong="H3068" fall. They|strong="H3117" will|strong="H3068" bow|strong="H7817" low|strong="H8213" to|strong="H3068" the|strong="H3068" ground, and|strong="H3068" only|strong="H0905" the|strong="H3068" LORD|strong="H3068" will|strong="H3068" stand high|strong="H7682".
17 E a altivez do homem será humilhada, e a altivez dos varões se abaterá, e só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 All|strong="H3632" the idols|strong="H0457" will|strong="H0457" be gone.
18 E todos os ídolos totalmente desaparecerão.
19 People|strong="H0776" will|strong="H3068" go|strong="H0935" into|strong="H0935" the|strong="H6440" holes|strong="H4247" in|strong="H0935" the|strong="H6440" ground|strong="H0776" and|strong="H0935" the|strong="H6440" cracks in|strong="H0935" the|strong="H6440" rocks|strong="H6697" because|strong="H6440" they|strong="H3068" fear|strong="H6343" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" and|strong="H0935" his|strong="H3068" great|strong="H6343" power as|strong="H0935" he|strong="H3068" stands|strong="H6965" to|strong="H0935" shake the|strong="H6440" earth|strong="H0776".
19 Então, os homens se meterão nas concavidades das rochas e nas cavernas da terra, por causa da presença espantosa do Senhor e por causa da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
20 At|strong="H3117" that|strong="H0834" time|strong="H3117" people|strong="H0120" will|strong="H0834" throw|strong="H7993" away|strong="H7993" their|strong="H0834" idols|strong="H0457" they|strong="H0834" made|strong="H6213" from|strong="H3117" gold|strong="H2091" and|strong="H3701" silver|strong="H3701". They|strong="H0834" made|strong="H6213" these|strong="H1931" statues to|strong="H3117" worship|strong="H7812", but|strong="H3117" they|strong="H0834" will|strong="H0834" throw|strong="H7993" them|strong="H0853" into|strong="H7993" holes in|strong="H3117" the|strong="H0853" ground where|strong="H0834" bats|strong="H5847" and|strong="H3701" moles live|strong="H3117".
20 Naquele dia, os homens lançarão às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem.
21 They|strong="H3068" will|strong="H3068" go|strong="H0935" down|strong="H6440" into|strong="H0935" cracks in|strong="H0935" the|strong="H6440" rocks|strong="H6697" and|strong="H0935" boulders|strong="H6697" because|strong="H6440" they|strong="H3068" are|strong="H3068" afraid|strong="H6343" of|strong="H0776" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" and|strong="H0935" his|strong="H3068" glorious power as|strong="H0935" he|strong="H3068" stands|strong="H6965" to|strong="H0935" shake the|strong="H6440" earth|strong="H0776".
21 E meter-se-ão pelas fendas das rochas e pelas cavernas das penhas, por causa da presença espantosa do Senhor e por causa da glória da sua majestade, quando ele se levantar para assombrar a terra.
22 Stop|strong="H2308" trusting|strong="H4480" other people|strong="H0120" to|strong="H4480" save you|strong="H0834". Do|strong="H4100" not|strong="H2308" think|strong="H2803" too|strong="H4480" highly of|strong="H4480" them|strong="H4480"; they|strong="H0834" are|strong="H0834" only humans who|strong="H0834" have|strong="H0834" not|strong="H2308" stopped|strong="H2308" breathing yet|strong="H3588".
22 Afastai-vos, pois, do homem cujo fôlego está no seu nariz; porque em que se deve ele estimar?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.