Isaías 18
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ARIB
1 Look at|strong="H0776" the|strong="H0834" land|strong="H0776" along the|strong="H0834" rivers|strong="H5104" of|strong="H0776" Ethiopia|strong="H3568" where|strong="H0834" you|strong="H0834" can|strong="H0834" hear the|strong="H0834" buzzing of|strong="H0776" insect wings|strong="H3671".
1 Ai da terra do roçar das asas, que está além dos rios da Etiópia;
2 That|strong="H0834" land|strong="H0776" sends|strong="H7971" people|strong="H5971" down|strong="H7971" the|strong="H6440" Nile River|strong="H5104" in|strong="H5921" reed boats.
2 que envia embaixadores por mar em navios de junco sobre as águas, dizendo: Ide, mensageiros velozes, a um povo de alta estatura e de tez luzidia, a um povo terrível desde o seu princípio, a uma nação forte e vitoriosa, cuja terra os rios dividem!
3 Like|strong="H0776" a|strong="H7200" flag on|strong="H0776" a|strong="H7200" hill|strong="H2022",
3 Vede, todos vós, habitantes do mundo, e vós os moradores da terra, quando se arvorar a bandeira nos montes; e ouvi, quando se tocar a trombeta.
4 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559", “I|strong="H3588" will|strong="H3068" be|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H0559" place|strong="H4349" prepared for|strong="H3588" me|strong="H0413". I|strong="H3588" will|strong="H3068" quietly|strong="H8252" watch|strong="H5027" these things happen: On|strong="H5921" a|strong="H3588" beautiful summer day, at|strong="H0413" noon, people will|strong="H3068" be|strong="H3068" resting. (It|strong="H5921" will|strong="H3068" be|strong="H3068" during the|strong="H0559" hot|strong="H2527" harvest|strong="H7105" time when|strong="H3588" there|strong="H3068" is|strong="H3068" no rain, but|strong="H3588" only early|strong="H0216" morning|strong="H0216" dew|strong="H2919".)
4 Pois assim me disse o Senhor: estarei quieto, olhando desde a minha morada, como o ardor do sol resplandecente, como a nuvem do orvalho no calor da sega.
5 Then|strong="H1961" something terrible will|strong="H1961" happen|strong="H1961". Earlier in|strong="H1961" the|strong="H0853" year, the|strong="H0853" flowers|strong="H6525" bloomed and|strong="H6440" the|strong="H0853" new grapes|strong="H1155" formed buds|strong="H6525" and|strong="H6440" began|strong="H1961" to|strong="H1961" grow. But|strong="H3588" before|strong="H6440" the|strong="H0853" crop is|strong="H1961" harvested, the|strong="H0853" enemy will|strong="H1961" come|strong="H1961" and|strong="H6440" cut|strong="H3772" the|strong="H0853" plants. They|strong="H3588" will|strong="H1961" break the|strong="H0853" vines and|strong="H6440" throw them|strong="H0853" away|strong="H5493".
5 Pois antes da sega, quando acaba a flor e o gomo se torna uva prestes a amadurecer, ele cortará com foices os sarmentos e tirará os ramos, e os lançará fora.
6 The|strong="H3605" vines will|strong="H0776" be|strong="H0776" left|strong="H5800" for|strong="H5921" the|strong="H3605" birds|strong="H5861" from|strong="H5921" the|strong="H3605" mountains|strong="H2022" and|strong="H0776" the|strong="H3605" wild|strong="H0776" animals|strong="H0929" to|strong="H5921" eat. The|strong="H3605" birds|strong="H5861" will|strong="H0776" feed on|strong="H5921" them|strong="H5921" throughout|strong="H3605" the|strong="H3605" summer, and|strong="H0776" that|strong="H3605" winter the|strong="H3605" wild|strong="H0776" animals|strong="H0929" will|strong="H0776" eat the|strong="H3605" vines.”
6 Serão deixados juntos para as aves dos montes e os animais da terra; e sobre eles veranearão as aves de rapina, e todos os animais da terra invernarão sobre eles.
7 At|strong="H0413" that|strong="H0834" time|strong="H6256" a|strong="H4480" special offering|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H8034" brought|strong="H2986" to|strong="H0413" the|strong="H0834" LORD|strong="H3068" All-Powerful from|strong="H4480" the|strong="H0834" people|strong="H5971" who|strong="H0834" are|strong="H0834" tall|strong="H4900" and|strong="H3068" smooth, from|strong="H4480" those|strong="H0834" who|strong="H0834" are|strong="H0834" feared|strong="H3372" far|strong="H0413" and|strong="H3068" wide|strong="H1973", from|strong="H4480" that|strong="H0834" powerful|strong="H6978" nation|strong="H1471" that|strong="H0834" defeats other countries|strong="H0776" and|strong="H3068" whose|strong="H0834" land|strong="H0776" is|strong="H0834" divided by|strong="H3068" rivers|strong="H5104". This|strong="H1931" offering|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H8034" brought|strong="H2986" to|strong="H0413" the|strong="H0834" LORD’S|strong="H3068" place|strong="H4725" on|strong="H0413" Mount|strong="H2022" Zion|strong="H6726".
7 Naquele tempo será levado um presente ao Senhor dos exércitos da parte dum povo alto e de tez luzidia, e dum povo terrível desde o seu princípio, uma nação forte e vitoriosa, cuja terra os rios dividem; um presente, sim, será levado ao lugar do nome do Senhor dos exércitos, ao monte Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.