2 Crônicas 1

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Solomon|strong="H8010", the|strong="H5921" son|strong="H1121" of|strong="H1121" David|strong="H1732", became|strong="H1431" a|strong="H5921" very|strong="H4605" strong|strong="H2388" king|strong="H5921", because|strong="H5921" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" his|strong="H5921" God|strong="H0430" was|strong="H3068" with|strong="H5973" him|strong="H5921" and|strong="H1121" made|strong="H2388" him|strong="H5921" very|strong="H4605" great|strong="H1431".
1 Salomão, filho de Davi, estabeleceu-se com firmeza sobre o seu reino, pois o Senhor, o seu Deus, estava com ele e tornou-o muito poderoso.
2 — ausente —
2 Salomão reuniu todo o Israel: os líderes de mil e de cem, os juízes, todos os líderes de Israel e os chefes de famílias.
3 — ausente —
3 E foi com toda a assembléia ao lugar sagrado, no alto de Gibeom, pois ali estava a Tenda do Encontro que Moisés, servo do Senhor, havia feito no deserto.
4 David|strong="H1732" had|strong="H0430" carried|strong="H5927" God’s|strong="H0430" Box of|strong="H0430" the|strong="H3588" Agreement from|strong="H5927" Kiriath|strong="H7157" Jearim to|strong="H3389" Jerusalem|strong="H3389" where he|strong="H3588" had|strong="H0430" set|strong="H3559" up|strong="H5927" another tent|strong="H0168" for|strong="H3588" it|strong="H3588".
4 Davi tinha transportado a arca de Deus de Quiriate-Jearim para a tenda que ele tinha armado para ela em Jerusalém.
5 But|strong="H0834" the|strong="H6440" bronze|strong="H5178" altar|strong="H4196" that|strong="H0834" Bezalel|strong="H1212" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Uri|strong="H0221", who|strong="H0834" was|strong="H0834" the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Hur|strong="H2354", had|strong="H3068" made|strong="H6213" was|strong="H0834" in|strong="H3068" front|strong="H6440" of|strong="H1121" the|strong="H6440" Holy Tent at|strong="H3068" Gibeon. So|strong="H6213" Solomon|strong="H8010" and|strong="H1121" the|strong="H6440" people|strong="H1121" went|strong="H6440" there|strong="H3068" to|strong="H3068" ask|strong="H1875" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" for|strong="H4196" advice.
5 O altar de bronze que Bezalel, filho de Uri e neto de Hur, fizera, estava em Gibeom, em frente do tabernáculo do Senhor; ali Salomão e a assembléia consultaram o Senhor.
6 Solomon|strong="H8010" went|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H5921" the|strong="H6440" bronze|strong="H5178" altar|strong="H4196" before|strong="H6440" the|strong="H6440" LORD|strong="H3068" at|strong="H5921" the|strong="H6440" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" and|strong="H3068" offered|strong="H5927" a|strong="H0834" thousand|strong="H0505" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H3068" on|strong="H5921" it|strong="H5921".
6 Salomão ofereceu ao Senhor mil holocaustos sobre o altar de bronze, na Tenda do Encontro.
7 That|strong="H7200" night|strong="H3915" God|strong="H0430" came|strong="H0559" to|strong="H0559" Solomon|strong="H8010" and|strong="H0430" said|strong="H0559", “Ask|strong="H7592" me|strong="H5414" for|strong="H7592" whatever|strong="H4100" you|strong="H5414" want me|strong="H5414" to|strong="H0559" give|strong="H5414" you|strong="H5414".”
7 Naquela noite Deus apareceu a Salomão e lhe disse: "Peça-me o que quiser, e eu lhe darei".
8 Solomon|strong="H8010" said|strong="H0559" to|strong="H0559" God|strong="H0430", “You|strong="H0859" were|strong="H0430" very|strong="H1419" kind to|strong="H0559" my|strong="H1732" father|strong="H0001" David|strong="H1732" when|strong="H6213" you|strong="H0859" allowed me|strong="H5973" to|strong="H0559" rule|strong="H4427" on|strong="H8478" his|strong="H1732" throne after him|strong="H5973".
8 Salomão respondeu: "Tu foste muito bondoso para com meu pai Davi e me fizeste rei em seu lugar.
9 Now|strong="H6258", LORD|strong="H3068" God|strong="H0430", continue to|strong="H5921" keep your|strong="H3068" promise|strong="H1697" to|strong="H5921" my|strong="H3068" father|strong="H0001" David|strong="H1732". You|strong="H0859" made me|strong="H5921" king|strong="H4427" over|strong="H5921" so|strong="H6258" many|strong="H7227" people|strong="H5971" that|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H3068" like|strong="H0776" the|strong="H5921" dust|strong="H6083" of|strong="H0776" the|strong="H5921" earth|strong="H0776".
9 Agora, Senhor Deus, que se confirme a tua promessa a meu pai Davi, pois me fizeste rei sobre um povo tão numeroso quanto o pó da terra.
10 Now|strong="H6258" give|strong="H5414" me|strong="H5414" wisdom|strong="H2451" and|strong="H0935" knowledge|strong="H4093" so|strong="H5414" that|strong="H3588" I|strong="H3588" can|strong="H4310" lead|strong="H3318" these|strong="H2088" people|strong="H5971" in|strong="H0935" the|strong="H0853" right way|strong="H2088". No|strong="H4310" one|strong="H2088" could|strong="H4310" rule|strong="H8199" this|strong="H2088" great|strong="H1419" nation|strong="H5971" without your|strong="H5414" help|strong="H5971".”
10 Dá-me sabedoria e conhecimento, para que eu possa liderar esta nação, pois, quem pode governar este teu grande povo? "
11 God|strong="H0430" said|strong="H0559" to|strong="H0559" Solomon|strong="H8010", “You|strong="H0834" have|strong="H1961" the|strong="H0853" right|strong="H1571" attitude|strong="H3824". You|strong="H0834" did|strong="H0834" not|strong="H3808" ask|strong="H7592" for|strong="H5921" long|strong="H3117" life|strong="H5315" and|strong="H0430" riches|strong="H6239" for|strong="H5921" yourself|strong="H5315". You|strong="H0834" did|strong="H0834" not|strong="H3808" ask|strong="H7592" for|strong="H5921" the|strong="H0853" death|strong="H5315" of|strong="H0430" your|strong="H5921" enemies|strong="H8130". You|strong="H0834" asked|strong="H7592" for|strong="H5921" the|strong="H0853" wisdom|strong="H2451" and|strong="H0430" knowledge|strong="H4093" so|strong="H1961" that|strong="H0834" you|strong="H0834" can|strong="H0834" make the|strong="H0853" right|strong="H1571" decisions.
11 Deus disse a Salomão: "Já que este é o desejo de seu coração e você não pediu riquezas, nem bens, nem honra, nem a morte dos seus inimigos, nem vida longa, mas sabedoria e conhecimento para governar o meu povo, sobre o qual o fiz rei,
12 So|strong="H3651" I|strong="H0834" will|strong="H1961" give|strong="H5414" you|strong="H0834" wisdom|strong="H2451" and|strong="H4428" knowledge|strong="H4093", but|strong="H3808" I|strong="H0834" will|strong="H1961" also|strong="H4428" give|strong="H5414" you|strong="H0834" wealth|strong="H6239", riches|strong="H6239", and|strong="H4428" honor|strong="H3519". No|strong="H3808" king|strong="H4428" who|strong="H0834" lived|strong="H0310" before|strong="H6440" you|strong="H0834" has|strong="H0834" ever had|strong="H0834" so|strong="H3651" much|strong="H0834" wealth|strong="H6239" and|strong="H4428" honor|strong="H3519", and|strong="H4428" no|strong="H3808" king|strong="H4428" in|strong="H4428" the|strong="H6440" future will|strong="H1961" have|strong="H1961" as|strong="H0834" much|strong="H0834" wealth|strong="H6239" and|strong="H4428" honor|strong="H3519".”
12 você receberá o que pediu, mas também lhe darei riquezas, bens e honra, como nenhum rei antes de você teve e nenhum depois de você terá".
13 Solomon|strong="H8010" left|strong="H0935" the|strong="H6440" Meeting|strong="H4150" Tent|strong="H0168" that|strong="H0834" was|strong="H0834" at|strong="H5921" the|strong="H6440" high|strong="H1116" place|strong="H1116" in|strong="H5921" Gibeon|strong="H1391" and|strong="H0935" went|strong="H0935" back|strong="H0935" to|strong="H0935" Jerusalem|strong="H3389" to|strong="H0935" rule|strong="H4427" as|strong="H0834" the|strong="H6440" king|strong="H4427" of|strong="H0168" Israel|strong="H3478".
13 Então Salomão voltou de Gibeom, de diante da Tenda do Encontro, para Jerusalém. E reinou sobre Israel.
14 Solomon|strong="H8010" started|strong="H1961" gathering|strong="H0622" horses|strong="H6571" and|strong="H3967" chariots|strong="H7393" for|strong="H4428" his|strong="H1961" army|strong="H0622". He|strong="H8010" had|strong="H1961" 1400 chariots|strong="H7393" and|strong="H3967" 12,000 horse soldiers|strong="H3967". He|strong="H8010" kept them|strong="H1961" in|strong="H4428" the|strong="H1961" chariot|strong="H7393" cities|strong="H5892" and|strong="H3967" in|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389" where he|strong="H8010" lived|strong="H1961".
14 Salomão juntou carros e cavalos; possuía mil e quatrocentos carros e doze mil cavalos, dos quais mantinha uma parte nas guarnições de algumas cidades e a outra perto dele, em Jerusalém.
15 In|strong="H4428" Jerusalem|strong="H3389" Solomon gathered|strong="H5414" so|strong="H5414" much|strong="H7230" gold|strong="H2091" and|strong="H4428" silver|strong="H3701" that|strong="H0834" it|strong="H5414" was|strong="H0834" as|strong="H0834" common as|strong="H0834" rocks|strong="H0068". He|strong="H0834" gathered|strong="H5414" so|strong="H5414" much|strong="H7230" cedar|strong="H0730" wood that|strong="H0834" it|strong="H5414" was|strong="H0834" as|strong="H0834" common as|strong="H0834" sycamore|strong="H8256" trees|strong="H8256" in|strong="H4428" the|strong="H0853" western hill country.
15 O rei tornou tão comuns a prata e o ouro em Jerusalém quanto as pedras, e o cedro tão numeroso quanto as figueiras bravas da Sefelá.
16 Solomon|strong="H8010" imported|strong="H4161" horses|strong="H5483" from|strong="H3947" Egypt|strong="H4714" and|strong="H4428" Kue. His|strong="H3947" merchants|strong="H5503" bought the|strong="H0834" horses|strong="H5483" in|strong="H4428" Kue for|strong="H4714" a|strong="H3947" set|strong="H0834" price|strong="H4242".
16 Os cavalos de Salomão eram importados do Egito e da Cilícia, onde os fornecedores do rei os compravam.
17 They|strong="H3651" also|strong="H4428" bought chariots|strong="H4818" from|strong="H3318" Egypt|strong="H4714" for|strong="H3027" 600 shekels|strong="H3701" of|strong="H4428" silver|strong="H3701" each|strong="H3605" and|strong="H3967" horses|strong="H5483" for|strong="H3027" 150 shekels|strong="H3701" of|strong="H4428" silver|strong="H3701" each|strong="H3605". They|strong="H3651" then|strong="H3318" sold|strong="H3318" the|strong="H3605" horses|strong="H5483" and|strong="H3967" chariots|strong="H4818" to|strong="H4714" the|strong="H3605" kings|strong="H4428" of|strong="H4428" the|strong="H3605" Hittites|strong="H2850" and|strong="H3967" Arameans|strong="H0758".
17 Importavam do Egito um carro por sete quilos e duzentos gramas de prata, e um cavalo por um quilo e oitocentos gramas, e os exportavam para todos os reis dos hititas e dos arameus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.