2 Coríntios 9

Easy-to-Read Version (ENGERV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 I|strong="G1473" really don’t need to|strong="G1519" write|strong="G1125" to|strong="G1519" you|strong="G5210" about|strong="G4012" this|strong="G3588" help|strong="G4012" for|strong="G1063" God’s people|strong="G1510".
1 Quanto à administração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 I|strong="G3739" know|strong="G1492" that|strong="G3754" you|strong="G5210" want to|strong="G2532" help. I|strong="G3739" have|strong="G2532" been|strong="G2532" bragging about|strong="G5228" you|strong="G5210" to|strong="G2532" the|strong="G3588" people|strong="G1492" in|strong="G2532" Macedonia|strong="G3110". I|strong="G3739" told them|strong="G3739" that|strong="G3754" you|strong="G5210" people|strong="G1492" in|strong="G2532" Achaia|strong="G0882" have|strong="G2532" been|strong="G2532" ready to|strong="G2532" give since|strong="G3754" last|strong="G4070" year|strong="G4070". And|strong="G2532" your|strong="G2532" desire to|strong="G2532" give has|strong="G3739" made most|strong="G4183" of|strong="G0575" the|strong="G3588" people|strong="G1492" here ready to|strong="G2532" give also|strong="G2532".
2 Porque bem sei a prontidão do vosso ânimo, da qual me glorio de vós para com os macedônios; que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 But|strong="G1161" I|strong="G1473" am|strong="G1510" sending|strong="G3992" these|strong="G3778" brothers|strong="G0080" to|strong="G2443" you|strong="G5210". I|strong="G1473" don’t|strong="G3361" want our|strong="G1722" bragging about|strong="G1722" you|strong="G5210" in|strong="G1722" this|strong="G3778" to|strong="G2443" be|strong="G1510" for|strong="G5228" nothing|strong="G3361". I|strong="G1473" want you|strong="G5210" to|strong="G2443" be|strong="G1510" ready just|strong="G2531" as|strong="G2531" I|strong="G1473" said|strong="G3004" you|strong="G5210" would|strong="G2758" be|strong="G1510".
3 Mas enviei estes irmãos, para que a nossa glória, acerca de vós, não seja vã nesta parte; para que (como já disse) possais estar prontos,
4 If|strong="G1437" any|strong="G1437" of|strong="G1722" those|strong="G3588" from|strong="G2064" Macedonia|strong="G3110" come|strong="G2064" with|strong="G1722" me|strong="G3004", and|strong="G2532" they|strong="G2532" find|strong="G2147" that|strong="G2443" you|strong="G5210" are|strong="G3778" not|strong="G3361" ready, we|strong="G2249" will|strong="G3778" be|strong="G2532" ashamed. We|strong="G2249" will|strong="G3778" be|strong="G2532" ashamed that|strong="G2443" we|strong="G2249" were|strong="G3778" so|strong="G2443" sure of|strong="G1722" you|strong="G5210". And|strong="G2532" you|strong="G5210" will|strong="G3778" be|strong="G2532" ashamed too|strong="G2532"!
4 A fim de, se acaso os macedônios vierem comigo, e vos acharem desapercebidos, não nos envergonharmos nós (para não dizermos vós) deste firme fundamento de glória.
5 So|strong="G2443" I|strong="G2532" thought|strong="G2233" that|strong="G2443" I|strong="G2532" should|strong="G0080" ask|strong="G3870" these|strong="G3778" brothers|strong="G0080" to|strong="G1519" come|strong="G1510" there|strong="G1510" before|strong="G1519" we|strong="G3778" do|strong="G1510". They|strong="G3767" will|strong="G1510" help in|strong="G1519" getting together|strong="G2532" the|strong="G3588" generous gift|strong="G2129" you|strong="G5210" promised|strong="G4279". Then|strong="G2532" it|strong="G2233" will|strong="G1510" be|strong="G1510" ready|strong="G2092" when|strong="G5613" we|strong="G3778" come|strong="G1510", and|strong="G2532" it|strong="G2233" will|strong="G1510" be|strong="G1510" seen as|strong="G5613" a|strong="G5613" blessing|strong="G2129" you|strong="G5210" are|strong="G1510" giving, not|strong="G3361" as|strong="G5613" something|strong="G1510" you|strong="G5210" were|strong="G1510" forced to|strong="G1519" do|strong="G1510".
5 Portanto, tive por coisa necessária exortar estes irmãos, para que primeiro fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa bênção, já antes anunciada, para que esteja pronta como bênção, e não como avareza.
6 Remember this|strong="G3778": The|strong="G3588" one|strong="G3778" who|strong="G3588" plants few seeds will|strong="G3778" have|strong="G2532" a|strong="G2532" small harvest. But|strong="G1161" the|strong="G3588" one|strong="G3778" who|strong="G3588" plants a|strong="G2532" lot will|strong="G3778" have|strong="G2532" a|strong="G2532" big harvest.
6 E digo isto: Que o que semeia pouco, pouco também ceifará; e o que semeia em abundância, em abundância ceifará.
7 Each|strong="G1538" one|strong="G1538" of|strong="G1537" you|strong="G1537" should|strong="G2316" give what|strong="G3588" you|strong="G1537" have|strong="G2228" decided in|strong="G2316" your|strong="G0025" heart|strong="G2588" to|strong="G2228" give. You|strong="G1537" should|strong="G2316" not|strong="G3361" give if it|strong="G1537" makes you|strong="G1537" unhappy or|strong="G2228" if you|strong="G1537" feel forced to|strong="G2228" give. God|strong="G2316" loves|strong="G0025" those|strong="G3588" who|strong="G3588" are|strong="G3588" happy to|strong="G2228" give.
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, ou por necessidade; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 And|strong="G1161" God|strong="G2316" can give you|strong="G5210" more|strong="G3956" blessings than|strong="G4052" you|strong="G5210" need|strong="G2192", and|strong="G1161" you|strong="G5210" will|strong="G2316" always|strong="G3842" have|strong="G2192" plenty of|strong="G2316" everything|strong="G3956". You|strong="G5210" will|strong="G2316" have|strong="G2192" enough|strong="G0841" to|strong="G1519" give to|strong="G1519" every|strong="G3956" good|strong="G0018" work|strong="G2041".
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda a boa obra;
9 As|strong="G2531" the|strong="G3588" Scriptures say,
9 Conforme está escrito:Espalhou, deu aos pobres;a sua justiça permanece para sempre.
10 God|strong="G2023" is|strong="G3588" the|strong="G3588" one|strong="G3588" who|strong="G3588" gives seed|strong="G4690" to|strong="G1519" those|strong="G3588" who|strong="G3588" plant, and|strong="G2532" he|strong="G2532" gives bread|strong="G0740" for|strong="G1519" food|strong="G1035". And|strong="G2532" God|strong="G2023" will|strong="G2532" give|strong="G2023" you|strong="G5210" spiritual seed|strong="G4690" and|strong="G2532" make that|strong="G1161" seed|strong="G4690" grow|strong="G0837". He|strong="G2532" will|strong="G2532" produce a|strong="G2532" great harvest from|strong="G2532" your|strong="G2532" goodness.
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, também vos dê pão para comer, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça;
11 God|strong="G2316" will|strong="G2316" make you|strong="G1722" rich|strong="G4148" in|strong="G1722" every|strong="G3956" way|strong="G1722" so|strong="G1519" that|strong="G3748" you|strong="G1722" can always|strong="G1223" give freely. And|strong="G2316" your|strong="G3956" giving|strong="G2169" through|strong="G1223" us|strong="G1519" will|strong="G2316" make people|strong="G3956" give thanks|strong="G2169" to|strong="G1519" God|strong="G2316".
11 Para que em tudo enriqueçais para toda a beneficência, a qual faz que por nós se dêem graças a Deus.
12 The|strong="G3588" service|strong="G1248" you|strong="G3754" are|strong="G1510" offering helps God’s|strong="G2316" people|strong="G1510" with|strong="G1223" their|strong="G2532" needs|strong="G5303", but|strong="G0235" that|strong="G3754" is|strong="G1510" not|strong="G3756" all|strong="G3588" it|strong="G1223" does|strong="G1510". It|strong="G1223" is|strong="G1510" also|strong="G2532" bringing more|strong="G4183" and|strong="G2532" more|strong="G4183" thanks|strong="G2169" to|strong="G2532" God|strong="G2316".
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas também é abundante em muitas graças, que se dão a Deus.
13 This|strong="G3778" service|strong="G1248" is|strong="G2316" a|strong="G2532" proof|strong="G1382" of|strong="G1223" your|strong="G1392" faith, and|strong="G2532" people|strong="G3956" will|strong="G2316" praise|strong="G1392" God|strong="G2316" because|strong="G1223" of|strong="G1223" it|strong="G0846". They|strong="G0846" will|strong="G2316" praise|strong="G1392" God|strong="G2316" that|strong="G3778" you|strong="G5210" freely share|strong="G2842" what|strong="G3588" you|strong="G5210" have|strong="G2532" with|strong="G1909" them|strong="G0846" and|strong="G2532" with|strong="G1909" all|strong="G3956" people|strong="G3956". They|strong="G0846" will|strong="G2316" praise|strong="G1392" him|strong="G0846" to|strong="G1519" see you|strong="G5210" following the|strong="G3956" Good|strong="G2098" News|strong="G2098" about|strong="G1909" Christ|strong="G5547" that|strong="G3778" you|strong="G5210" openly accepted. They|strong="G0846" will|strong="G2316" praise|strong="G1392" God|strong="G2316" because|strong="G1223" you|strong="G5210" freely share|strong="G2842" with|strong="G1909" them|strong="G0846" and|strong="G2532" with|strong="G1909" all|strong="G3956" people|strong="G3956".
13 Visto como, na prova desta administração, glorificam a Deus pela submissão, que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade de vossos dons para com eles, e para com todos;
14 And|strong="G2532" when|strong="G2532" they|strong="G0846" pray|strong="G1162", they|strong="G0846" will|strong="G2316" wish they|strong="G0846" could be|strong="G2532" with|strong="G1909" you|strong="G5210". They|strong="G0846" will|strong="G2316" feel this|strong="G3588" way|strong="G1223" because|strong="G1223" of|strong="G1223" the|strong="G3588" great grace|strong="G5485" that|strong="G0846" God|strong="G2316" gave you|strong="G5210".
14 E pela sua oração por vós, tendo de vós saudades, por causa da excelente graça de Deus que em vós há.
15 Thanks|strong="G5485" be|strong="G2316" to|strong="G1909" God|strong="G2316" for|strong="G1909" his|strong="G0846" gift|strong="G1431" that|strong="G0846" is|strong="G2316" too wonderful to|strong="G1909" describe.
15 Graças a Deus, pois, pelo seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.