1 Crônicas 14
Easy-to-Read Version (ENGERV) vs NAA
1 Hiram|strong="H2438" was|strong="H1732" king|strong="H4428" of|strong="H4428" the|strong="H0413" city|strong="H7023" of|strong="H4428" Tyre|strong="H6865". He|strong="H1732" sent|strong="H7971" messengers|strong="H4397" to|strong="H0413" David|strong="H1732". He|strong="H1732" also|strong="H1732" sent|strong="H7971" logs|strong="H6086" from|strong="H0413" cedar|strong="H0730" trees|strong="H6086", stonecutters, and|strong="H4428" carpenters|strong="H2796" to|strong="H0413" David|strong="H1732". Hiram|strong="H2438" sent|strong="H7971" them|strong="H0413" to|strong="H0413" build|strong="H1129" a|strong="H1129" house|strong="H1004" for|strong="H0413" David|strong="H1732".
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi mensageiros, madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 Then|strong="H5375" David|strong="H1732" understood|strong="H3045" that|strong="H3588" the|strong="H5921" LORD|strong="H3068" had|strong="H3068" really made|strong="H3045" him|strong="H5921" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478". And|strong="H3068" he|strong="H3588" had|strong="H3068" made|strong="H3045" his|strong="H5921" kingdom|strong="H4438" large and|strong="H3068" powerful for|strong="H3588" the|strong="H5921" benefit of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", his|strong="H5921" people|strong="H5971".
2 Então Davi reconheceu que o Senhor o havia confirmado como rei sobre Israel e que tinha exaltado muito o seu reino por amor do seu povo de Israel.
3 David|strong="H1732" married|strong="H3947" more|strong="H5750" women|strong="H0802" in|strong="H0802" the|strong="H3205" city of|strong="H1121" Jerusalem|strong="H3389" and|strong="H1121" had|strong="H1732" more|strong="H5750" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" daughters|strong="H1323".
3 Davi tomou ainda mais mulheres em Jerusalém e gerou ainda mais filhos e filhas.
4 These|strong="H0428" are|strong="H0834" the|strong="H0834" names|strong="H8034" of|strong="H3205" David’s children|strong="H3205" born|strong="H3205" in|strong="H8034" Jerusalem|strong="H3389": Shammua|strong="H8051", Shobab|strong="H7727", Nathan|strong="H5416", Solomon|strong="H8010",
4 São estes os nomes dos filhos de Davi que nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibhar|strong="H2984", Elishua|strong="H0474", Elpelet|strong="H0467",
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Nogah|strong="H5052", Nepheg|strong="H5298", Japhia|strong="H3309",
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Elishama|strong="H0476", Beeliada|strong="H1182", and|strong="H0476" Eliphelet|strong="H0467".
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 The|strong="H3605" Philistines|strong="H6430" heard|strong="H8085" that|strong="H3588" David|strong="H1732" had|strong="H3478" been|strong="H5927" chosen to|strong="H5921" be|strong="H3478" the|strong="H3605" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", so|strong="H5927" all|strong="H3605" the|strong="H3605" Philistines|strong="H6430" went|strong="H3318" to|strong="H5921" look|strong="H1245" for|strong="H3588" him|strong="H5921". When|strong="H3588" David|strong="H1732" heard|strong="H8085" about|strong="H5921" it|strong="H5921", he|strong="H3588" went|strong="H3318" out|strong="H3318" to|strong="H5921" fight them|strong="H0853".
8 Quando os filisteus ouviram que Davi tinha sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos para prendê-lo. Quando soube disso, Davi saiu contra eles.
9 The|strong="H0935" Philistines|strong="H6430" attacked|strong="H0935" the|strong="H0935" people living in|strong="H0935" the|strong="H0935" Valley|strong="H6010" of|strong="H6010" Rephaim|strong="H7497" and|strong="H0935" stole their|strong="H0935" things.
9 Mas os filisteus vieram e investiram contra ele no vale dos Refains.
10 David|strong="H1732" asked|strong="H7592" God|strong="H0430", “Should|strong="H3068" I|strong="H5414" go|strong="H5927" and|strong="H3068" fight the|strong="H0559" Philistines|strong="H6430"? Will|strong="H3068" you|strong="H5414" let|strong="H5414" me|strong="H5414" defeat|strong="H5414" them|strong="H5414"?”
10 Então Davi consultou Deus, dizendo: — Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? O — Vá, porque os entregarei nas suas mãos.
11 Then|strong="H0853" David|strong="H1732" and|strong="H0430" his|strong="H5921" men|strong="H7121" went|strong="H5927" up|strong="H5927" to|strong="H0559" the|strong="H0853" town of|strong="H0430" Baal Perazim. There|strong="H8033" David|strong="H1732" and|strong="H0430" his|strong="H5921" men|strong="H7121" defeated|strong="H5221" the|strong="H0853" Philistines. David|strong="H1732" said|strong="H0559", “Waters|strong="H4325" break|strong="H6555" out|strong="H5921" from|strong="H5921" a|strong="H7121" broken|strong="H6555" dam. In|strong="H5921" the|strong="H0853" same|strong="H1931" way|strong="H5921" God|strong="H0430" has|strong="H0430" broken|strong="H6555" through|strong="H3027" my|strong="H5921" enemies|strong="H0341"! God|strong="H0430" has|strong="H0430" done|strong="H3027" this|strong="H3651" through|strong="H3027" me|strong="H5921".” That|strong="H1931" is|strong="H1931" why|strong="H3651" that|strong="H1931" place|strong="H4725" is|strong="H1931" named|strong="H8034" Baal Perazim.
11 Então Davi foi até Baal-Perazim e os derrotou ali. E disse: — Deus, por meio de mim, rompeu as fileiras inimigas, como as águas rompem barreiras. Por isso, chamaram aquele lugar de Baal-Perazim.
12 The|strong="H0853" Philistines had|strong="H0430" left|strong="H5800" their|strong="H8313" idols at|strong="H1732" Baal Perazim. David|strong="H1732" ordered|strong="H0559" his|strong="H1732" men|strong="H0559" to|strong="H0559" burn|strong="H8313" the|strong="H0853" idols.
12 Os filisteus deixaram lá os seus deuses, e Davi ordenou que fossem queimados.
13 The|strong="H3254" Philistines|strong="H6430" attacked the|strong="H3254" people living in|strong="H5750" the|strong="H3254" Valley|strong="H6010" of|strong="H6010" Rephaim again|strong="H5750".
13 Os filisteus tornaram a subir e fizeram uma nova investida no vale.
14 David|strong="H1732" prayed|strong="H0559" to|strong="H0559" God|strong="H0430" again|strong="H5750", and|strong="H0935" God|strong="H0430" answered|strong="H0559" his|strong="H5921" prayer. God|strong="H0430" said|strong="H0559", “David|strong="H1732", don’t|strong="H3808" follow|strong="H0310" the|strong="H0559" Philistines up|strong="H5927" the|strong="H0559" hill when|strong="H0935" you|strong="H5921" attack|strong="H5927". Instead|strong="H3808", go|strong="H0935" around|strong="H5437" them|strong="H1992" and|strong="H0935" hide on|strong="H5921" the|strong="H0559" other|strong="H5750" side|strong="H1992" of|strong="H0430" the|strong="H0559" balsam|strong="H1057" trees|strong="H1057".
14 De novo, Davi consultou Deus, e este lhe respondeu: — Não vá atrás deles, mas rodeie por detrás deles e ataque-os por diante das amoreiras.
15 When|strong="H3588" you|strong="H3588" hear|strong="H8085" the|strong="H0853" sound|strong="H6963" of|strong="H0430" marching in|strong="H0430" the|strong="H0853" tops|strong="H7218" of|strong="H0430" the|strong="H0853" balsam|strong="H1057" trees|strong="H1057", go|strong="H3318" out|strong="H3318" to|strong="H1961" battle|strong="H4421" because|strong="H3588" that|strong="H3588" is|strong="H0430" the|strong="H0853" sign that|strong="H3588" God|strong="H0430" has|strong="H0430" gone|strong="H3318" out|strong="H3318" in|strong="H0430" front|strong="H6440" of|strong="H0430" you|strong="H3588" to|strong="H1961" defeat|strong="H5221" the|strong="H0853" Philistines|strong="H6430".”
15 Quando você ouvir um barulho de marcha pelas copas das amoreiras, saia para a batalha: é Deus que saiu à sua frente, para atacar o exército dos filisteus.
16 David|strong="H1732" did|strong="H6213" what|strong="H0834" God|strong="H0430" told|strong="H6680" him|strong="H0853" to|strong="H5704" do|strong="H6213". So|strong="H6213" David|strong="H1732" and|strong="H0430" his|strong="H1732" men|strong="H4264" defeated|strong="H5221" the|strong="H0853" Philistine|strong="H6430" army|strong="H4264". They|strong="H0834" killed|strong="H5221" Philistine|strong="H6430" soldiers all|strong="H5704" the|strong="H0853" way|strong="H5704" from|strong="H5704" the|strong="H0853" town of|strong="H0430" Gibeon|strong="H1391" to|strong="H5704" the|strong="H0853" town of|strong="H0430" Gezer|strong="H1507".
16 Davi fez como Deus lhe havia ordenado, e atacou o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer.
17 So|strong="H5414" David|strong="H1732" became|strong="H3318" famous|strong="H8034" in|strong="H5921" all|strong="H3605" the|strong="H3605" countries|strong="H0776". The|strong="H3605" LORD|strong="H3068" made|strong="H5414" all|strong="H3605" nations|strong="H1471" afraid|strong="H6343" of|strong="H0776" him|strong="H5414".
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor fez com que todas as nações tivessem medo dele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.