Números 29

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And|strong="H3117" in|strong="H6213" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320", on|strong="H3117" the|strong="H3605" first|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3605" month|strong="H2320", ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" have|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399": it|strong="H6213" is|strong="H3117" a|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3117" blowing|strong="H8643" of|strong="H3117" trumpets|strong="H8643" unto|strong="H6213" you|strong="H3605".
1 O Senhor deu a Moisés as seguintes ordens para o povo de Israel: — No dia primeiro do sétimo mês vocês se reunirão para adorar o
2 And|strong="H1121" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" offer|strong="H6213" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" for|strong="H6213" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068": one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
2 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
3 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" bullock|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" ram,
3 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
4 and|strong="H7651" one|strong="H3532" tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532";
4 e, com cada carneirinho, um quilo.
5 and|strong="H2403" one he-goat for|strong="H5921" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", to|strong="H5921" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" you|strong="H5921";
5 Ofereçam a Deus também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
6 besides the|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" of|strong="H3068" the|strong="H3068" new|strong="H2320" moon|strong="H2320", and|strong="H3068" the|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H3068" the|strong="H3068" continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" and|strong="H3068" the|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H3068" their|strong="H3068" drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930", according|strong="H4941" unto|strong="H3068" their|strong="H3068" ordinance|strong="H4941", for|strong="H3068" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor, an|strong="H3068" offering|strong="H4503" made|strong="H3068" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
6 Tragam isso, além da oferta que é completamente queimada em sacrifício no primeiro dia do mês, junto com a sua oferta de cereais, e além da oferta que é completamente queimada todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que a acompanha. Essas ofertas de alimento têm um cheiro agradável ao Senhor .
7 And|strong="H6213" on|strong="H1961" the|strong="H3605" tenth|strong="H6218" day|strong="H2320" of|strong="H3605" this|strong="H2088" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" have|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; and|strong="H6213" ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" afflict|strong="H6031" your|strong="H3605" souls|strong="H5315": ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" do|strong="H6213" no|strong="H3808" manner|strong="H3605" of|strong="H3605" work|strong="H4399";
7 — No dia dez do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Nesse dia não comam nada e não trabalhem.
8 but|strong="H1961" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H3068" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor: one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121"; they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" unto|strong="H3068" you|strong="H7126" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
8 Deem a Deus, o Senhor , uma oferta que será completamente queimada em sacrifício e que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
9 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" bullock|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" one|strong="H8147" ram,
9 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
10 a|strong="H3068" tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532":
10 e, com cada carneirinho, um quilo.
11 one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the sin|strong="H2403" offering|strong="H4503" of|strong="H2403" atonement|strong="H3725", and|strong="H5930" the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930".
11 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados, além do bode que é oferecido para purificar o povo e além do sacrifício que é queimado e que é oferecido todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
12 And|strong="H3068" on|strong="H3117" the|strong="H3605" fifteenth|strong="H2568" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" have|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399", and|strong="H3068" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" keep|strong="H6213" a|strong="H3068" feast|strong="H2282" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" seven|strong="H7651" days|strong="H3117":
12 — No dia quinze do sétimo mês vocês se reunirão para adorar a Deus. Essa festa em honra do Senhor Deus deverá durar sete dias.
13 and|strong="H1121" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", an|strong="H7126" offering|strong="H5930" made|strong="H1961" by|strong="H8141" fire, of|strong="H1121" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; thirteen|strong="H7969" young|strong="H1121" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121"; they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
13 No primeiro dia da festa tragam ao Senhor uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de treze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
14 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" every bullock|strong="H6499" of|strong="H8147" the|strong="H8147" thirteen|strong="H7969" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" each|strong="H8147" ram of|strong="H8147" the|strong="H8147" two|strong="H8147" rams,
14 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
15 and|strong="H3532" a|strong="H3068" tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the|strong="H6240" fourteen|strong="H6240" lambs|strong="H3532";
15 e, com cada carneirinho, um quilo, junto com as ofertas de vinho que acompanham essa oferta.
16 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
16 Ofereçam também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo. Ofereçam isso, além do sacrifício que é completamente queimado todos os dias, junto com a oferta de cereais e a oferta de vinho que o acompanha.
17 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" second|strong="H8145" day|strong="H3117" ye shall offer twelve|strong="H8147" young|strong="H1121" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
17 — No segundo dia ofereçam doze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
18 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
18 — ausente —
19 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930".
19 — ausente —
20 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" eleven|strong="H6249" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
20 — No terceiro dia ofereçam onze touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
21 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
21 — ausente —
22 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
22 — ausente —
23 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" ten|strong="H6235" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
23 — No quarto dia ofereçam dez touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
24 their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
24 — ausente —
25 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
25 — ausente —
26 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" nine|strong="H8672" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
26 — No quinto dia ofereçam nove touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
27 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
27 — ausente —
28 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
28 — ausente —
29 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" eight|strong="H8083" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
29 — No sexto dia ofereçam oito touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
30 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
30 — ausente —
31 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930" thereof|strong="H5262".
31 — ausente —
32 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
32 — No sétimo dia ofereçam sete touros novos, dois carneiros e catorze carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
33 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
33 — ausente —
34 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
34 — ausente —
35 On|strong="H3117" the|strong="H3605" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" have|strong="H1961" a|strong="H3068" solemn|strong="H6116" assembly|strong="H6116": ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399";
35 — No oitavo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
36 but|strong="H3068" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", an|strong="H7126" offering|strong="H5930" made|strong="H8141" by|strong="H8141" fire, of|strong="H1121" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068": one|strong="H3532" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
36 Ofereçam a Deus, o Senhor , um sacrifício que será completamente queimado, como uma oferta de alimento que tem um cheiro agradável a ele. Essa oferta será de um touro novo, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito. Junto com eles, deem também as outras ofertas que são exigidas para o primeiro dia.
37 their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullock|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" ram, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", shall|strong="H4941" be according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
37 — ausente —
38 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
38 — ausente —
39 These|strong="H6213" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" offer|strong="H6213" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" your|strong="H3068" set|strong="H6213" feasts|strong="H4150", besides your|strong="H3068" vows|strong="H5088", and|strong="H3068" your|strong="H3068" freewill|strong="H5071" offerings|strong="H8002", for|strong="H6213" your|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" meal|strong="H4503" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" drink|strong="H5262" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002".
39 — São essas as leis a respeito dos sacrifícios que são completamente queimados, das ofertas de cereais, das ofertas de vinho e das ofertas de paz que vocês devem dar a Deus, o Senhor , nas datas marcadas para as festas. Essas coisas vocês devem oferecer a Deus e mais as ofertas que vocês prometerem ou as ofertas que fizerem por vontade própria.
40 And Moses told the children of Israel according to all that Jehovah|strong="H3068" commanded Moses.
40 Assim, Moisés disse aos israelitas tudo o que o Senhor lhe havia ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.