Salmos 30
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 I|strong="H1004" will|strong="H1004" extol thee, O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; for|strong="H1004" thou hast raised me|strong="H1004" up,
1 Ó Senhor Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim.
2 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H3068",
2 Ó Senhor , meu Deus, eu gritei pedindo ajuda, e tu me curaste,
3 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", thou hast brought|strong="H3068" up my|strong="H3068" soul from|strong="H3068" Sheol;
3 tu me salvaste da morte. Eu estava entre aqueles que iam para o mas tu me fizeste viver novamente.
4 Sing praise unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", O|strong="H3068" ye saints of|strong="H3068" his|strong="H3068",
4 Cantem louvor a Deus, o Senhor , vocês, o seu povo fiel! Lembrem do que o Santo Deus tem feito e lhe deem graças.
5 For|strong="H3068" his|strong="H3068" anger is|strong="H3068" but|strong="H3068" for|strong="H3068" a|strong="H3068" moment;
5 A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
6 As|strong="H3588" for|strong="H3588" me|strong="H3588", I|strong="H3588" said in|strong="H3885" my|strong="H3588" prosperity,
6 Eu me senti seguro e pensei: “Nunca terei dificuldades.”
7 Thou, Jehovah|strong="H3068", of|strong="H5769" thy favor hadst made my mountain to|strong="H5769" stand strong:
7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
8 I|strong="H6440" cried to|strong="H3068" thee|strong="H6440", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
8 Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
9 What profit is|strong="H3068" there|strong="H3068" in|strong="H3068" my|strong="H3068" blood, when|strong="H3068" I|strong="H3068" go|strong="H3068" down|strong="H7121" to|strong="H3068" the|strong="H3068" pit?
9 Se eu morrer, que lucrarás com isso? Será que os mortos podem te louvar? Será que eles podem anunciar que és fiel?
10 Hear|strong="H5046", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H1818" have mercy upon|strong="H3381" me|strong="H5046":
10 Ó Deus, escuta-me e tem compaixão de mim! Ajuda-me, ó
11 Thou|strong="H1961" hast turned|strong="H1961" for|strong="H3068" me|strong="H1961" my|strong="H8085" mourning into|strong="H1961" dancing;
11 Tu mudaste o meu choro em dança alegre, afastaste de mim a tristeza e me cercaste de alegria.
12 To|strong="H2015" the|strong="H6605" end that my glory may sing praise to|strong="H2015" thee, and|strong="H8242" not|strong="H6605" be silent.
12 Por isso, não ficarei calado, mas cantarei louvores a ti. Ó eu te darei graças para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.