Romanos 14
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 But|strong="G1161" him|strong="G3588" that|strong="G3588" is|strong="G3588" weak in|strong="G1519" faith|strong="G4102" receive|strong="G4355" ye|strong="G3588", yet not|strong="G3361" for|strong="G1519" decision of|strong="G4102" scruples.
1 Acolham quem é fraco na fé, não, porém, para discutir opiniões.
2 One|strong="G3739" man|strong="G3956" hath|strong="G3588" faith|strong="G3739" to|strong="G1161" eat|strong="G2068" all|strong="G3956" things|strong="G3956": but|strong="G1161" he|strong="G1161" that|strong="G3739" is|strong="G3588" weak eateth|strong="G2068" herbs|strong="G3001".
2 Um crê que pode comer de tudo, mas quem é fraco na fé come legumes.
3 Let|strong="G1161" not|strong="G3361" him|strong="G3588" that|strong="G3588" eateth|strong="G2068" set|strong="G1848" at|strong="G1161" nought|strong="G1848" him|strong="G3588" that|strong="G3588" eateth|strong="G2068" not|strong="G3361"; and|strong="G1161" let|strong="G1161" not|strong="G3361" him|strong="G3588" that|strong="G3588" eateth|strong="G2068" not|strong="G3361" judge|strong="G2919" him|strong="G3588" that|strong="G3588" eateth|strong="G2068": for|strong="G1063" God|strong="G2316" hath|strong="G2316" received|strong="G4355" him|strong="G3588".
3 Quem come de tudo não deve desprezar o que não come; e o que não come não deve julgar o que come de tudo, porque Deus o acolheu.
4 Who|strong="G5101" art|strong="G5101" thou|strong="G4771" that|strong="G3588" judgest|strong="G2919" the|strong="G1161" servant|strong="G3610" of|strong="G2962" another|strong="G3588"? to|strong="G1161" his|strong="G2398" own|strong="G2398" lord|strong="G2962" he|strong="G1161" standeth|strong="G2476" or|strong="G2228" falleth|strong="G4098". Yea|strong="G1161", he|strong="G1161" shall|strong="G5101" be|strong="G1510" made|strong="G1161" to|strong="G1161" stand|strong="G2476"; for|strong="G1063" God|strong="G2962" is|strong="G1510" able|strong="G1414" to|strong="G1161" make|strong="G2476" him|strong="G3588" stand|strong="G2476".
4 Quem é você para julgar o servo alheio? Para o seu próprio dono é que ele está em pé ou cai; mas ficará em pé, porque o Senhor é poderoso para o manter em pé.
5 One|strong="G1538" man|strong="G1538" esteemeth|strong="G2919" one|strong="G1538" day|strong="G2250" above|strong="G3844" another|strong="G3739": another|strong="G3739" esteemeth|strong="G2919" every|strong="G3956" day|strong="G2250" alike. Let|strong="G1161" each|strong="G1538" man|strong="G1538" be|strong="G3956" fully|strong="G4135" assured|strong="G4135" in|strong="G1722" his|strong="G3956" own|strong="G2398" mind|strong="G3563".
5 Alguns pensam que certos dias são mais importantes do que os demais, mas outros pensam que todos os dias são iguais. Cada um tenha opinião bem-definida em sua própria mente.
6 He|strong="G2532" that|strong="G3588" regardeth|strong="G5426" the|strong="G2532" day|strong="G2250", regardeth|strong="G5426" it|strong="G2532" unto|strong="G3756" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962"; and|strong="G2532" he|strong="G2532" that|strong="G3588" regardeth|strong="G5426" not|strong="G3756" the|strong="G2532" day|strong="G2250", unto|strong="G3756" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" he|strong="G2532" regardeth|strong="G5426" it|strong="G2532" not|strong="G3756". And|strong="G2532" he|strong="G2532" that|strong="G3588" eateth|strong="G2068", eateth|strong="G2068" unto|strong="G3756" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962", for|strong="G1063" he|strong="G2532" giveth|strong="G2168" God|strong="G2316" thanks|strong="G2168"; and|strong="G2532" he|strong="G2532" that|strong="G3588" eateth|strong="G2068" not|strong="G3756", unto|strong="G3756" the|strong="G2532" Lord|strong="G2962" he|strong="G2532" eateth|strong="G2068" not|strong="G3756", and|strong="G2532" giveth|strong="G2168" God|strong="G2316" thanks|strong="G2168".
6 Quem pensa que certos dias são mais importantes faz isso para o Senhor. Quem come de tudo faz isso para o Senhor, porque dá graças a Deus. E quem não come de tudo é para o Senhor que não come e dá graças a Deus.
7 For|strong="G1063" none|strong="G3762" of|strong="G2532" us|strong="G2249" liveth|strong="G2198" to|strong="G2532" himself|strong="G1438", and|strong="G2532" none|strong="G3762" dieth to|strong="G2532" himself|strong="G1438".
7 Porque nenhum de nós vive para si mesmo, nem morre para si.
8 For|strong="G1063" whether|strong="G1437" we|strong="G1437" live|strong="G2198", we|strong="G1437" live|strong="G2198" unto|strong="G3767" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962"; or|strong="G1437" whether|strong="G1437" we|strong="G1437" die, we|strong="G1437" die unto|strong="G3767" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962": whether|strong="G1437" we|strong="G1437" live|strong="G2198" therefore|strong="G3767", or|strong="G1437" die, we|strong="G1437" are|strong="G1510" the|strong="G3588" Lord|strong="G2962"’s|strong="G2962".
8 Porque, se vivemos, é para o Senhor que vivemos; se morremos, é para o Senhor que morremos. Quer, pois, vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 For|strong="G1063" to|strong="G1519" this|strong="G3778" end|strong="G1519" Christ|strong="G5547" both|strong="G2532" died, and|strong="G2532" rose|strong="G2532" and|strong="G2532" lived|strong="G2198" again, that|strong="G2443" he|strong="G2532" might|strong="G2532" be|strong="G2532" Lord|strong="G2961" of|strong="G2532" both|strong="G2532" the|strong="G2532" dead|strong="G3498" and|strong="G2532" the|strong="G2532" living|strong="G2198".
9 Foi precisamente para esse fim que Cristo morreu e tornou a viver: para ser Senhor tanto de mortos como de vivos.
10 But|strong="G1161" thou|strong="G4771", why|strong="G5101" dost|strong="G2919" thou|strong="G4771" judge|strong="G2919" thy|strong="G3588" brother? or|strong="G2228" thou|strong="G4771" again|strong="G2532", why|strong="G5101" dost|strong="G2919" thou|strong="G4771" set|strong="G2532" at|strong="G1161" nought|strong="G1848" thy|strong="G3588" brother? for|strong="G1063" we|strong="G1063" shall|strong="G2532" all|strong="G3956" stand|strong="G3936" before|strong="G3936" the|strong="G2532" judgment|strong="G2919" seat of|strong="G2316" Christ.
10 Você, porém, por que julga o seu irmão? E você, por que despreza o seu irmão? Pois todos temos de comparecer diante do tribunal de Deus.
11 For|strong="G1063" it|strong="G2532" is|strong="G3588" written|strong="G1125",
11 Como está escrito: “Por minha vida, diz o Senhor, diante de mim se dobrará todo joelho, e toda língua dará louvores a Deus.”
12 So|strong="G3767" then|strong="G3767" each|strong="G1538" one|strong="G1538" of|strong="G4012" us|strong="G1325" shall|strong="G2316" give|strong="G1325" account|strong="G3056" of|strong="G4012" himself|strong="G1438" to|strong="G1325" God|strong="G2316".
12 Assim, pois, cada um de nós prestará contas de si mesmo diante de Deus.
13 Let|strong="G2919" us|strong="G2919" not|strong="G3361" therefore|strong="G3767" judge|strong="G2919" one|strong="G3588" another|strong="G3588" anymore|strong="G3371": but|strong="G3361" judge|strong="G2919" ye|strong="G3588" this|strong="G3778" rather|strong="G3123", that|strong="G3588" no|strong="G3361" man|strong="G3778" put|strong="G5087" a|strong="G2228" stumbling|strong="G4625" block|strong="G4625" in|strong="G5087" his|strong="G5087" brother’s way|strong="G3778", or|strong="G2228" an|strong="G2228" occasion of|strong="G2228" falling|strong="G5087".
13 Portanto, deixemos de julgar uns aos outros. Pelo contrário, tomem a decisão de não pôr tropeço ou escândalo diante do irmão.
14 I|strong="G2532" know|strong="G1492", and|strong="G2532" am|strong="G1510" persuaded|strong="G3982" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424", that|strong="G3754" nothing|strong="G3762" is|strong="G1510" unclean|strong="G2839" of|strong="G1223" itself|strong="G1438": save|strong="G1487" that|strong="G3754" to|strong="G2532" him|strong="G3588" who|strong="G3588" accounteth anything|strong="G5100" to|strong="G2532" be|strong="G1510" unclean|strong="G2839", to|strong="G2532" him|strong="G3588" it|strong="G2532" is|strong="G1510" unclean|strong="G2839".
14 Eu sei e estou persuadido, no Senhor Jesus, de que nada é impuro em si mesmo, a não ser para aquele que pensa que alguma coisa é impura; para esse é impura.
15 But|strong="G1487" if|strong="G1487" because|strong="G1223" of|strong="G1223" meat|strong="G1033" thy|strong="G3588" brother is|strong="G3588" grieved|strong="G3076", thou|strong="G4771" walkest|strong="G3765" no|strong="G3361" longer|strong="G3765" in|strong="G2596" love. Destroy not|strong="G3361" with|strong="G1223" thy|strong="G3588" meat|strong="G1033" him|strong="G3588" for|strong="G1063" whom|strong="G3739" Christ|strong="G5547" died|strong="G3588".
15 Se o seu irmão fica triste por causa do que você come, você já não anda segundo o amor. Não faça perecer, por causa daquilo que você come, aquele por quem Cristo morreu.
16 Let|strong="G3767" not|strong="G3361" then|strong="G3767" your|strong="G3588" good|strong="G3588" be|strong="G3361" evil spoken of|strong="G3588":
16 Não seja, pois, difamado aquilo que vocês consideram bom.
17 for|strong="G1063" the|strong="G1722" kingdom of|strong="G4151" God|strong="G2316" is|strong="G1510" not|strong="G3756" eating|strong="G1035" and|strong="G2532" drinking|strong="G4213", but|strong="G2532" righteousness|strong="G1343" and|strong="G2532" peace|strong="G1515" and|strong="G2532" joy|strong="G5479" in|strong="G1722" the|strong="G1722" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151".
17 Porque o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, paz e alegria no Espírito Santo.
18 For|strong="G1063" he|strong="G2532" that|strong="G3588" in|strong="G1722" these|strong="G3778" things|strong="G3778" serveth|strong="G1398" Christ|strong="G5547" is|strong="G3588" well-pleasing|strong="G2101" to|strong="G2532" God|strong="G2316", and|strong="G2532" approved|strong="G1384" of|strong="G2316" men|strong="G3778".
18 Aquele que deste modo serve a Cristo é agradável a Deus e aprovado pelas pessoas.
19 So|strong="G3767" then|strong="G3767" let|strong="G3767" us|strong="G1519" follow|strong="G1377" after|strong="G1377" things|strong="G3588" which|strong="G3588" make|strong="G1519" for|strong="G1519" peace|strong="G1515", and|strong="G2532" things|strong="G3588" whereby|strong="G3588" we|strong="G2532" may|strong="G2532" edify|strong="G3619" one|strong="G3588" another|strong="G3588".
19 Assim, pois, sigamos as coisas que contribuem para a paz e também as que são para a edificação mútua.
20 Overthrow|strong="G2647" not|strong="G3361" for|strong="G1223" meat|strong="G1033"’s sake|strong="G1223" the|strong="G3956" work|strong="G2041" of|strong="G1223" God|strong="G2316". All|strong="G3956" things|strong="G3956" indeed|strong="G3303" are|strong="G3588" clean|strong="G2513"; howbeit it|strong="G1223" is|strong="G3588" evil|strong="G2556" for|strong="G1223" that|strong="G3588" man|strong="G3956" who|strong="G3588" eateth|strong="G2068" with|strong="G1223" offense|strong="G4348".
20 Não destrua a obra de Deus por causa da comida. Todas as coisas, na verdade, são puras, mas não é bom quando alguém come algo que causa escândalo.
21 It|strong="G3739" is|strong="G3588" good|strong="G2570" not|strong="G3361" to|strong="G1722" eat|strong="G2068" flesh|strong="G2907", nor|strong="G3366" to|strong="G1722" drink|strong="G4095" wine|strong="G3631", nor|strong="G3366" to do anything whereby|strong="G3739" thy|strong="G3588" brother stumbleth|strong="G4350", or|strong="G2228" is|strong="G3588" offended|strong="G4624", or|strong="G2228" is|strong="G3588" weak.
21 É bom não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer outra coisa que leve um irmão a tropeçar.
22 Hast|strong="G2192" thou|strong="G4771" faith|strong="G4102"? have|strong="G2192" it to|strong="G2596" thyself|strong="G4572" before|strong="G1799" God|strong="G2316". Happy|strong="G3107" is|strong="G3588" he|strong="G3739" that|strong="G3739" judgeth|strong="G2919" not|strong="G3361" himself|strong="G1438" in|strong="G1722" that|strong="G3739" which|strong="G3739" he|strong="G3739" approveth.
22 A fé que você tem, guarde-a para você mesmo diante de Deus. Bem-aventurado é aquele que não se condena naquilo que aprova.
23 But|strong="G1161" he|strong="G1161" that|strong="G3754" doubteth|strong="G1252" is|strong="G1510" condemned|strong="G2632" if|strong="G1437" he|strong="G1161" eat|strong="G2068", because|strong="G3754" he eateth not|strong="G3756" of|strong="G1537" faith|strong="G4102"; and|strong="G1161" whatsoever|strong="G3739" is|strong="G1510" not|strong="G3756" of|strong="G1537" faith|strong="G4102" is|strong="G1510" sin.
23 Mas aquele que tem dúvidas é condenado se comer, pois o que ele faz não provém de fé; e tudo o que não provém de fé é pecado.
24 Now to him that is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which hath been kept in silence through times eternal,
24 — ausente —
25 but now is manifested, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, is made known unto all the nations unto obedience of faith:
25 — ausente —
26 to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory forever. Amen.
26 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.