Esdras 2

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 These|strong="H0428" are|strong="H0834" the|strong="H0834" people|strong="H0376" of|strong="H1121" the|strong="H0834" province|strong="H4082" who|strong="H0834" returned|strong="H7725" from|strong="H7725" captivity|strong="H1540". King|strong="H4428" Nebuchadnezzar|strong="H5020" of|strong="H1121" Babylon|strong="H0894" had|strong="H0834" taken|strong="H5927" these|strong="H0428" people|strong="H0376" as|strong="H0834" prisoners|strong="H7628" to|strong="H7725" Babylon|strong="H0894". They|strong="H0834" now returned|strong="H7725" to|strong="H7725" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H1121" Judah|strong="H3063", everyone|strong="H0376" to|strong="H7725" their|strong="H7725" own|strong="H0376" town|strong="H5892".
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 These|strong="H5971" are|strong="H0834" the|strong="H0834" people|strong="H5971" who|strong="H0834" returned|strong="H0935" with|strong="H5973" Zerubbabel|strong="H2216": Jeshua|strong="H3442", Nehemiah|strong="H5166", Seraiah|strong="H8304", Reelaiah|strong="H7480", Mordecai|strong="H4782", Bilshan|strong="H1114", Mispar|strong="H4558", Bigvai|strong="H0902", Rehum|strong="H7348", and|strong="H0935" Baanah|strong="H1196". This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0834" list|strong="H4557" of|strong="H0376" names and|strong="H0935" numbers|strong="H4557" of|strong="H0376" men|strong="H0376" from|strong="H0935" Israel|strong="H3478" who|strong="H0834" returned|strong="H0935":
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Parosh|strong="H6551" 2172
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Shephatiah|strong="H8203" 372
4 de Sefatias 372
5 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Arah|strong="H0733" 775
5 de Ara 775
6 the|strong="H3097" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Pahath Moab of|strong="H1121" the|strong="H3097" family|strong="H0505" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442" and|strong="H1121" Joab|strong="H3097" 2812
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Elam|strong="H5867" 1254
7 de Elão 1. 254
8 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Zattu|strong="H2240" 945
8 de Zatu 945
9 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Zaccai|strong="H2140" 760
9 de Zacai 760
10 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bani|strong="H1137" 642
10 de Bani 642
11 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bebai|strong="H0893" 623
11 de Bebai 623
12 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Azgad|strong="H5803" 1222
12 de Azgade 1. 222
13 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Adonikam|strong="H0140" 666
13 de Adonicão 666
14 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bigvai|strong="H0902" 2056
14 de Bigvai 2. 056
15 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Adin|strong="H5720" 454
15 de Adim 454
16 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Ater|strong="H0333" through the|strong="H1121" family of|strong="H1121" Hezekiah|strong="H2396" 98
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bezai|strong="H1209" 323
17 de Besai 323
18 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Jorah|strong="H3139" 112
18 de Jora 112
19 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Hashum|strong="H2828" 223
19 de Hasum 223
20 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Gibbar|strong="H1402" 95
20 de Gibar 95
21 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Bethlehem|strong="H1035" 123
21 os da cidade de Belém 123
22 from|strong="H0376" the town of|strong="H0376" Netophah|strong="H5199" 56
22 de Netofate 56
23 from|strong="H0376" the|strong="H3967" town of|strong="H0376" Anathoth|strong="H6068" 128
23 de Anatote 128
24 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Azmaveth|strong="H5820" 42
24 de Azmavete 42
25 from|strong="H1121" the|strong="H1121" towns of|strong="H1121" Kiriath|strong="H7157" Jearim, Kephirah|strong="H3716", and|strong="H1121" Beeroth|strong="H0881" 743
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 from|strong="H1121" the|strong="H1121" towns of|strong="H1121" Ramah|strong="H7414" and|strong="H1121" Geba|strong="H1387" 621
26 de Ramá e Geba 621
27 from|strong="H0376" the|strong="H8147" town of|strong="H0376" Micmash|strong="H4363" 122
27 de Micmás 122
28 from|strong="H0376" the|strong="H3967" towns of|strong="H0376" Bethel|strong="H1008" and|strong="H3967" Ai|strong="H5857" 223
28 de Betel e Ai 223
29 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Nebo|strong="H5015" 52
29 de Nebo 52
30 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Magbish|strong="H4019" 156
30 de Magbis 156
31 from|strong="H1121" the|strong="H1121" other|strong="H0312" town named Elam|strong="H5867" 1254
31 da outra Elão 1. 254
32 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Harim|strong="H2766" 320
32 de Harim 320
33 from|strong="H1121" the|strong="H1121" towns of|strong="H1121" Lod, Hadid|strong="H2307", and|strong="H1121" Ono|strong="H0207" 725
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Jericho|strong="H3405" 345
34 de Jericó 345
35 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Senaah|strong="H5570" 3630
35 de Senaá 3. 630
36 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" priests|strong="H3548":
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Immer|strong="H0564" 1052
37 de Imer 1. 052
38 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Pashhur|strong="H6583" 1247
38 de Pasur 1. 247
39 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Harim|strong="H2766" 1017
39 de Harim 1. 017
40 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" people|strong="H1121" from|strong="H1121" the|strong="H1121" tribe of|strong="H1121" Levi|strong="H3881":
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" singers|strong="H7891":
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 These|strong="H3605" are|strong="H1121" the|strong="H3605" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Temple gatekeepers|strong="H7778":
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" special Temple|strong="H5411" servants|strong="H5411":
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 Keros|strong="H7026", Siaha|strong="H5517", Padon|strong="H6303",
44 Queros, Sia, Padom,
45 Lebanah|strong="H3838", Hagabah|strong="H2286", Akkub|strong="H6126",
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 Hagab|strong="H2285", Shalmai, Hanan|strong="H2605",
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 Giddel|strong="H1435", Gahar|strong="H1515", Reaiah|strong="H7211",
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 Rezin|strong="H7526", Nekoda|strong="H5353", Gazzam|strong="H1502",
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 Uzza|strong="H5798", Paseah|strong="H6454", Besai|strong="H1153",
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 Asnah|strong="H0619", Meunim|strong="H4586", Nephussim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 Bakbuk|strong="H1227", Hakupha|strong="H2709", Harhur,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 Bazluth|strong="H1213", Mehida|strong="H4240", Harsha|strong="H2797",
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 Barkos|strong="H1302", Sisera|strong="H5516", Temah|strong="H8547",
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 Neziah|strong="H5335", and|strong="H1121" Hatipha|strong="H2412".
54 Nesias e Hatifa.
55 These are|strong="H1121" the|strong="H5650" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon’s|strong="H8010" servants|strong="H5650":
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 Jaala|strong="H3279", Darkon|strong="H1874", Giddel|strong="H1435",
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 Shephatiah|strong="H8203", Hattil|strong="H2411", Pokereth Hazzebaim, and|strong="H1121" Ami,
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 the|strong="H3605" Temple|strong="H5411" servants|strong="H5650" and|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon’s|strong="H8010" servants|strong="H5650" 392
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Some|strong="H0428" people|strong="H3808" came|strong="H5927" to|strong="H3201" Jerusalem from|strong="H3478" the|strong="H0518" towns of|strong="H1004" Tel Melah, Tel Harsha, Kerub|strong="H3743", Addon|strong="H0135", and|strong="H3478" Immer|strong="H0564". But|strong="H0518" these|strong="H0428" people|strong="H3808" could|strong="H3201" not|strong="H3808" prove that|strong="H3478" their|strong="H1992" families|strong="H1004" were|strong="H3478" from|strong="H3478" the|strong="H0518" family|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478":
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Delaiah|strong="H1806", Tobiah|strong="H2900", and|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353" 652
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 From|strong="H5921" the|strong="H0834" family of|strong="H1121" priests|strong="H3548" there|strong="H0834" were|strong="H0834" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121"
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 These|strong="H0428" people|strong="H3808" searched|strong="H1245" for|strong="H1245" their|strong="H1245" family histories, but|strong="H3808" they|strong="H3808" could not|strong="H3808" find|strong="H4672" them|strong="H4672". Their|strong="H1245" names were|strong="H0428" not|strong="H3808" included in|strong="H4672" the|strong="H4480" list|strong="H3187" of|strong="H4480" priests|strong="H3808". They|strong="H3808" could not|strong="H3808" prove that|strong="H4480" their|strong="H1245" ancestors were|strong="H0428" priests|strong="H3808", so|strong="H4480" they|strong="H3808" could not|strong="H3808" serve as|strong="H3550" priests|strong="H3808".
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 The|strong="H0559" governor|strong="H8660" ordered|strong="H0559" them|strong="H5975" not|strong="H3808" to|strong="H0559" eat|strong="H0398" any|strong="H0398" of|strong="H3548" the|strong="H0559" holy|strong="H6944" food|strong="H0398" until|strong="H5704" there|strong="H5975" was|strong="H0834" a|strong="H0834" priest|strong="H3548" who|strong="H0834" could use|strong="H0398" the|strong="H0559" Urim|strong="H0224" and|strong="H0398" Thummim|strong="H8550" to|strong="H0559" ask|strong="H0559" God|strong="H0559" what|strong="H0834" to|strong="H0559" do.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 — ausente —
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 — ausente —
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 — ausente —
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 — ausente —
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 When|strong="H0834" the|strong="H0834" group arrived|strong="H0935" at|strong="H5921" the|strong="H0834" place|strong="H4349" in|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389" where|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1004" had|strong="H3068" been|strong="H0834", the|strong="H0834" family|strong="H1004" leaders|strong="H7218" gave|strong="H0935" their|strong="H3068" gifts for|strong="H5921" building this|strong="H0834" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God|strong="H0430" again. They|strong="H0834" wanted to|strong="H0935" build it|strong="H5921" in|strong="H5921" this|strong="H0834" same place|strong="H4349".
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 They|strong="H4399" gave|strong="H5414" as|strong="H5414" much as|strong="H5414" they|strong="H4399" were able. These are|strong="H3548" the|strong="H5414" things they|strong="H4399" gave|strong="H5414" for|strong="H5414" building the|strong="H5414" Temple: 1100 pounds of|strong="H0505" gold|strong="H2091", about 4 tons of|strong="H0505" silver|strong="H3701", and|strong="H3967" 100 coats that|strong="H4399" priests|strong="H3548" wear.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 So|strong="H4480" the|strong="H3605" priests|strong="H3548", Levites|strong="H3881", and|strong="H3478" some|strong="H4480" of|strong="H3427" the|strong="H3605" other|strong="H3605" people|strong="H5971" moved to|strong="H3478" Jerusalem and|strong="H3478" the|strong="H3605" area around it|strong="H3605". This|strong="H3605" group included|strong="H3605" the|strong="H3605" Temple|strong="H5411" singers|strong="H7891", gatekeepers|strong="H7778", and|strong="H3478" the|strong="H3605" Temple|strong="H5411" servants|strong="H5411". The|strong="H3605" other|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" settled|strong="H3427" in|strong="H3427" their|strong="H3605" own hometowns.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.