Mateus 6

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Take|strong="G1161" heed|strong="G4337" that|strong="G3588" ye|strong="G5210" do|strong="G4160" not|strong="G3756" your|strong="G2192" alms before|strong="G1715" men|strong="G3588", to|strong="G4314" be|strong="G3756" seen|strong="G2300" of|strong="G3844" them|strong="G3588": else|strong="G3361" ye|strong="G5210" have|strong="G2192" no|strong="G3756" reward|strong="G3408" with|strong="G1722" your|strong="G2192" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772".
1 — Tenham o cuidado de não praticarem os seus deveres religiosos em público a fim de serem vistos pelos outros. Se vocês agirem assim, não receberão nenhuma recompensa do Pai de vocês, que está no céu.
2 When|strong="G3752" therefore|strong="G3767" thou|strong="G4771" doest|strong="G4160" alms|strong="G1654", sound|strong="G4537" not|strong="G3361" a|strong="G2532" trumpet|strong="G4537" before|strong="G1715" thee, as|strong="G5618" the|strong="G1722" hypocrites|strong="G5273" do|strong="G4160" in|strong="G1722" the|strong="G1722" synagogues|strong="G4864" and|strong="G2532" in|strong="G1722" the|strong="G1722" streets|strong="G4505", that|strong="G3588" they|strong="G2532" may|strong="G2532" have|strong="G2532" glory|strong="G1392" of|strong="G5259" men|strong="G3588". Verily|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", They|strong="G2532" have|strong="G2532" received their|strong="G2532" reward|strong="G3408".
2 — Quando você der alguma coisa a uma pessoa necessitada, não fique contando o que fez, como os hipócritas fazem nas
3 But|strong="G1161" when|strong="G1161" thou|strong="G4771" doest|strong="G4160" alms|strong="G1654", let|strong="G1161" not|strong="G3361" thy|strong="G3588" left hand|strong="G1188" know|strong="G1097" what|strong="G5101" thy|strong="G3588" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" doeth|strong="G4160":
3 Mas você, quando ajudar alguma pessoa necessitada, faça isso de tal modo que nem mesmo o seu amigo mais íntimo fique sabendo do que você fez.
4 that|strong="G3588" thine|strong="G1722" alms|strong="G1654" may|strong="G2532" be|strong="G1510" in|strong="G1722" secret|strong="G2927": and|strong="G2532" thy|strong="G3588" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" seeth in|strong="G1722" secret|strong="G2927" himself shall|strong="G2532" recompense thee openly.
4 Isso deve ficar em segredo; e o seu Pai, que vê o que você faz em segredo, lhe dará a recompensa.
5 And|strong="G2532" when|strong="G3752" thou|strong="G4771" prayest, thou|strong="G4771" shalt|strong="G2532" not|strong="G3756" be|strong="G1510" as|strong="G5613" the|strong="G1722" hypocrites|strong="G5273": for|strong="G3754" they|strong="G2532" love|strong="G5368" to|strong="G2532" stand|strong="G2476" and|strong="G2532" pray|strong="G4336" in|strong="G1722" the|strong="G1722" synagogues|strong="G4864" and|strong="G2532" in|strong="G1722" the|strong="G1722" corners|strong="G1137" of|strong="G2532" the|strong="G1722" streets|strong="G4116", that|strong="G3754" they|strong="G2532" may|strong="G2532" be|strong="G1510" seen|strong="G5316" of|strong="G2532" men|strong="G3588". Verily|strong="G2532" I|strong="G2532" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", They|strong="G2532" have|strong="G2532" received their|strong="G2532" reward|strong="G3408".
5 — Quando vocês orarem, não sejam como os hipócritas. Eles gostam de orar de pé nas
6 But|strong="G1161" thou|strong="G4771", when|strong="G3752" thou|strong="G4771" prayest, enter|strong="G1525" into|strong="G1519" thine|strong="G1722" inner|strong="G5009" chamber, and|strong="G2532" having|strong="G2532" shut|strong="G2808" thy|strong="G3588" door|strong="G2374", pray|strong="G4336" to|strong="G1519" thy|strong="G3588" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" secret|strong="G2927", and|strong="G2532" thy|strong="G3588" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" seeth in|strong="G1722" secret|strong="G2927" shall|strong="G2532" recompense thee openly.
6 Mas você, quando orar, vá para o seu quarto, feche a porta e ore ao seu Pai, que não pode ser visto. E o seu Pai, que vê o que você faz em segredo, lhe dará a recompensa.
7 And|strong="G1161" in|strong="G1722" praying|strong="G4336" use|strong="G3588" not|strong="G3361" vain repetitions, as|strong="G5618" the|strong="G1722" Gentiles|strong="G1482" do|strong="G1380": for|strong="G1063" they|strong="G1161" think|strong="G1380" that|strong="G3754" they|strong="G1161" shall|strong="G3748" be|strong="G3361" heard|strong="G1522" for|strong="G1063" their|strong="G1722" much speaking.
7 — Nas suas orações, não fiquem repetindo o que vocês já disseram, como fazem os pagãos. Eles pensam que Deus os ouvirá porque fazem orações compridas.
8 Be|strong="G3361" not|strong="G3361" therefore|strong="G3767" like|strong="G3666" unto|strong="G3767" them|strong="G3588": for|strong="G1063" your|strong="G2192" Father|strong="G3962" knoweth|strong="G1492" what|strong="G3739" things|strong="G3588" ye|strong="G5210" have|strong="G2192" need|strong="G5532" of|strong="G3962", before|strong="G4253" ye|strong="G5210" ask him|strong="G3588".
8 Não sejam como eles, pois, antes de vocês pedirem, o Pai de vocês já sabe o que vocês precisam.
9 After|strong="G1722" this|strong="G3588" manner|strong="G3779" therefore|strong="G3767" pray|strong="G4336" ye|strong="G5210":
9 Portanto, orem assim:
10 Thy|strong="G3588" kingdom come|strong="G2064".
10 Venha o teu
11 Give|strong="G1325" us|strong="G1325" this|strong="G3588" day|strong="G4594" our daily|strong="G1967" bread.
11 Dá-nos hoje o alimento que precisamos.
12 And|strong="G2532" forgive us|strong="G2249" our|strong="G2532" debts|strong="G3783",
12 Perdoa as nossas ofensas
13 And|strong="G2532" lead|strong="G1533" us|strong="G1519" not|strong="G3361" into|strong="G1519" temptation|strong="G3986",
13 E não deixes que sejamos tentados,
14 For|strong="G1063" if|strong="G1437" ye|strong="G5210" forgive men|strong="G3588" their|strong="G2532" trespasses|strong="G3900", your|strong="G1437" heavenly|strong="G3770" Father|strong="G3962" will|strong="G2532" also|strong="G2532" forgive you|strong="G5210".
14 — Porque, se vocês perdoarem as pessoas que ofenderem vocês, o Pai de vocês, que está no céu, também perdoará vocês.
15 But|strong="G1161" if|strong="G1437" ye|strong="G5210" forgive not|strong="G3361" men|strong="G3588" their|strong="G3588" trespasses|strong="G3900", neither|strong="G3761" will|strong="G3962" your|strong="G1437" Father|strong="G3962" forgive your|strong="G1437" trespasses|strong="G3900".
15 Mas, se não perdoarem essas pessoas, o Pai de vocês também não perdoará as ofensas de vocês.
16 Moreover|strong="G1161" when|strong="G3752" ye|strong="G5210" fast|strong="G3522", be|strong="G1096" not|strong="G3361", as|strong="G5613" the|strong="G1161" hypocrites|strong="G5273", of|strong="G4383" a|strong="G1096" sad|strong="G4659" countenance|strong="G4383": for|strong="G1063" they|strong="G1161" disfigure their|strong="G3588" faces|strong="G4383", that|strong="G3588" they|strong="G1161" may|strong="G3004" be|strong="G1096" seen|strong="G5316" of|strong="G4383" men|strong="G3588" to|strong="G3004" fast|strong="G3522". Verily|strong="G1063" I|strong="G1161" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", They|strong="G1161" have|strong="G5210" received their|strong="G3588" reward|strong="G3408".
16 — Quando vocês jejuarem, não façam uma cara triste como fazem os hipócritas, pois eles fazem isso para todos saberem que eles estão jejuando. Eu afirmo a vocês que isto é verdade: eles já receberam a sua recompensa.
17 But|strong="G1161" thou|strong="G4771", when|strong="G1161" thou|strong="G4771" fastest, anoint thy|strong="G3588" head|strong="G2776", and|strong="G2532" wash|strong="G3538" thy|strong="G3588" face|strong="G4383";
17 Mas você, quando jejuar, lave o rosto e penteie o cabelo
18 that|strong="G3588" thou|strong="G4771" be|strong="G2532" not|strong="G3361" seen|strong="G5316" of|strong="G2532" men|strong="G3588" to|strong="G2532" fast|strong="G3522", but|strong="G2532" of|strong="G2532" thy|strong="G3588" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" is|strong="G3588" in|strong="G1722" secret|strong="G2927": and|strong="G2532" thy|strong="G3588" Father|strong="G3962" who|strong="G3588" seeth in|strong="G1722" secret|strong="G2927" shall|strong="G2532" recompense thee.
18 para os outros não saberem que você está jejuando. E somente o seu Pai, que não pode ser visto, saberá que você está jejuando. E o seu Pai, que vê o que você faz em segredo, lhe dará a recompensa.
19 Lay|strong="G2343" not|strong="G3361" up|strong="G2343" for|strong="G1909" yourselves|strong="G4771" treasures|strong="G2344" upon|strong="G1909" the|strong="G2532" earth|strong="G1093", where|strong="G3699" moth|strong="G4597" and|strong="G2532" rust|strong="G1035" consume, and|strong="G2532" where|strong="G3699" thieves|strong="G2812" break|strong="G1358" through|strong="G1909" and|strong="G2532" steal|strong="G2813":
19 — Não ajuntem riquezas aqui na terra, onde as traças e a ferrugem destroem, e onde os ladrões arrombam e roubam.
20 but|strong="G1161" lay|strong="G2343" up|strong="G2343" for|strong="G1161" yourselves|strong="G4771" treasures|strong="G2344" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772", where|strong="G3699" neither|strong="G3777" moth|strong="G4597" nor|strong="G3761" rust|strong="G1035" doth|strong="G2532" consume, and|strong="G2532" where|strong="G3699" thieves|strong="G2812" do|strong="G2532" not|strong="G3756" break|strong="G1358" through|strong="G1722" nor|strong="G3761" steal|strong="G2813":
20 Pelo contrário, ajuntem riquezas no céu, onde as traças e a ferrugem não podem destruí-las, e os ladrões não podem arrombar e roubá-las.
21 for|strong="G1063" where|strong="G3699" your|strong="G2532" treasure|strong="G2344" is|strong="G1510", there|strong="G1563" will|strong="G1510" your|strong="G2532" heart|strong="G2588" be|strong="G1510" also|strong="G2532".
21 Pois onde estiverem as suas riquezas, aí estará o coração de vocês.
22 The|strong="G3588" lamp|strong="G3088" of|strong="G4983" the|strong="G3588" body|strong="G4983" is|strong="G1510" the|strong="G3588" eye|strong="G3788": if|strong="G1437" therefore|strong="G3767" thine|strong="G3650" eye|strong="G3788" be|strong="G1510" single, thy|strong="G3588" whole|strong="G3650" body|strong="G4983" shall|strong="G3588" be|strong="G1510" full|strong="G5460" of|strong="G4983" light|strong="G3088".
22 — Os olhos são como uma luz para o corpo: quando os olhos de vocês são bons, todo o seu corpo fica cheio de luz.
23 But|strong="G1161" if|strong="G1487" thine|strong="G3650" eye|strong="G3788" be|strong="G1510" evil|strong="G4190", thy|strong="G3588" whole|strong="G3650" body|strong="G4983" shall|strong="G3588" be|strong="G1510" full|strong="G4652" of|strong="G4983" darkness|strong="G4655". If|strong="G1487" therefore|strong="G3767" the|strong="G1722" light|strong="G5457" that|strong="G3588" is|strong="G1510" in|strong="G1722" thee be|strong="G1510" darkness|strong="G4655", how|strong="G4214" great|strong="G4214" is|strong="G1510" the|strong="G1722" darkness|strong="G4655"!
23 Porém, se os seus olhos forem maus, o seu corpo ficará cheio de escuridão. Assim, se a luz que está em você virar escuridão, como será terrível essa escuridão!
24 No|strong="G3756" man|strong="G3762" can|strong="G1410" serve|strong="G1398" two|strong="G1417" masters|strong="G2962": for|strong="G1063" either|strong="G2228" he|strong="G2532" will|strong="G2316" hate|strong="G3404" the|strong="G2532" one|strong="G1520", and|strong="G2532" love the|strong="G2532" other|strong="G2087"; or|strong="G2228" else|strong="G2228" he|strong="G2532" will|strong="G2316" hold to|strong="G2532" one|strong="G1520", and|strong="G2532" despise|strong="G2706" the|strong="G2532" other|strong="G2087". Ye|strong="G1063" cannot|strong="G1410" serve|strong="G1398" God|strong="G2316" and|strong="G2532" mammon|strong="G3126".
24 — Um escravo não pode servir a dois donos ao mesmo tempo, pois vai rejeitar um e preferir o outro; ou será fiel a um e desprezará o outro. Vocês não podem servir a Deus e também servir ao dinheiro.
25 Therefore|strong="G1223" I|strong="G2532" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", Be|strong="G1510" not|strong="G3361" anxious|strong="G3309" for|strong="G1223" your|strong="G1223" life|strong="G5590", what|strong="G5101" ye|strong="G5210" shall|strong="G2532" eat|strong="G2068", and|strong="G2532" what|strong="G5101" ye|strong="G5210" shall|strong="G2532" drink|strong="G2532"; nor|strong="G3366" yet|strong="G2532" for|strong="G1223" your|strong="G1223" body|strong="G4983", what|strong="G5101" ye|strong="G5210" shall|strong="G2532" put|strong="G1746" on|strong="G1746". Is|strong="G1510" not|strong="G3361" life|strong="G5590" more|strong="G4119" than|strong="G4183" food|strong="G5160", and|strong="G2532" the|strong="G2532" body|strong="G4983" than|strong="G4183" raiment|strong="G1742"?
25 — Por isso eu digo a vocês: não se preocupem com a comida e com a bebida que precisam para viver nem com a roupa que precisam para se vestir. Afinal, será que a vida não é mais importante do que a comida? E será que o corpo não é mais importante do que as roupas?
26 Behold|strong="G1689" the|strong="G2532" birds|strong="G4071" of|strong="G2532" the|strong="G2532" heaven|strong="G3772", that|strong="G3754" they|strong="G2532" sow|strong="G4687" not|strong="G3756", neither|strong="G3761" do|strong="G2532" they|strong="G2532" reap|strong="G2325", nor|strong="G3761" gather|strong="G4863" into|strong="G1519" barns; and|strong="G2532" your|strong="G2532" heavenly|strong="G3770" Father|strong="G3962" feedeth|strong="G5142" them|strong="G3588". Are|strong="G3588" not|strong="G3756" ye|strong="G5210" of|strong="G2532" much|strong="G3123" more|strong="G3123" value than|strong="G2532" they|strong="G2532"?
26 Vejam os passarinhos que voam pelo céu: eles não semeiam, não colhem, nem guardam comida em depósitos. No entanto, o Pai de vocês, que está no céu, dá de comer a eles. Será que vocês não valem muito mais do que os passarinhos?
27 And|strong="G1161" which|strong="G3588" of|strong="G1537" you|strong="G5210" by|strong="G1537" being|strong="G1161" anxious|strong="G3309" can|strong="G1410" add|strong="G4369" one|strong="G1520" cubit|strong="G4083" unto|strong="G1909" the|strong="G1537" measure of|strong="G1537" his|strong="G1909" life|strong="G2244"?
27 E nenhum de vocês pode encompridar a sua vida, por mais que se preocupe com isso.
28 And|strong="G2532" why|strong="G5101" are|strong="G3588" ye|strong="G2532" anxious|strong="G3309" concerning|strong="G4012" raiment|strong="G1742"? Consider|strong="G2648" the|strong="G2532" lilies|strong="G2918" of|strong="G4012" the|strong="G2532" field, how|strong="G4459" they|strong="G2532" grow; they|strong="G2532" toil|strong="G2872" not|strong="G3756", neither|strong="G3761" do|strong="G5101" they|strong="G2532" spin|strong="G3514":
28 — E por que vocês se preocupam com roupas? Vejam como crescem as flores do campo: elas não trabalham, nem fazem roupas para si mesmas.
29 yet|strong="G1161" I|strong="G1161" say|strong="G3004" unto|strong="G3004" you|strong="G5210", that|strong="G3754" even|strong="G3761" Solomon|strong="G4672" in|strong="G1722" all|strong="G3956" his|strong="G3956" glory|strong="G1391" was|strong="G3588" not|strong="G3761" arrayed|strong="G4016" like|strong="G5613" one|strong="G1520" of|strong="G1391" these|strong="G3778".
29 Mas eu afirmo a vocês que nem mesmo Salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas como essas flores.
30 But|strong="G1161" if|strong="G1487" God|strong="G2316" doth|strong="G2532" so|strong="G3779" clothe the|strong="G2532" grass|strong="G5528" of|strong="G2316" the|strong="G2532" field, which|strong="G3588" today|strong="G4594" is|strong="G1510", and|strong="G2532" tomorrow is|strong="G1510" cast|strong="G2532" into|strong="G1519" the|strong="G2532" oven, shall he not|strong="G3756" much|strong="G4183" more|strong="G3123" clothe you|strong="G5210", O ye|strong="G5210" of|strong="G2316" little|strong="G3640" faith|strong="G3640"?
30 É Deus quem veste a erva do campo, que hoje dá flor e amanhã desaparece, queimada no forno. Então é claro que ele vestirá também vocês, que têm uma fé tão pequena!
31 Be|strong="G3361" not|strong="G3361" therefore|strong="G3767" anxious|strong="G3309", saying|strong="G3004", What|strong="G5101" shall|strong="G5101" we|strong="G3767" eat|strong="G2068"? or|strong="G2228", What|strong="G5101" shall|strong="G5101" we|strong="G3767" drink|strong="G4095"? or|strong="G2228", Wherewithal|strong="G5101" shall|strong="G5101" we|strong="G3767" be|strong="G3361" clothed|strong="G4016"?
31 Portanto, não fiquem preocupados, perguntando: “Onde é que vamos arranjar comida?” ou “Onde é que vamos arranjar bebida?” ou “Onde é que vamos arranjar roupas?”
32 For|strong="G1063" after|strong="G1063" all|strong="G3956" these|strong="G3778" things|strong="G3956" do|strong="G1492" the|strong="G3956" Gentiles|strong="G1484" seek|strong="G1934"; for|strong="G1063" your|strong="G3956" heavenly|strong="G3770" Father|strong="G3962" knoweth|strong="G1492" that|strong="G3754" ye|strong="G5210" have|strong="G3748" need|strong="G5535" of|strong="G3962" all|strong="G3956" these|strong="G3778" things|strong="G3956".
32 Pois os pagãos é que estão sempre procurando essas coisas. O Pai de vocês, que está no céu, sabe que vocês precisam de tudo isso.
33 But|strong="G1161" seek|strong="G2212" ye|strong="G5210" first|strong="G4413" the|strong="G2532" kingdom of|strong="G2532" God|strong="G2532", and|strong="G2532" his|strong="G3956" righteousness|strong="G1343"; and|strong="G2532" all|strong="G3956" these|strong="G3778" things|strong="G3956" shall|strong="G2532" be|strong="G2532" added|strong="G4369" unto|strong="G1161" you|strong="G5210".
33 Portanto, ponham em primeiro lugar na sua vida o
34 Be|strong="G3361" not|strong="G3361" therefore|strong="G3767" anxious|strong="G3309" for|strong="G1063" the|strong="G1519" morrow: for|strong="G1063" the|strong="G1519" morrow will|strong="G2250" be|strong="G3361" anxious|strong="G3309" for|strong="G1063" the|strong="G1519" things|strong="G3588" of|strong="G2250" itself|strong="G1438". Sufficient unto|strong="G1519" the|strong="G1519" day|strong="G2250" is|strong="G3588" the|strong="G1519" evil|strong="G2549" thereof.
34 Por isso, não fiquem preocupados com o dia de amanhã, pois o dia de amanhã trará as suas próprias preocupações. Para cada dia bastam as suas próprias dificuldades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.