Provérbios 7
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 My|strong="H8104" son|strong="H1121", keep|strong="H8104" my|strong="H8104" words,
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Keep|strong="H8104" my|strong="H8104" commandments|strong="H4687" and|strong="H5869" live|strong="H2421";
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Bind|strong="H7194" them|strong="H5921" upon|strong="H5921" thy|strong="H5921" fingers;
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Say unto|strong="H7121" wisdom|strong="H2451", Thou|strong="H7121" art my|strong="H7121" sister;
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 That they may keep|strong="H8104" thee from|strong="H8104" the|strong="H8104" strange|strong="H2114" woman|strong="H5237",
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 For|strong="H3588" at|strong="H1004" the|strong="H3588" window|strong="H2474" of|strong="H1004" my|strong="H3588" house|strong="H1004"
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 And|strong="H1121" I|strong="H7200" beheld|strong="H7200" among|strong="H7200" the|strong="H7200" simple|strong="H6612" ones|strong="H1121",
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 Passing|strong="H5674" through|strong="H5674" the|strong="H5674" street|strong="H7784" near her|strong="H1870" corner|strong="H6438";
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 In|strong="H3117" the|strong="H3117" twilight|strong="H5399", in|strong="H3117" the|strong="H3117" evening|strong="H6153" of|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117",
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 And|strong="H3820", behold|strong="H2009", there|strong="H2009" met|strong="H7125" him|strong="H7125" a|strong="H3068" woman
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 (She|strong="H1931" is|strong="H1931" clamorous|strong="H1993" and|strong="H1004" willful;
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Now|strong="H6471" she is|strong="H3605" in|strong="H6471" the|strong="H3605" streets|strong="H2351", now|strong="H6471" in|strong="H6471" the|strong="H3605" broad places|strong="H7339",
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 So|strong="H6440" she|strong="H6440" caught|strong="H2388" him|strong="H6440", and|strong="H6440" kissed|strong="H5401" him|strong="H6440",
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 Sacrifices|strong="H2077" of|strong="H3117" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002" are|strong="H3117" with|strong="H5921" me|strong="H5921";
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Therefore|strong="H3651" came|strong="H3318" I|strong="H5921" forth|strong="H3318" to|strong="H3318" meet|strong="H7125" thee|strong="H6440",
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 I|strong="H4714" have|strong="H4714" spread|strong="H7234" my|strong="H4714" couch|strong="H6210" with|strong="H4714" carpets of|strong="H4714" tapestry|strong="H4765",
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 I|strong="H4904" have perfumed|strong="H5130" my|strong="H5130" bed|strong="H4904"
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Come|strong="H3212", let|strong="H3212" us take|strong="H3212" our|strong="H7301" fill|strong="H7301" of|strong="H1730" love|strong="H1730" until|strong="H5704" the|strong="H5704" morning|strong="H1242";
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 For|strong="H3588" the|strong="H3588" man is|strong="H1870" not|strong="H3588" at|strong="H1004" home|strong="H1004";
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 He|strong="H3117" hath|strong="H3027" taken|strong="H3947" a|strong="H3068" bag|strong="H6872" of|strong="H1004" money|strong="H3701" with|strong="H1004" him|strong="H3027";
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 With|strong="H2506" her|strong="H5186" much|strong="H7230" fair|strong="H7230" speech|strong="H8193" she|strong="H8193" causeth him|strong="H5186" to|strong="H2506" yield|strong="H5186";
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 He|strong="H1980" goeth|strong="H1980" after|strong="H1980" her|strong="H1980" straightaway,
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 Till|strong="H5704" an|strong="H3588" arrow|strong="H2671" strike|strong="H6398" through|strong="H6398" his|strong="H3045" liver|strong="H3516";
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Now|strong="H6258" therefore|strong="H6258", my sons|strong="H1121", hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H8085",
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Let not|strong="H1870" thy heart|strong="H3820" decline|strong="H7847" to|strong="H3820" her|strong="H1870" ways|strong="H1870";
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 For|strong="H3588" she|strong="H3588" hath|strong="H3588" cast|strong="H5307" down|strong="H5307" many|strong="H7227" wounded|strong="H2491":
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Her|strong="H3381" house|strong="H1004" is|strong="H1870" the|strong="H1870" way|strong="H1870" to|strong="H3381" Sheol|strong="H7585",
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.