Oséias 14

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 O|strong="H3068" Israel, return unto Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H2719" God; for|strong="H3588" thou|strong="H3588" hast fallen|strong="H5307" by|strong="H5307" thine iniquity.
1 Volta, Israel, ao Senhor teu Deus, porque foi teu pecado que te fez cair.
2 Take|strong="H7725" with|strong="H3068" you|strong="H3588" words, and|strong="H3478" return|strong="H7725" unto|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068": say|strong="H7725" unto|strong="H7725" him|strong="H7725", Take|strong="H7725" away|strong="H7725" all|strong="H5704" iniquity|strong="H5771", and|strong="H3478" accept that|strong="H3588" which|strong="H3068" is|strong="H3068" good: so|strong="H7725" will|strong="H3068" we|strong="H3068" render|strong="H7725" as bullocks the offering of our|strong="H3068" lips.
2 Muni-vos de palavras {de súplicas} e voltai ao Senhor. Dizei-lhe: Perdoai todos os nossos pecados, acolhei-nos favoravelmente. Queremos oferecer em sacrifício a homenagem de nossos lábios.
3 Assyria shall|strong="H3068" not|strong="H7725" save us|strong="H7725"; we|strong="H3068" will|strong="H3068" not|strong="H7725" ride upon|strong="H5375" horses; neither|strong="H5973" will|strong="H3068" we|strong="H3068" say|strong="H7725" anymore to|strong="H7725" the|strong="H3605" work|strong="H1697" of|strong="H3068" our|strong="H3068" hands, Ye are our|strong="H3068" gods; for|strong="H3068" in|strong="H3068" thee|strong="H3947" the|strong="H3605" fatherless findeth mercy|strong="H3068".
3 O assírio não nos salvará, não mais montaremos nossos cavalos, e não mais teremos como Deus obra alguma de nossas mãos, porque só junto de vós encontra o órfão compaixão.
4 I|strong="H5921" will|strong="H3027" heal their|strong="H5921" backsliding, I|strong="H5921" will|strong="H3027" love|strong="H7355" them|strong="H5921" freely; for|strong="H5921" mine|strong="H3027" anger is|strong="H3027" turned away|strong="H5750" from|strong="H5921" him|strong="H5921".
4 Curarei a sua infidelidade, amá-los-ei de todo o coração, {porque minha cólera apartou-se deles}.
5 I|strong="H3588" will|strong="H7725" be|strong="H7725" as|strong="H3588" the|strong="H3588" dew unto|strong="H7725" Israel; he|strong="H3588" shall|strong="H4878" blossom as|strong="H3588" the|strong="H3588" lily, and|strong="H7725" cast forth his|strong="H7725" roots as|strong="H3588" Lebanon.
5 Serei para Israel como o orvalho; ele florescerá como o lírio, e lançará raízes como o álamo.
6 His|strong="H5221" branches shall|strong="H3478" spread, and|strong="H3478" his|strong="H5221" beauty shall|strong="H3478" be|strong="H1961" as|strong="H1961" the|strong="H5221" olive tree, and|strong="H3478" his|strong="H5221" smell as|strong="H1961" Lebanon|strong="H3844".
6 Seus galhos estender-se-ão ao longe, sua opulência igualará à da oliveira e seu perfume será como o odor do Líbano.
7 They that|strong="H1961" dwell under|strong="H3844" his|strong="H1961" shadow shall|strong="H2132" return; they shall|strong="H2132" revive as the|strong="H1961" grain, and|strong="H3212" blossom as|strong="H1961" the|strong="H1961" vine: the|strong="H1961" scent|strong="H7381" thereof shall|strong="H2132" be|strong="H1961" as|strong="H1961" the|strong="H1961" wine of|strong="H7381" Lebanon|strong="H3844".
7 {Os de Efraim} virão sentar-se à sua sombra. Cultivarão o trigo. Crescerão com a vinha. E serão famosos como o vinho do Líbano.
8 Ephraim shall say, What have|strong="H1612" I|strong="H6738" to|strong="H7725" do|strong="H1612" anymore with|strong="H3427" idols? I|strong="H6738" have|strong="H1612" answered|strong="H7725", and|strong="H7725" will|strong="H3844" regard him|strong="H7725": I|strong="H6738" am like|strong="H7725" a|strong="H3068" green fir tree|strong="H1612"; from|strong="H7725" me|strong="H7725" is|strong="H1715" thy|strong="H7725" fruit found.
8 Que terá ainda Efraim de comum com os ídolos? Eu mesmo, que o afligi, torná-lo-ei feliz. Eu sou como o cipreste sempre verde: graças a mim é que produzes fruto.
9 Who|strong="H4672" is|strong="H4100" wise, that|strong="H4480" he|strong="H4480" may|strong="H4480" understand these things? prudent, that|strong="H4480" he|strong="H4480" may|strong="H4480" know them|strong="H4672"? for|strong="H4480" the|strong="H4480" ways of|strong="H4480" Jehovah|strong="H3068" are|strong="H4100" right, and|strong="H6030" the|strong="H4480" just shall|strong="H4100" walk in|strong="H4672" them|strong="H4672"; but|strong="H6030" transgressors shall|strong="H4100" fall|strong="H4672" therein.
9 Quem é sábio atenda a estas coisas! Que o homem inteligente reflita nelas, porque os caminhos do Senhor são retos. Os justos andam por eles, mas os pecadores neles tropeçam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.