Números 29
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ARA
1 And|strong="H3117" in|strong="H6213" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320", on|strong="H3117" the|strong="H3605" first|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H3117" the|strong="H3605" month|strong="H2320", ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" have|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399": it|strong="H6213" is|strong="H3117" a|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3117" blowing|strong="H8643" of|strong="H3117" trumpets|strong="H8643" unto|strong="H6213" you|strong="H3605".
1 No primeiro dia do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; ser-vos-á dia do sonido de trombetas.
2 And|strong="H1121" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" offer|strong="H6213" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" for|strong="H6213" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068": one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
2 Então, por holocausto, de aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;
3 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" bullock|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" ram,
3 e, pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro
4 and|strong="H7651" one|strong="H3532" tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532";
4 e uma décima para cada um dos sete cordeiros;
5 and|strong="H2403" one he-goat for|strong="H5921" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H2403", to|strong="H5921" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" you|strong="H5921";
5 e um bode, para oferta pelo pecado, para fazer expiação por vós,
6 besides the|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" of|strong="H3068" the|strong="H3068" new|strong="H2320" moon|strong="H2320", and|strong="H3068" the|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H3068" the|strong="H3068" continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" and|strong="H3068" the|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H3068" their|strong="H3068" drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930", according|strong="H4941" unto|strong="H3068" their|strong="H3068" ordinance|strong="H4941", for|strong="H3068" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor, an|strong="H3068" offering|strong="H4503" made|strong="H3068" by|strong="H3068" fire unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
6 além do holocausto do mês e a sua oferta de manjares, do holocausto contínuo e a sua oferta de manjares, com as suas libações, segundo o seu estatuto, em aroma agradável, oferta queimada ao Senhor .
7 And|strong="H6213" on|strong="H1961" the|strong="H3605" tenth|strong="H6218" day|strong="H2320" of|strong="H3605" this|strong="H2088" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" have|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; and|strong="H6213" ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" afflict|strong="H6031" your|strong="H3605" souls|strong="H5315": ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" do|strong="H6213" no|strong="H3808" manner|strong="H3605" of|strong="H3605" work|strong="H4399";
7 No dia dez deste sétimo mês, tereis santa convocação e afligireis a vossa alma; nenhuma obra fareis.
8 but|strong="H1961" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" for|strong="H3068" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor: one|strong="H3532" young|strong="H1121" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121"; they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" unto|strong="H3068" you|strong="H7126" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
8 Mas, por holocausto, em aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano; ser-vos-ão eles sem defeito.
9 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" bullock|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" the|strong="H8147" one|strong="H8147" ram,
9 Pela sua oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, oferecereis três décimas de um efa para o novilho, duas décimas para o carneiro
10 a|strong="H3068" tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532":
10 e uma décima para cada um dos sete cordeiros;
11 one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the sin|strong="H2403" offering|strong="H4503" of|strong="H2403" atonement|strong="H3725", and|strong="H5930" the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930".
11 um bode, para oferta pelo pecado, além da oferta pelo pecado, para fazer expiação, e do holocausto contínuo, e da sua oferta de manjares com as suas libações.
12 And|strong="H3068" on|strong="H3117" the|strong="H3605" fifteenth|strong="H2568" day|strong="H3117" of|strong="H3068" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" have|strong="H1961" a|strong="H3068" holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399", and|strong="H3068" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" keep|strong="H6213" a|strong="H3068" feast|strong="H2282" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" seven|strong="H7651" days|strong="H3117":
12 Aos quinze dias do sétimo mês, tereis santa convocação; nenhuma obra servil fareis; mas sete dias celebrareis festa ao Senhor .
13 and|strong="H1121" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", an|strong="H7126" offering|strong="H5930" made|strong="H1961" by|strong="H8141" fire, of|strong="H1121" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"; thirteen|strong="H7969" young|strong="H1121" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121"; they|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
13 Por holocausto em oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor , oferecereis treze novilhos, dois carneiros e catorze cordeiros de um ano; serão eles sem defeito.
14 and|strong="H6499" their|strong="H8147" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" every bullock|strong="H6499" of|strong="H8147" the|strong="H8147" thirteen|strong="H7969" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth|strong="H8147" parts for|strong="H6241" each|strong="H8147" ram of|strong="H8147" the|strong="H8147" two|strong="H8147" rams,
14 Pela oferta de manjares de flor de farinha, amassada com azeite, três décimas de um efa para cada um dos treze novilhos, duas décimas para cada um dos dois carneiros
15 and|strong="H3532" a|strong="H3068" tenth|strong="H6241" part for|strong="H6241" every lamb|strong="H3532" of|strong="H6241" the|strong="H6240" fourteen|strong="H6240" lambs|strong="H3532";
15 e uma décima para cada um dos catorze cordeiros;
16 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
16 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
17 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" second|strong="H8145" day|strong="H3117" ye shall offer twelve|strong="H8147" young|strong="H1121" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
18 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
18 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
19 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930".
19 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
20 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" third|strong="H7992" day|strong="H3117" eleven|strong="H6249" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
20 No terceiro dia, oferecereis onze novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
21 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
21 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
22 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
22 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
23 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" fourth|strong="H7243" day|strong="H3117" ten|strong="H6235" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
23 No quarto dia, dez novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
24 their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
24 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
25 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H2403" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
25 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
26 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" fifth|strong="H2549" day|strong="H3117" nine|strong="H8672" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
26 No quinto dia, nove novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
27 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
27 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
28 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
28 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
29 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" sixth|strong="H8345" day|strong="H3117" eight|strong="H8083" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
29 No sexto dia, oito novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
30 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
30 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
31 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offerings|strong="H5930" thereof|strong="H5262".
31 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
32 And|strong="H1121" on|strong="H3117" the|strong="H3117" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" seven|strong="H7651" bullocks|strong="H6499", two|strong="H8147" rams, fourteen|strong="H6240" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
32 No sétimo dia, sete novilhos, dois carneiros, catorze cordeiros de um ano, sem defeito,
33 and|strong="H4941" their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullocks|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" rams, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941";
33 com a oferta de manjares e as libações para os novilhos, para os carneiros e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
34 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
34 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
35 On|strong="H3117" the|strong="H3605" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" have|strong="H1961" a|strong="H3068" solemn|strong="H6116" assembly|strong="H6116": ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" do|strong="H6213" no|strong="H3808" servile|strong="H5656" work|strong="H4399";
35 No oitavo dia, tereis reunião solene; nenhuma obra servil fareis;
36 but|strong="H3068" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" offer|strong="H7126" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", an|strong="H7126" offering|strong="H5930" made|strong="H8141" by|strong="H8141" fire, of|strong="H1121" a|strong="H3068" sweet|strong="H5207" savor unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068": one|strong="H3532" bullock|strong="H6499", one|strong="H3532" ram, seven|strong="H7651" he-lambs a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1121" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549";
36 e, por holocausto, em oferta queimada de aroma agradável ao Senhor , oferecereis um novilho, um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,
37 their meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" and|strong="H4941" their drink|strong="H5262" offerings|strong="H4503" for|strong="H4941" the|strong="H4941" bullock|strong="H6499", for|strong="H4941" the|strong="H4941" ram, and|strong="H4941" for|strong="H4941" the|strong="H4941" lambs|strong="H3532", shall|strong="H4941" be according|strong="H4941" to|strong="H4941" their number|strong="H4557", after the|strong="H4941" ordinance|strong="H4941":
37 com a oferta de manjares e as libações para o novilho, para o carneiro e para os cordeiros, conforme o seu número, segundo o estatuto,
38 and|strong="H5930" one he-goat for|strong="H4503" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503"; besides the continual|strong="H8548" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", and|strong="H5930" the meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262", and|strong="H5930" the drink|strong="H5262" offering|strong="H4503" thereof|strong="H5262".
38 e um bode, para oferta pelo pecado, além do holocausto contínuo, a sua oferta de manjares e a sua libação.
39 These|strong="H6213" ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" offer|strong="H6213" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" your|strong="H3068" set|strong="H6213" feasts|strong="H4150", besides your|strong="H3068" vows|strong="H5088", and|strong="H3068" your|strong="H3068" freewill|strong="H5071" offerings|strong="H8002", for|strong="H6213" your|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" meal|strong="H4503" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" drink|strong="H5262" offerings|strong="H8002", and|strong="H3068" for|strong="H6213" your|strong="H3068" peace|strong="H8002" offerings|strong="H8002".
39 Estas coisas oferecereis ao Senhor nas vossas festas fixas, além dos vossos votos e das vossas ofertas voluntárias, para os vossos holocaustos, as vossas ofertas de manjares, as vossas libações e as vossas ofertas pacíficas.
40 And Moses told the children of Israel according to all that Jehovah|strong="H3068" commanded Moses.
40 E falou Moisés aos filhos de Israel, conforme tudo o que o Senhor lhe ordenara.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.