Salmos 145
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 I|strong="H8416" will|strong="H4428" extol|strong="H7311" thee|strong="H1288", my|strong="H1732" God, O|strong="H3068" King|strong="H4428";
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Every|strong="H3605" day|strong="H3117" will|strong="H3117" I|strong="H3117" bless|strong="H1288" thee|strong="H1288";
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Great|strong="H1419" is|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" greatly|strong="H3966" to|strong="H3068" be|strong="H3068" praised|strong="H1984";
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 One|strong="H1755" generation|strong="H1755" shall|strong="H1755" laud|strong="H7623" thy|strong="H5046" works|strong="H4639" to|strong="H1755" another|strong="H5046",
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Of|strong="H1697" the|strong="H1697" glorious|strong="H3519" majesty|strong="H1926" of|strong="H1697" thine honor|strong="H3519",
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 And|strong="H3372" men shall speak|strong="H5608" of|strong="H3372" the|strong="H3372" might|strong="H5807" of|strong="H3372" thy|strong="H3372" terrible|strong="H3372" acts|strong="H3372";
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 They shall|strong="H7227" utter|strong="H5042" the|strong="H6666" memory|strong="H2143" of|strong="H2898" thy great|strong="H7227" goodness|strong="H2898",
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" gracious|strong="H2587", and|strong="H3068" merciful|strong="H7349";
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" good|strong="H2896" to|strong="H3068" all|strong="H3605";
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 All|strong="H3605" thy|strong="H3068" works|strong="H4639" shall|strong="H3068" give|strong="H3034" thanks|strong="H3034" unto|strong="H3068" thee|strong="H1288", O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 They|strong="H1696" shall|strong="H3519" speak|strong="H1696" of|strong="H4438" the|strong="H1696" glory|strong="H3519" of|strong="H4438" thy kingdom|strong="H4438",
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 To|strong="H1121" make|strong="H3045" known|strong="H3045" to|strong="H1121" the|strong="H3045" sons|strong="H1121" of|strong="H1121" men|strong="H1121" his|strong="H3045" mighty|strong="H1369" acts|strong="H1369",
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Thy kingdom|strong="H4438" is|strong="H3605" an everlasting|strong="H5769" kingdom|strong="H4438",
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Jehovah|strong="H3068" upholdeth|strong="H5564" all|strong="H3605" that|strong="H3605" fall|strong="H5307",
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 The|strong="H3605" eyes|strong="H5869" of|strong="H5869" all|strong="H3605" wait|strong="H7663" for|strong="H6256" thee|strong="H5414";
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Thou|strong="H3027" openest|strong="H6605" thy|strong="H3027" hand|strong="H3027",
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" righteous|strong="H6662" in|strong="H3068" all|strong="H3605" his|strong="H3605" ways|strong="H1870",
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" nigh|strong="H7138" unto|strong="H3068" all|strong="H3605" them|strong="H7121" that|strong="H3605" call|strong="H7121" upon|strong="H7121" him|strong="H7121",
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 He|strong="H6213" will|strong="H7522" fulfill|strong="H6213" the|strong="H8085" desire|strong="H7522" of|strong="H6213" them|strong="H6213" that|strong="H8085" fear|strong="H3373" him|strong="H6213";
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Jehovah|strong="H3068" preserveth|strong="H8104" all|strong="H3605" them|strong="H8045" that|strong="H3605" love him|strong="H3605";
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 My|strong="H3605" mouth|strong="H6310" shall|strong="H3068" speak|strong="H1696" the|strong="H3605" praise|strong="H8416" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068";
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.