Salmos 49

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hear this|strong="H1121", all ye peoples;
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Both|strong="H3605" low and|strong="H5971" high,
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 My|strong="H1571" mouth shall|strong="H1121" speak wisdom;
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 I|strong="H3820" will|strong="H3820" incline mine|strong="H1696" ear to|strong="H1696" a|strong="H3068" parable:
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Wherefore should I fear in|strong="H4912" the|strong="H5186" days of|strong="H4912" evil,
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 They|strong="H3117" that|strong="H3117" trust in|strong="H3117" their|strong="H3117" wealth,
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 None of them can by|strong="H5921" any means redeem his|strong="H5921" brother,
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 (For|strong="H5414" the|strong="H5414" redemption|strong="H6299" of|strong="H3808" their|strong="H5414" life is|strong="H3808" costly,
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 That|strong="H5315" he|strong="H5315" should still live always|strong="H5769",
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 For|strong="H2421" he|strong="H3808" shall|strong="H3808" see|strong="H7200" it|strong="H7200". Wise men die;
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Their|strong="H7200" inward thought is|strong="H3684", that their|strong="H7200" houses shall continue forever,
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 But|strong="H5921" man being in|strong="H5921" honor|strong="H8034" abideth not:
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 This|strong="H3885" their way is their folly:
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 They|strong="H6310" are|strong="H1870" appointed as|strong="H6310" a|strong="H3068" flock for|strong="H2088" Sheol;
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 But God will|strong="H3477" redeem my|strong="H7462" soul from|strong="H3477" the|strong="H7462" power of|strong="H4194" Sheol|strong="H7585";
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Be|strong="H3027" not|strong="H3588" thou|strong="H3027" afraid when|strong="H3588" one|strong="H3588" is|strong="H5315" made|strong="H3947" rich,
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 For|strong="H3588" when|strong="H3588" he|strong="H3588" dieth he|strong="H3588" shall|strong="H1004" carry nothing away;
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Though|strong="H3588" while|strong="H3588" he|strong="H3588" lived he|strong="H3588" blessed his|strong="H3605" soul|strong="H3519"
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 He|strong="H3588" shall|strong="H5315" go|strong="H3190" to|strong="H5315" the|strong="H3588" generation of|strong="H5315" his|strong="H1288" fathers;
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 Man|strong="H7200" that|strong="H7200" is|strong="H1755" in|strong="H1755" honor, and|strong="H7200" understandeth not|strong="H3808",
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.