Amós 7
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVT
1 This|strong="H3541" is|strong="H2009" what|strong="H3541" the|strong="H3069" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" showed|strong="H7200" me|strong="H0310": He|strong="H0310" was|strong="H4428" making locusts|strong="H1462". This|strong="H3541" was|strong="H4428" at|strong="H7200" the|strong="H3069" time|strong="H8462" the|strong="H3069" second crop|strong="H3954" began|strong="H8462" to|strong="H4428" grow|strong="H5927", after|strong="H0310" the|strong="H3069" king’s|strong="H4428" people|strong="H7200" had|strong="H4428" cut the|strong="H3069" first|strong="H8462" crop|strong="H3954".
1 Foi isto que o S enhor Soberano me mostrou numa visão: ele se preparava para enviar sobre a terra um exército de gafanhotos. Isso foi depois que a porção do rei havia sido colhida dos campos, quando brotava a colheita principal.
2 Before the|strong="H0853" locusts could|strong="H4310" eat|strong="H0398" all|strong="H0398" the|strong="H0853" grass|strong="H6212" in|strong="H0776" the|strong="H0853" country|strong="H0776", I|strong="H3588" said|strong="H0559", “Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136", I|strong="H3588" beg|strong="H4994" you|strong="H3588", forgive|strong="H5545" us|strong="H4994"! Jacob|strong="H3290" cannot survive|strong="H6965"! He|strong="H1931" is|strong="H1931" too small|strong="H6996"!”
2 Em minha visão, os gafanhotos comeram todas as plantas da terra. Então eu disse: “Ó S enhor Soberano, perdoa-nos! Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”.
3 Then|strong="H1961" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" changed|strong="H5162" his|strong="H5921" mind|strong="H5162" about|strong="H1961" this|strong="H2063". The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559", “It|strong="H5921" will|strong="H3068" not|strong="H3808" happen|strong="H1961".”
3 Então o S enhor voltou atrás e disse: “O que você viu não acontecerá”.
4 This|strong="H3541" is|strong="H2009" what|strong="H3541" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" showed|strong="H7200" me|strong="H7121": I|strong="H3541" saw|strong="H7200" the|strong="H0853" Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136" calling|strong="H7121" for|strong="H7121" judgment by|strong="H0784" fire|strong="H0784". The|strong="H0853" fire|strong="H0784" destroyed|strong="H0398" the|strong="H0853" ocean|strong="H8415" and|strong="H0398" was|strong="H0784" beginning to|strong="H7121" eat|strong="H0398" up|strong="H7200" the|strong="H0853" land|strong="H2506".
4 Foi isto que o S enhor Soberano me mostrou em outra visão: ele se preparava para castigar seu povo com um grande fogo. O fogo havia consumido as profundezas do mar e devorava toda a terra.
5 But|strong="H3588" I|strong="H3588" said|strong="H0559", “Lord|strong="H0136" GOD|strong="H0136", stop|strong="H2308", I|strong="H3588" beg|strong="H4994" you|strong="H3588"! Jacob|strong="H3290" cannot survive|strong="H6965"! He|strong="H1931" is|strong="H1931" too small|strong="H6996"!”
5 Então eu disse: “Ó S enhor Soberano, imploro-te que pares. Do contrário, não sobreviveremos, pois Israel é muito pequeno”.
6 Then|strong="H1961" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" changed|strong="H5162" his|strong="H5921" mind|strong="H5162" about|strong="H1961" this|strong="H2063". The|strong="H0559" Lord|strong="H3068" GOD|strong="H3068" said|strong="H0559", “It|strong="H1931" will|strong="H3068" not|strong="H3808" happen|strong="H1961" either|strong="H1571".”
6 Então o S enhor Soberano voltou atrás e disse: “Isso também não acontecerá”.
7 This|strong="H3541" is|strong="H3027" what|strong="H3541" the|strong="H5921" Lord|strong="H0136" showed|strong="H7200" me|strong="H5921": He|strong="H5921" stood|strong="H5324" by|strong="H5921" a|strong="H7200" wall|strong="H2346" with|strong="H5921" a|strong="H7200" plumb|strong="H0594" line|strong="H0594" in|strong="H5921" his|strong="H5921" hand|strong="H3027". (The|strong="H5921" wall|strong="H2346" had|strong="H3027" been marked with|strong="H5921" a|strong="H7200" plumb|strong="H0594" line|strong="H0594".)
7 Foi isto que ele me mostrou em outra visão: o Senhor estava em pé, junto a um muro que havia sido construído usando-se um prumo, e segurava o prumo em sua mão.
8 The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", “Amos|strong="H5986", what|strong="H4100" do|strong="H4100" you|strong="H0859" see|strong="H7200"?”
8 O S enhor me perguntou: “Amós, o que você vê?”. Respondi: “Um prumo”. Então o Senhor disse: “Provarei meu povo com este prumo. Não fecharei mais os olhos para o que fazem.
9 Isaac’s|strong="H3446" high|strong="H1116" places|strong="H1116" will|strong="H3478" be|strong="H3478" destroyed|strong="H2717". Israel’s|strong="H3478" holy|strong="H4720" places|strong="H1116" will|strong="H3478" be|strong="H3478" made|strong="H8074" into|strong="H5921" a|strong="H5921" pile of|strong="H1004" rocks. I|strong="H3478" will|strong="H3478" attack|strong="H6965" and|strong="H6965" kill|strong="H2717" Jeroboam’s|strong="H3379" family|strong="H1004" with|strong="H1004" swords|strong="H2719".”
9 Os santuários idólatras de seus antepassados ficarão em ruínas, e os lugares de adoração de Israel serão destruídos; trarei a espada contra a dinastia de Jeroboão”.
10 Amaziah|strong="H0558", a|strong="H7971" priest|strong="H3548" at|strong="H0413" Bethel|strong="H1008", sent|strong="H7971" this|strong="H1697" message|strong="H1697" to|strong="H0413" Jeroboam|strong="H3379", the|strong="H3605" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478": “Amos|strong="H5986" is|strong="H0776" making|strong="H3605" plans against|strong="H5921" you|strong="H3605". He|strong="H3808" is|strong="H0776" trying to|strong="H0413" make the|strong="H3605" people|strong="H3808" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478" fight against|strong="H5921" you|strong="H3605". He|strong="H3808" has|strong="H3478" been|strong="H3808" speaking|strong="H0559" so|strong="H7971" much|strong="H1697" that|strong="H3605" this|strong="H1697" country|strong="H0776" cannot|strong="H3808" hold|strong="H3557" all|strong="H3605" his|strong="H3605" words|strong="H1697".
10 Então Amazias, sacerdote de Betel, enviou uma mensagem a Jeroboão, rei de Israel: “Amós conspira contra o rei aqui mesmo, no meio do povo, falando coisas intoleráveis!
11 Amos|strong="H5986" has|strong="H3478" said|strong="H0559", ‘Jeroboam|strong="H3379" will|strong="H3478" die|strong="H4191" by|strong="H5921" the|strong="H0559" sword|strong="H2719", and|strong="H3478" the|strong="H0559" people of|strong="H5921" Israel|strong="H3478" will|strong="H3478" be|strong="H4191" taken|strong="H1540" as|strong="H3588" prisoners out|strong="H5921" of|strong="H5921" their|strong="H5921" country|strong="H0127".’”
11 Assim diz ele: ‘Em breve Jeroboão será morto pela espada, e o povo de Israel será enviado para o exílio’”.
12 Amaziah|strong="H0558" also|strong="H3063" said|strong="H0559" to|strong="H0413" Amos|strong="H5986", “You|strong="H0413" seer|strong="H2374", go down to|strong="H0413" Judah|strong="H3063" and|strong="H3063" eat|strong="H0398" there|strong="H8033". Do your|strong="H0398" prophesying|strong="H5012" there|strong="H8033".
12 Então Amazias ordenou a Amós: “Vá embora daqui, profeta! Volte para a terra de Judá e ganhe a vida profetizando ali!
13 But|strong="H3588" don’t|strong="H3808" prophesy|strong="H5012" anymore|strong="H5750" here at|strong="H1004" Bethel|strong="H1008". This|strong="H1931" is|strong="H1931" Jeroboam’s holy|strong="H4720" place|strong="H1004". This|strong="H1931" is|strong="H1931" Israel’s temple|strong="H1004".”
13 Não nos incomode com suas profecias aqui em Betel. Este é o santuário do rei e o lugar de adoração de todo o reino!”.
14 Then|strong="H6030" Amos|strong="H5986" answered|strong="H0559" Amaziah|strong="H0558", “I|strong="H0595" am|strong="H0595" not|strong="H3808" a|strong="H3588" professional prophet|strong="H5030", and|strong="H1121" I|strong="H0595" am|strong="H0595" not|strong="H3808" from|strong="H1121" a|strong="H3588" prophet’s family. I|strong="H0595" raise cattle and|strong="H1121" take care of|strong="H1121" sycamore|strong="H8256" trees|strong="H8256".
14 Amós respondeu: “Não sou profeta e nunca fui treinado para ser profeta. Sou apenas um boiadeiro e colhedor de figos.
15 I|strong="H0310" was|strong="H3068" a|strong="H3947" shepherd and|strong="H3068" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" took|strong="H3947" me|strong="H0413" from|strong="H3478" following|strong="H0310" the|strong="H0559" sheep|strong="H6629". The|strong="H0559" LORD|strong="H3068" said|strong="H0559" to|strong="H0413" me|strong="H0413", ‘Go, prophesy|strong="H5012" to|strong="H0413" my|strong="H3068" people|strong="H5971" Israel|strong="H3478".’
15 Mas o S enhor me tirou de junto de meu rebanho e disse: ‘Vá e profetize a meu povo, Israel’.
16 So|strong="H3808" listen|strong="H8085" to|strong="H0559" the|strong="H0559" LORD’S|strong="H3068" message|strong="H1697". You|strong="H0859" tell|strong="H0559" me|strong="H5921", ‘Don’t|strong="H3808" prophesy|strong="H5012" against|strong="H5921" Israel|strong="H3478". Don’t|strong="H3808" speak|strong="H0559" against|strong="H5921" Isaac’s|strong="H3446" family|strong="H1004".’
16 Agora, portanto, ouça esta mensagem do S enhor : “Você diz: ‘Não profetize contra Israel; pare de pregar contra meu povo’.
17 But|strong="H0859" the|strong="H0559" LORD|strong="H3068" says|strong="H0559", ‘Your|strong="H3068" wife|strong="H0802" will|strong="H3068" become|strong="H2181" a|strong="H5921" prostitute|strong="H2181" in|strong="H5921" the|strong="H0559" city|strong="H5892". Your|strong="H3068" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" daughters|strong="H1323" will|strong="H3068" be|strong="H4191" killed|strong="H4191" with|strong="H3068" swords|strong="H2719". Other|strong="H3541" people|strong="H1121" will|strong="H3068" take your|strong="H3068" land|strong="H0127" and|strong="H1121" divide|strong="H2505" it|strong="H5921" among|strong="H5921" themselves|strong="H5921", and|strong="H1121" you|strong="H0859" will|strong="H3068" die|strong="H4191" in|strong="H5921" a|strong="H5921" foreign country|strong="H0127". The|strong="H0559" people|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" will|strong="H3068" definitely be|strong="H4191" taken|strong="H1540" from|strong="H5921" this|strong="H3651" country|strong="H0127" as|strong="H3068" prisoners.’”
17 Mas assim diz o S enhor : ‘Sua esposa se tornará prostituta nesta cidade, e seus filhos e filhas serão mortos pela espada. Sua terra será dividida, e você morrerá em terra estrangeira. E o povo de Israel certamente será levado para o exílio, para longe de sua terra natal’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.