Esdras 2

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 These|strong="H0428" are|strong="H0834" the|strong="H0834" people|strong="H0376" of|strong="H1121" the|strong="H0834" province|strong="H4082" who|strong="H0834" returned|strong="H7725" from|strong="H7725" captivity|strong="H1540". King|strong="H4428" Nebuchadnezzar|strong="H5020" of|strong="H1121" Babylon|strong="H0894" had|strong="H0834" taken|strong="H5927" these|strong="H0428" people|strong="H0376" as|strong="H0834" prisoners|strong="H7628" to|strong="H7725" Babylon|strong="H0894". They|strong="H0834" now returned|strong="H7725" to|strong="H7725" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H1121" Judah|strong="H3063", everyone|strong="H0376" to|strong="H7725" their|strong="H7725" own|strong="H0376" town|strong="H5892".
1 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 These|strong="H5971" are|strong="H0834" the|strong="H0834" people|strong="H5971" who|strong="H0834" returned|strong="H0935" with|strong="H5973" Zerubbabel|strong="H2216": Jeshua|strong="H3442", Nehemiah|strong="H5166", Seraiah|strong="H8304", Reelaiah|strong="H7480", Mordecai|strong="H4782", Bilshan|strong="H1114", Mispar|strong="H4558", Bigvai|strong="H0902", Rehum|strong="H7348", and|strong="H0935" Baanah|strong="H1196". This|strong="H0834" is|strong="H0834" the|strong="H0834" list|strong="H4557" of|strong="H0376" names and|strong="H0935" numbers|strong="H4557" of|strong="H0376" men|strong="H0376" from|strong="H0935" Israel|strong="H3478" who|strong="H0834" returned|strong="H0935":
2 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos grupos de famílias do povo de Israel que voltaram da Babilônia, sendo indicados o nome do chefe e o número de pessoas de cada grupo: Sefatias: trezentos e setenta e dois; Ará: setecentos e setenta e cinco; Paate-Moabe, isto é, os descendentes de Jesua e de Moabe: dois mil oitocentos e doze; Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro; Zatu: novecentos e quarenta e cinco; Zacai: setecentos e sessenta; Bani: seiscentos e quarenta e dois; Bebai: seiscentos e vinte e três; Azgade: mil duzentos e vinte e dois; Adonicã: seiscentos e sessenta e seis; Bigvai: dois mil e cinquenta e seis; Adim: quatrocentos e cinquenta e quatro; Ater, também chamado de Ezequias: noventa e oito; Besai: trezentos e vinte e três; Jora: cento e doze; Hasum: duzentos e vinte e três; Gibar: noventa e cinco. Belém: cento e vinte e três; Netofa: cinquenta e seis; Anatote: cento e vinte e oito; Azmavete: quarenta e duas; Quiriate-Arim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três; Ramá e Geba: seiscentas e vinte e uma; Micmás: cento e vinte e duas; Betel e Ai: duzentas e vinte e três; Nebo: cinquenta e duas; Magbis: cento e cinquenta e seis; A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro; Harim: trezentas e vinte; Lode, Hadide e Ono: setecentas e vinte e cinco; Jericó: trezentas e quarenta e cinco; Senaá: três mil seiscentas e trinta. Jedaías, descendente de Jesua: novecentos e setenta e três; Imer: mil e cinquenta e dois; Pasur: mil duzentos e quarenta e sete; Harim: mil e dezessete. Levitas descendentes de Jesua e Cadmiel, que eram descendentes de Hodavias: setenta e quatro. Músicos descendentes de Asafe: cento e vinte e oito. Porteiros descendentes de Salum, de Ater, de Talmom, de Acube, de Hatita e de Sobai: ao todo, cento e trinta e nove. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Acube, Hagabe, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Asnate, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslute, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Temá, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Peruda, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
3 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Parosh|strong="H6551" 2172
3 — ausente —
4 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Shephatiah|strong="H8203" 372
4 — ausente —
5 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Arah|strong="H0733" 775
5 — ausente —
6 the|strong="H3097" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Pahath Moab of|strong="H1121" the|strong="H3097" family|strong="H0505" of|strong="H1121" Jeshua|strong="H3442" and|strong="H1121" Joab|strong="H3097" 2812
6 — ausente —
7 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Elam|strong="H5867" 1254
7 — ausente —
8 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Zattu|strong="H2240" 945
8 — ausente —
9 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Zaccai|strong="H2140" 760
9 — ausente —
10 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bani|strong="H1137" 642
10 — ausente —
11 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bebai|strong="H0893" 623
11 — ausente —
12 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Azgad|strong="H5803" 1222
12 — ausente —
13 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Adonikam|strong="H0140" 666
13 — ausente —
14 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bigvai|strong="H0902" 2056
14 — ausente —
15 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Adin|strong="H5720" 454
15 — ausente —
16 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Ater|strong="H0333" through the|strong="H1121" family of|strong="H1121" Hezekiah|strong="H2396" 98
16 — ausente —
17 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Bezai|strong="H1209" 323
17 — ausente —
18 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Jorah|strong="H3139" 112
18 — ausente —
19 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Hashum|strong="H2828" 223
19 — ausente —
20 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Gibbar|strong="H1402" 95
20 — ausente —
21 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Bethlehem|strong="H1035" 123
21 — ausente —
22 from|strong="H0376" the town of|strong="H0376" Netophah|strong="H5199" 56
22 — ausente —
23 from|strong="H0376" the|strong="H3967" town of|strong="H0376" Anathoth|strong="H6068" 128
23 — ausente —
24 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Azmaveth|strong="H5820" 42
24 — ausente —
25 from|strong="H1121" the|strong="H1121" towns of|strong="H1121" Kiriath|strong="H7157" Jearim, Kephirah|strong="H3716", and|strong="H1121" Beeroth|strong="H0881" 743
25 — ausente —
26 from|strong="H1121" the|strong="H1121" towns of|strong="H1121" Ramah|strong="H7414" and|strong="H1121" Geba|strong="H1387" 621
26 — ausente —
27 from|strong="H0376" the|strong="H8147" town of|strong="H0376" Micmash|strong="H4363" 122
27 — ausente —
28 from|strong="H0376" the|strong="H3967" towns of|strong="H0376" Bethel|strong="H1008" and|strong="H3967" Ai|strong="H5857" 223
28 — ausente —
29 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Nebo|strong="H5015" 52
29 — ausente —
30 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Magbish|strong="H4019" 156
30 — ausente —
31 from|strong="H1121" the|strong="H1121" other|strong="H0312" town named Elam|strong="H5867" 1254
31 — ausente —
32 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Harim|strong="H2766" 320
32 — ausente —
33 from|strong="H1121" the|strong="H1121" towns of|strong="H1121" Lod, Hadid|strong="H2307", and|strong="H1121" Ono|strong="H0207" 725
33 — ausente —
34 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Jericho|strong="H3405" 345
34 — ausente —
35 from|strong="H1121" the|strong="H1121" town of|strong="H1121" Senaah|strong="H5570" 3630
35 — ausente —
36 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" priests|strong="H3548":
36 — ausente —
37 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Immer|strong="H0564" 1052
37 — ausente —
38 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Pashhur|strong="H6583" 1247
38 — ausente —
39 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Harim|strong="H2766" 1017
39 — ausente —
40 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" people|strong="H1121" from|strong="H1121" the|strong="H1121" tribe of|strong="H1121" Levi|strong="H3881":
40 — ausente —
41 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" singers|strong="H7891":
41 — ausente —
42 These|strong="H3605" are|strong="H1121" the|strong="H3605" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H3605" Temple gatekeepers|strong="H7778":
42 — ausente —
43 These are|strong="H1121" the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1121" special Temple|strong="H5411" servants|strong="H5411":
43 — ausente —
44 Keros|strong="H7026", Siaha|strong="H5517", Padon|strong="H6303",
44 — ausente —
45 Lebanah|strong="H3838", Hagabah|strong="H2286", Akkub|strong="H6126",
45 — ausente —
46 Hagab|strong="H2285", Shalmai, Hanan|strong="H2605",
46 — ausente —
47 Giddel|strong="H1435", Gahar|strong="H1515", Reaiah|strong="H7211",
47 — ausente —
48 Rezin|strong="H7526", Nekoda|strong="H5353", Gazzam|strong="H1502",
48 — ausente —
49 Uzza|strong="H5798", Paseah|strong="H6454", Besai|strong="H1153",
49 — ausente —
50 Asnah|strong="H0619", Meunim|strong="H4586", Nephussim,
50 — ausente —
51 Bakbuk|strong="H1227", Hakupha|strong="H2709", Harhur,
51 — ausente —
52 Bazluth|strong="H1213", Mehida|strong="H4240", Harsha|strong="H2797",
52 — ausente —
53 Barkos|strong="H1302", Sisera|strong="H5516", Temah|strong="H8547",
53 — ausente —
54 Neziah|strong="H5335", and|strong="H1121" Hatipha|strong="H2412".
54 — ausente —
55 These are|strong="H1121" the|strong="H5650" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon’s|strong="H8010" servants|strong="H5650":
55 — ausente —
56 Jaala|strong="H3279", Darkon|strong="H1874", Giddel|strong="H1435",
56 — ausente —
57 Shephatiah|strong="H8203", Hattil|strong="H2411", Pokereth Hazzebaim, and|strong="H1121" Ami,
57 — ausente —
58 the|strong="H3605" Temple|strong="H5411" servants|strong="H5650" and|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Solomon’s|strong="H8010" servants|strong="H5650" 392
58 O total dos trabalhadores do Templo e dos descendentes dos servidores de Salomão era de trezentos e noventa e dois.
59 Some|strong="H0428" people|strong="H3808" came|strong="H5927" to|strong="H3201" Jerusalem from|strong="H3478" the|strong="H0518" towns of|strong="H1004" Tel Melah, Tel Harsha, Kerub|strong="H3743", Addon|strong="H0135", and|strong="H3478" Immer|strong="H0564". But|strong="H0518" these|strong="H0428" people|strong="H3808" could|strong="H3201" not|strong="H3808" prove that|strong="H3478" their|strong="H1992" families|strong="H1004" were|strong="H3478" from|strong="H3478" the|strong="H0518" family|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478":
59 — ausente —
60 the|strong="H1121" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121" Delaiah|strong="H1806", Tobiah|strong="H2900", and|strong="H1121" Nekoda|strong="H5353" 652
60 — ausente —
61 From|strong="H5921" the|strong="H0834" family of|strong="H1121" priests|strong="H3548" there|strong="H0834" were|strong="H0834" descendants|strong="H1121" of|strong="H1121"
61 Os grupos de famílias dos sacerdotes Habaías, Coz e Barzilai não puderam encontrar registros que provassem de quem eram descendentes. (O antepassado do grupo de famílias de Barzilai tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e ficou com o nome do seu sogro.)
62 These|strong="H0428" people|strong="H3808" searched|strong="H1245" for|strong="H1245" their|strong="H1245" family histories, but|strong="H3808" they|strong="H3808" could not|strong="H3808" find|strong="H4672" them|strong="H4672". Their|strong="H1245" names were|strong="H0428" not|strong="H3808" included in|strong="H4672" the|strong="H4480" list|strong="H3187" of|strong="H4480" priests|strong="H3808". They|strong="H3808" could not|strong="H3808" prove that|strong="H4480" their|strong="H1245" ancestors were|strong="H0428" priests|strong="H3808", so|strong="H4480" they|strong="H3808" could not|strong="H3808" serve as|strong="H3550" priests|strong="H3808".
62 Eles não foram aceitos como sacerdotes porque não puderam provar quem eram os seus antepassados.
63 The|strong="H0559" governor|strong="H8660" ordered|strong="H0559" them|strong="H5975" not|strong="H3808" to|strong="H0559" eat|strong="H0398" any|strong="H0398" of|strong="H3548" the|strong="H0559" holy|strong="H6944" food|strong="H0398" until|strong="H5704" there|strong="H5975" was|strong="H0834" a|strong="H0834" priest|strong="H3548" who|strong="H0834" could use|strong="H0398" the|strong="H0559" Urim|strong="H0224" and|strong="H0398" Thummim|strong="H8550" to|strong="H0559" ask|strong="H0559" God|strong="H0559" what|strong="H0834" to|strong="H0559" do.
63 O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim . Os seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos. Cavalos: setecentos e trinta e seis; Mulas: duzentas e quarenta e cinco; Camelos: quatrocentos e trinta e cinco; Jumentos: seis mil setecentos e vinte.
68 When|strong="H0834" the|strong="H0834" group arrived|strong="H0935" at|strong="H5921" the|strong="H0834" place|strong="H4349" in|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389" where|strong="H0834" the|strong="H0834" LORD’S|strong="H3068" Temple|strong="H1004" had|strong="H3068" been|strong="H0834", the|strong="H0834" family|strong="H1004" leaders|strong="H7218" gave|strong="H0935" their|strong="H3068" gifts for|strong="H5921" building this|strong="H0834" house|strong="H1004" of|strong="H1004" God|strong="H0430" again. They|strong="H0834" wanted to|strong="H0935" build it|strong="H5921" in|strong="H5921" this|strong="H0834" same place|strong="H4349".
68 Quando chegaram ao Templo do Senhor , em Jerusalém, alguns chefes dos grupos de famílias entregaram ofertas para tornar a construir o Templo de Deus no mesmo lugar.
69 They|strong="H4399" gave|strong="H5414" as|strong="H5414" much as|strong="H5414" they|strong="H4399" were able. These are|strong="H3548" the|strong="H5414" things they|strong="H4399" gave|strong="H5414" for|strong="H5414" building the|strong="H5414" Temple: 1100 pounds of|strong="H0505" gold|strong="H2091", about 4 tons of|strong="H0505" silver|strong="H3701", and|strong="H3967" 100 coats that|strong="H4399" priests|strong="H3548" wear.
69 Deram para o fundo de construção, de acordo com o que podiam, quinhentos e catorze quilos de ouro, dois mil e oitocentos quilos de prata e cem mantos sacerdotais .
70 So|strong="H4480" the|strong="H3605" priests|strong="H3548", Levites|strong="H3881", and|strong="H3478" some|strong="H4480" of|strong="H3427" the|strong="H3605" other|strong="H3605" people|strong="H5971" moved to|strong="H3478" Jerusalem and|strong="H3478" the|strong="H3605" area around it|strong="H3605". This|strong="H3605" group included|strong="H3605" the|strong="H3605" Temple|strong="H5411" singers|strong="H7891", gatekeepers|strong="H7778", and|strong="H3478" the|strong="H3605" Temple|strong="H5411" servants|strong="H5411". The|strong="H3605" other|strong="H3605" Israelites|strong="H3478" settled|strong="H3427" in|strong="H3427" their|strong="H3605" own hometowns.
70 Os sacerdotes, os levitas e algumas pessoas do povo ficaram morando em Jerusalém ou ali perto. Os músicos, os serventes e os porteiros do Templo e os outros israelitas ficaram nas cidades onde os seus antepassados tinham vivido.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.