Eclesiastes 12
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI
1 Remember|strong="H2142" your|strong="H0834" Creator while|strong="H5704" you|strong="H0834" are|strong="H0834" young|strong="H3117", before|strong="H5704" the|strong="H0853" bad|strong="H7451" times|strong="H3117" come|strong="H0935"—before|strong="H5704" the|strong="H0853" years|strong="H8141" come|strong="H0935" when|strong="H3117" you|strong="H0834" say|strong="H0559", “I|strong="H0834" have|strong="H0834" wasted my|strong="H0834" life|strong="H3117".”
1 Lembre-se do seu Criador nos dias da sua juventude, antes que venham os dias difíceis e antes que se aproximem os anos em que você dirá: "Não tenho satisfação neles";
2 Remember your|strong="H0834" Creator while|strong="H5704" you|strong="H0834" are|strong="H0834" young, before|strong="H5704" the|strong="H0834" time|strong="H5704" comes|strong="H0216" when|strong="H0834" the|strong="H0834" sun|strong="H8121" and|strong="H7725" the|strong="H0834" moon|strong="H3394" and|strong="H7725" the|strong="H0834" stars|strong="H3556" become|strong="H7725" dark|strong="H2821" to|strong="H5704" you|strong="H0834"—before|strong="H5704" problems come|strong="H7725" again|strong="H7725" and|strong="H7725" again|strong="H7725" like|strong="H0834" one|strong="H3808" storm after|strong="H0310" another|strong="H3808".
2 antes que se escureçam o sol e a luz, a lua e as estrelas, e as nuvens voltem depois da chuva;
3 At|strong="H3117" that|strong="H3588" time|strong="H3117" your|strong="H8104" arms will|strong="H0376" lose their|strong="H3588" strength|strong="H2428". Your|strong="H8104" legs will|strong="H0376" become|strong="H7200" weak and|strong="H1004" bent|strong="H5791". Your|strong="H8104" teeth will|strong="H0376" fall out|strong="H7200", and|strong="H1004" you|strong="H3588" will|strong="H0376" not|strong="H3588" be|strong="H0376" able|strong="H2428" to|strong="H0376" chew your|strong="H8104" food|strong="H1004". Your|strong="H8104" eyes will|strong="H0376" not|strong="H3588" see|strong="H7200" clearly.
3 quando os guardas da casa tremerem e os homens fortes caminharem encurvados, e pararem os moedores por serem poucos, e aqueles que olham pelas janelas enxergarem embaçado;
4 You|strong="H3605" will|strong="H1323" become hard of|strong="H1323" hearing. You|strong="H3605" will|strong="H1323" not hear|strong="H6963" the|strong="H3605" noise|strong="H6963" in|strong="H6963" the|strong="H3605" streets|strong="H7784". Even the|strong="H3605" stone grinding|strong="H2913" your|strong="H3605" grain|strong="H3605" will|strong="H1323" seem quiet to|strong="H6965" you|strong="H3605". You|strong="H3605" will|strong="H1323" not be|strong="H6963" able to|strong="H6965" hear|strong="H6963" the|strong="H3605" women|strong="H1323" singing|strong="H7892". But|strong="H3605" even the|strong="H3605" sound|strong="H6963" of|strong="H1323" a|strong="H3605" bird|strong="H6833" singing|strong="H7892" will|strong="H1323" wake you|strong="H3605" early in|strong="H6963" the|strong="H3605" morning because|strong="H3605" you|strong="H3605" will|strong="H1323" not be|strong="H6963" able to|strong="H6965" sleep.
4 quando as portas da rua forem fechadas e diminuir o som da moagem; quando o barulho das aves o fizer despertar, mas o som de todas as canções lhe parecer fraco;
5 You|strong="H3588" will|strong="H1571" be|strong="H1571" afraid|strong="H3372" of|strong="H1004" high|strong="H1364" places|strong="H1004". You|strong="H3588" will|strong="H1571" be|strong="H1571" afraid|strong="H3372" of|strong="H1004" tripping over|strong="H0413" every small thing|strong="H3588" in|strong="H1980" your|strong="H3588" path|strong="H1870". Your|strong="H3588" hair will|strong="H1571" become|strong="H1980" white like|strong="H1870" the|strong="H3588" flowers on|strong="H0413" an|strong="H3588" almond|strong="H8247" tree|strong="H8247". You|strong="H3588" will|strong="H1571" drag yourself|strong="H0413" along|strong="H1980" like|strong="H1870" a|strong="H3588" grasshopper|strong="H2284" when|strong="H3588" you|strong="H3588" walk|strong="H1980". You|strong="H3588" will|strong="H1571" lose your|strong="H3588" desire, and|strong="H1980" then|strong="H1980" you|strong="H3588" will|strong="H1571" go|strong="H1980" to|strong="H0413" your|strong="H3588" eternal|strong="H5769" home|strong="H1004". The|strong="H3588" mourners|strong="H5594" will|strong="H1571" gather in|strong="H1980" the|strong="H3588" streets|strong="H7784" as|strong="H1571" they|strong="H3588" carry|strong="H1980" your|strong="H3588" body to|strong="H0413" the|strong="H3588" grave.
5 quando você tiver medo de altura, e dos perigos das ruas; quando florir a amendoeira, o gafanhoto for um peso e o desejo já não se despertar. Então o homem se vai para o seu lar eterno, e os pranteadores já vagueiam pelas ruas.
6 Remember your|strong="H5921" Creator while|strong="H5704" you|strong="H0834" are|strong="H0834" young,
6 Sim, lembre-se dele, antes que se rompa o cordão de prata, ou se quebre a taça de ouro; antes que o cântaro se despedace junto à fonte, a roda se quebre junto ao poço,
7 Your|strong="H5414" body came|strong="H1961" from|strong="H7725" the|strong="H0834" earth|strong="H0776".
7 o pó volte à terra, de onde veio, e o espírito volte a Deus, que o deu.
8 Everything|strong="H3605" is|strong="H3605" so meaningless. The|strong="H3605" Teacher says|strong="H0559" that|strong="H3605" it|strong="H3605" is|strong="H3605" all|strong="H3605" a|strong="H0559" waste of|strong="H3605" time!
8 "Tudo sem sentido! Sem sentido! ", diz o mestre. "Nada faz sentido! Nada faz sentido! "
9 The|strong="H0853" Teacher was|strong="H1961" very wise|strong="H2450". He|strong="H0853" used|strong="H1961" his|strong="H1961" wisdom|strong="H2450" to|strong="H1961" teach|strong="H3925" the|strong="H0853" people|strong="H5971". He|strong="H0853" very carefully studied and|strong="H0853" arranged|strong="H8626" many|strong="H7235" wise|strong="H2450" teachings.
9 Além de ser sábio, o mestre também ensinou conhecimento ao povo. Ele escutou, examinou e colecionou muitos provérbios.
10 The|strong="H1697" Teacher tried|strong="H1245" very hard to|strong="H1697" find|strong="H4672" the|strong="H1697" right|strong="H0571" words|strong="H1697", and|strong="H1697" he wrote|strong="H3789" the|strong="H1697" teachings that|strong="H1697" are|strong="H1697" true|strong="H0571" and|strong="H1697" dependable.
10 Procurou também encontrar as palavras certas, e o que ele escreveu era reto e verdadeiro.
11 Words|strong="H1697" from|strong="H1697" the|strong="H5414" wise|strong="H2450" are|strong="H1697" like|strong="H1697" sharp goads. When these sayings|strong="H1697" are|strong="H1697" written down|strong="H5414" and|strong="H1697" saved, they can|strong="H0259" be|strong="H1697" used|strong="H5414" to|strong="H5414" guide people, just|strong="H1697" as|strong="H1697" a|strong="H5414" shepherd|strong="H7462" uses a|strong="H5414" sharp stick to|strong="H5414" make|strong="H5414" his|strong="H5414" sheep go the|strong="H5414" right way|strong="H1697".
11 As palavras dos sábios são como aguilhões, a coleção dos seus ditos como pregos bem fixados, provenientes do único Pastor.
12 So|strong="H6213", son|strong="H1121", study|strong="H3854" these|strong="H1992" sayings, but|strong="H0369" be|strong="H1121" careful about other|strong="H0369" teachings. People|strong="H1121" are|strong="H1992" always writing books|strong="H5612", and|strong="H1121" too much|strong="H7235" study|strong="H3854" will|strong="H1121" make|strong="H6213" you|strong="H6213" very tired.
12 Cuidado, meu filho; nada acrescente a eles. Não há limite para a produção de livros, e estudar demais deixa exausto o corpo.
13 — ausente —
13 Agora que já se ouviu tudo, aqui está a conclusão: Tema a Deus e guarde os seus mandamentos, pois isso é o essencial para o homem.
14 — ausente —
14 Pois Deus trará a julgamento tudo o que foi feito, inclusive tudo o que está escondido, seja bom, seja mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.