Levítico 26
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 Ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" make|strong="H6213" you|strong="H3588" no|strong="H3808" idols|strong="H6459", neither|strong="H3808" shall|strong="H3068" ye|strong="H6213" rear|strong="H6965" you|strong="H3588" up|strong="H6965" a|strong="H3068" graven|strong="H6459" image|strong="H6459", or|strong="H3808" a|strong="H3068" pillar|strong="H4676", neither|strong="H3808" shall|strong="H3068" ye|strong="H6213" place|strong="H5414" any|strong="H6213" figured|strong="H4906" stone in|strong="H5921" your|strong="H3068" land, to|strong="H3068" bow|strong="H7812" down|strong="H7812" unto|strong="H5414" it|strong="H5414": for|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068".
1 — Não façam ídolos para vocês, nem levantem imagem de escultura nem coluna, nem ponham pedra com figuras esculpidas na terra de vocês, para se inclinarem diante dela; porque eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
2 Ye|strong="H8104" shall|strong="H3068" keep|strong="H8104" my|strong="H8104" sabbaths|strong="H7676", and|strong="H3068" reverence|strong="H3372" my|strong="H8104" sanctuary|strong="H4720": I|strong="H3068" am|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
2 Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor .
3 If ye|strong="H6213" walk|strong="H3212" in|strong="H6213" my|strong="H8104" statutes|strong="H2708", and|strong="H3212" keep|strong="H8104" my|strong="H8104" commandments|strong="H4687", and|strong="H3212" do|strong="H6213" them|strong="H6213";
3 — Se andarem nos meus estatutos, guardarem os meus mandamentos e os cumprirem,
4 then|strong="H5414" I|strong="H5414" will|strong="H5414" give|strong="H5414" your|strong="H5414" rains|strong="H1653" in|strong="H6086" their|strong="H5414" season|strong="H6256", and|strong="H6086" the|strong="H5414" land|strong="H7704" shall|strong="H7704" yield|strong="H5414" its|strong="H5414" increase|strong="H2981", and|strong="H6086" the|strong="H5414" trees|strong="H6086" of|strong="H7704" the|strong="H5414" field|strong="H7704" shall|strong="H7704" yield|strong="H5414" their|strong="H5414" fruit|strong="H6529".
4 então eu lhes darei as chuvas na época certa, a terra produzirá a sua colheita e a árvore do campo dará o seu fruto.
5 And|strong="H3899" your|strong="H5381" threshing|strong="H1786" shall|strong="H2233" reach|strong="H5381" unto|strong="H2233" the|strong="H3427" vintage|strong="H1210", and|strong="H3899" the|strong="H3427" vintage|strong="H1210" shall|strong="H2233" reach|strong="H5381" unto|strong="H2233" the|strong="H3427" sowing|strong="H2233" time|strong="H2233"; and|strong="H3899" ye|strong="H3427" shall|strong="H2233" eat|strong="H3899" your|strong="H5381" bread|strong="H3899" to|strong="H3427" the|strong="H3427" full|strong="H7648", and|strong="H3899" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" your|strong="H5381" land safely.
5 A debulha dos grãos se estenderá até o tempo da vindima das uvas, e a vindima se estenderá até o tempo da sementeira. Vocês comerão o seu pão à vontade e habitarão em segurança na sua terra.
6 And|strong="H2719" I|strong="H5414" will|strong="H2719" give|strong="H5414" peace|strong="H7965" in|strong="H7901" the|strong="H5414" land, and|strong="H2719" ye|strong="H5414" shall|strong="H2719" lie|strong="H7901" down|strong="H7901", and|strong="H2719" none|strong="H3808" shall|strong="H2719" make|strong="H5414" you|strong="H5414" afraid|strong="H2729": and|strong="H2719" I|strong="H5414" will|strong="H2719" cause|strong="H5414" evil|strong="H7451" beasts|strong="H2416" to|strong="H5414" cease|strong="H7673" out|strong="H4480" of|strong="H4480" the|strong="H5414" land, neither|strong="H3808" shall|strong="H2719" the|strong="H5414" sword|strong="H2719" go|strong="H5674" through|strong="H5674" your|strong="H5414" land.
6 — Estabelecerei paz na terra. Vocês se deitarão, e não haverá quem os atemorize; afastarei da terra os animais nocivos, e pela terra de vocês não passará espada.
7 And|strong="H2719" ye|strong="H6440" shall|strong="H2719" chase|strong="H7291" your|strong="H6440" enemies, and|strong="H2719" they|strong="H6440" shall|strong="H2719" fall|strong="H5307" before|strong="H6440" you|strong="H6440" by|strong="H6440" the|strong="H6440" sword|strong="H2719".
7 Vocês perseguirão os seus inimigos, e eles cairão à espada diante de vocês.
8 And|strong="H3967" five|strong="H2568" of|strong="H6440" you|strong="H6440" shall|strong="H2719" chase|strong="H7291" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967", and|strong="H3967" a|strong="H3068" hundred|strong="H3967" of|strong="H6440" you|strong="H6440" shall|strong="H2719" chase|strong="H7291" ten|strong="H7233" thousand|strong="H7233"; and|strong="H3967" your|strong="H6440" enemies shall|strong="H2719" fall|strong="H5307" before|strong="H6440" you|strong="H6440" by|strong="H6440" the|strong="H6440" sword|strong="H2719".
8 Cinco de vocês perseguirão cem deles, e cem de vocês perseguirão dez mil; e os seus inimigos cairão à espada diante de vocês.
9 And|strong="H6965" I|strong="H6965" will|strong="H1285" have|strong="H6437" respect|strong="H6437" unto|strong="H6437" you|strong="H6509", and|strong="H6965" make|strong="H6509" you|strong="H6509" fruitful|strong="H6509", and|strong="H6965" multiply|strong="H7235" you|strong="H6509", and|strong="H6965" will|strong="H1285" establish|strong="H6965" my|strong="H6965" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" you|strong="H6509".
9 Olharei para vocês, e os farei fecundos, e os multiplicarei, e confirmarei a minha aliança com vocês.
10 And|strong="H6440" ye|strong="H6440" shall|strong="H6440" eat old|strong="H3465" store|strong="H3462" long|strong="H6440" kept, and|strong="H6440" ye|strong="H6440" shall|strong="H6440" bring|strong="H3318" forth|strong="H3318" the|strong="H6440" old|strong="H3465" because|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H6440" new|strong="H2319".
10 Comerão o que tiver sobrado da colheita anterior e, para dar lugar à nova colheita, jogarão fora o que tiver sobrado da anterior.
11 And|strong="H5315" I|strong="H5414" will|strong="H5315" set|strong="H5414" my|strong="H5414" tabernacle|strong="H4908" among|strong="H8432" you|strong="H5414": and|strong="H5315" my|strong="H5414" soul|strong="H5315" shall|strong="H5315" not|strong="H3808" abhor|strong="H1602" you|strong="H5414".
11 Porei o meu tabernáculo no meio de vocês e não me aborrecerei com vocês.
12 And|strong="H1980" I|strong="H1980" will|strong="H1961" walk|strong="H1980" among|strong="H8432" you|strong="H8432", and|strong="H1980" will|strong="H1961" be|strong="H1961" your|strong="H1961" God, and|strong="H1980" ye shall|strong="H5971" be|strong="H1961" my|strong="H1961" people|strong="H5971".
12 Andarei entre vocês e serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo.
13 I|strong="H4714" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", who|strong="H3068" brought|strong="H3318" you|strong="H3212" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3068" the|strong="H3068" land of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", that|strong="H3068" ye|strong="H3318" should|strong="H3068" not|strong="H1961" be|strong="H1961" their|strong="H3068" bondmen|strong="H5650"; and|strong="H3068" I|strong="H4714" have|strong="H1961" broken|strong="H7665" the|strong="H3068" bars|strong="H4133" of|strong="H3068" your|strong="H3068" yoke|strong="H5923", and|strong="H3068" made|strong="H1961" you|strong="H3212" go|strong="H3212" upright|strong="H6968".
13 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito, para que não fossem escravos dos egípcios; quebrei o jugo que pesava sobre vocês e os fiz andar de cabeça erguida.
14 But|strong="H3808" if ye|strong="H6213" will|strong="H3808" not|strong="H3808" hearken|strong="H8085" unto|strong="H6213" me|strong="H6213", and|strong="H8085" will|strong="H3808" not|strong="H3808" do|strong="H6213" all|strong="H3605" these|strong="H6213" commandments|strong="H4687";
14 — Mas, se não me ouvirem e não cumprirem todos estes mandamentos;
15 and|strong="H4941" if ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" reject|strong="H3988" my|strong="H3605" statutes|strong="H2708", and|strong="H4941" if your|strong="H3605" soul|strong="H5315" abhor|strong="H1602" mine ordinances|strong="H4941", so|strong="H6213" that|strong="H3605" ye|strong="H6213" will|strong="H5315" not|strong="H1115" do|strong="H6213" all|strong="H3605" my|strong="H3605" commandments|strong="H4687", but|strong="H3605" break|strong="H6565" my|strong="H3605" covenant|strong="H1285";
15 se rejeitarem os meus estatutos, e se ficarem aborrecidos com os meus juízos, a ponto de não cumprirem todos os meus mandamentos, e quebrarem a minha aliança,
16 I|strong="H5921" also|strong="H6213" will|strong="H5869" do|strong="H6213" this|strong="H2063" unto|strong="H6213" you|strong="H5921": I|strong="H5921" will|strong="H5869" appoint|strong="H6485" terror over|strong="H5921" you|strong="H5921", even|strong="H6213" consumption|strong="H7829" and|strong="H5869" fever|strong="H6920", that|strong="H5315" shall|strong="H5315" consume|strong="H3615" the|strong="H5921" eyes|strong="H5869", and|strong="H5869" make|strong="H6213" the|strong="H5921" soul|strong="H5315" to|strong="H5921" pine|strong="H1727" away|strong="H3615"; and|strong="H5869" ye|strong="H6213" shall|strong="H5315" sow|strong="H2232" your|strong="H5921" seed|strong="H2233" in|strong="H5921" vain|strong="H7385", for|strong="H5921" your|strong="H5921" enemies shall|strong="H5315" eat it|strong="H5921".
16 então eu lhes farei isto: trarei sobre vocês pavor, fraqueza e febre, que fazem desaparecer o brilho dos olhos e definhar a vida. Vocês semearão os campos em vão, porque os seus inimigos ficarão com a colheita.
17 And|strong="H6440" I|strong="H5414" will|strong="H5414" set|strong="H5414" my|strong="H5414" face|strong="H6440" against|strong="H6440" you|strong="H5414", and|strong="H6440" ye|strong="H5414" shall|strong="H6440" be|strong="H5414" smitten|strong="H5062" before|strong="H6440" your|strong="H5414" enemies|strong="H8130": they|strong="H6440" that|strong="H5414" hate|strong="H8130" you|strong="H5414" shall|strong="H6440" rule|strong="H7287" over|strong="H5414" you|strong="H5414"; and|strong="H6440" ye|strong="H5414" shall|strong="H6440" flee|strong="H5127" when|strong="H5127" none|strong="H5414" pursueth|strong="H7291" you|strong="H5414".
17 Voltarei o meu rosto contra vocês, e serão derrotados pelos seus inimigos. Aqueles que os odeiam dominarão sobre vocês, e vocês fugirão mesmo quando ninguém os estiver perseguindo.
18 And|strong="H8085" if ye|strong="H8085" will|strong="H3808" not|strong="H3808" yet|strong="H3254" for|strong="H5704" these|strong="H8085" things|strong="H3808" hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H5921", then|strong="H3254" I|strong="H5704" will|strong="H3808" chastise|strong="H3256" you|strong="H5921" seven|strong="H7651" times|strong="H7651" more|strong="H3254" for|strong="H5704" your|strong="H5921" sins|strong="H2403".
18 Se ainda assim não me ouvirem, tornarei a castigá-los sete vezes mais por causa dos seus pecados.
19 And|strong="H8064" I|strong="H5414" will|strong="H8064" break|strong="H7665" the|strong="H5414" pride|strong="H1347" of|strong="H1347" your|strong="H5414" power|strong="H5797": and|strong="H8064" I|strong="H5414" will|strong="H8064" make|strong="H5414" your|strong="H5414" heaven|strong="H8064" as|strong="H1270" iron|strong="H1270", and|strong="H8064" your|strong="H5414" earth|strong="H8064" as|strong="H1270" brass|strong="H5154";
19 Quebrarei o orgulho da força de vocês e farei com que os céus sejam como ferro e a terra de vocês seja como bronze.
20 and|strong="H6086" your|strong="H5414" strength|strong="H3581" shall|strong="H3808" be|strong="H3808" spent|strong="H8552" in|strong="H6086" vain|strong="H7385"; for|strong="H6086" your|strong="H5414" land shall|strong="H3808" not|strong="H3808" yield|strong="H5414" its|strong="H5414" increase|strong="H2981", neither|strong="H3808" shall|strong="H3808" the|strong="H5414" trees|strong="H6086" of|strong="H6086" the|strong="H5414" land yield|strong="H5414" their|strong="H5414" fruit|strong="H6529".
20 Vocês gastarão as suas forças em vão; a terra não dará a sua colheita, e as árvores da terra não darão o seu fruto.
21 And|strong="H3212" if ye|strong="H8085" walk|strong="H3212" contrary|strong="H7147" unto|strong="H3212" me|strong="H5921", and|strong="H3212" will|strong="H3808" not|strong="H3808" hearken|strong="H8085" unto|strong="H3212" me|strong="H5921", I|strong="H5921" will|strong="H3808" bring|strong="H3212" seven|strong="H7651" times|strong="H7651" more|strong="H3254" plagues|strong="H4347" upon|strong="H5921" you|strong="H5921" according|strong="H5921" to|strong="H3212" your|strong="H5921" sins|strong="H2403".
21 — E, se andarem em oposição a mim e não quiserem me ouvir, trarei sobre vocês pragas sete vezes piores, segundo os seus pecados.
22 And|strong="H7971" I|strong="H3772" will|strong="H7704" send|strong="H7971" the|strong="H7971" beast|strong="H2416" of|strong="H1870" the|strong="H7971" field|strong="H7704" among|strong="H7921" you|strong="H7971", which|strong="H7704" shall|strong="H7704" rob you|strong="H7971" of|strong="H1870" your|strong="H7971" children|strong="H7921", and|strong="H7971" destroy|strong="H3772" your|strong="H7971" cattle, and|strong="H7971" make|strong="H3772" you|strong="H7971" few|strong="H4591" in|strong="H1870" number|strong="H4591"; and|strong="H7971" your|strong="H7971" ways|strong="H1870" shall|strong="H7704" become|strong="H8074" desolate|strong="H8074".
22 Porque enviarei para o meio de vocês animais selvagens, que os deixarão sem filhos, acabarão com o seu gado e os reduzirão a poucos; e as suas estradas ficarão desertas.
23 And|strong="H1980" if by|strong="H1980" these things|strong="H5973" ye|strong="H3808" will|strong="H3808" not|strong="H3808" be|strong="H3808" reformed|strong="H3256" unto|strong="H5973" me|strong="H5973", but|strong="H3808" will|strong="H3808" walk|strong="H1980" contrary|strong="H7147" unto|strong="H5973" me|strong="H5973";
23 — Se ainda com isto vocês não se corrigirem e não voltarem para mim, porém andarem em oposição a mim,
24 then|strong="H1980" will|strong="H1571" I|strong="H5921" also|strong="H1571" walk|strong="H1980" contrary|strong="H7147" unto|strong="H5973" you|strong="H5921"; and|strong="H1980" I|strong="H5921" will|strong="H1571" smite|strong="H5221" you|strong="H5921", even|strong="H1571" I|strong="H5921", seven|strong="H7651" times|strong="H7651" for|strong="H5921" your|strong="H5921" sins|strong="H2403".
24 eu também serei contrário a vocês e eu mesmo os ferirei sete vezes mais por causa dos seus pecados.
25 And|strong="H7971" I|strong="H5414" will|strong="H2719" bring|strong="H5414" a|strong="H3068" sword|strong="H2719" upon|strong="H5921" you|strong="H5414", that|strong="H5414" shall|strong="H5892" execute|strong="H5414" the|strong="H5921" vengeance|strong="H5359" of|strong="H3027" the|strong="H5921" covenant|strong="H1285"; and|strong="H7971" ye|strong="H5414" shall|strong="H5892" be|strong="H3027" gathered|strong="H5414" together|strong="H5921" within|strong="H8432" your|strong="H5414" cities|strong="H5892": and|strong="H7971" I|strong="H5414" will|strong="H2719" send|strong="H7971" the|strong="H5921" pestilence|strong="H1698" among|strong="H8432" you|strong="H5414"; and|strong="H7971" ye|strong="H5414" shall|strong="H5892" be|strong="H3027" delivered|strong="H5414" into|strong="H8432" the|strong="H5921" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H5921" enemy.
25 Trarei sobre vocês a espada vingadora da minha aliança. E então, quando vocês se refugiarem nas suas cidades, enviarei a peste para o meio de vocês, e vocês serão entregues nas mãos do inimigo.
26 When|strong="H7725" I|strong="H3808" break|strong="H7665" your|strong="H7725" staff|strong="H4294" of|strong="H4294" bread|strong="H3899", ten|strong="H6235" women shall|strong="H3808" bake your|strong="H7725" bread|strong="H3899" in|strong="H3899" one|strong="H3808" oven|strong="H8574", and|strong="H7725" they|strong="H3808" shall|strong="H3808" deliver|strong="H7725" your|strong="H7725" bread|strong="H3899" again|strong="H7725" by|strong="H3808" weight|strong="H4948": and|strong="H7725" ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" eat|strong="H3899", and|strong="H7725" not|strong="H3808" be|strong="H3808" satisfied|strong="H7646".
26 Quando eu lhes tirar o sustento do pão, dez mulheres poderão assar o pão de vocês num único forno e o repartirão por peso; vocês comerão, mas não conseguirão ficar satisfeitos.
27 And|strong="H1980" if ye|strong="H8085" will|strong="H3808" not|strong="H3808" for|strong="H3808" all|strong="H5973" this|strong="H2063" hearken|strong="H8085" unto|strong="H8085" me|strong="H5973", but|strong="H3808" walk|strong="H1980" contrary|strong="H7147" unto|strong="H8085" me|strong="H5973";
27 — Se ainda com isto não me ouvirem e andarem em oposição a mim,
28 then|strong="H1980" I|strong="H5921" will|strong="H2534" walk|strong="H1980" contrary|strong="H7147" unto|strong="H5973" you|strong="H5921" in|strong="H5921" wrath|strong="H2534"; and|strong="H1980" I|strong="H5921" also will|strong="H2534" chastise|strong="H3256" you|strong="H5921" seven|strong="H7651" times|strong="H7651" for|strong="H5921" your|strong="H5921" sins|strong="H2403".
28 eu também, com furor, serei contrário a vocês e os castigarei sete vezes mais por causa dos seus pecados.
29 And|strong="H1121" ye shall|strong="H1121" eat the|strong="H1121" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" your|strong="H1121" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" the|strong="H1121" flesh|strong="H1320" of|strong="H1121" your|strong="H1121" daughters|strong="H1323" shall|strong="H1121" ye eat.
29 Terão de comer a carne de seus próprios filhos e filhas.
30 And|strong="H5315" I|strong="H5414" will|strong="H5315" destroy|strong="H8045" your|strong="H5414" high|strong="H1116" places|strong="H1116", and|strong="H5315" cut|strong="H3772" down|strong="H3772" your|strong="H5414" sun images|strong="H2553", and|strong="H5315" cast|strong="H5414" your|strong="H5414" dead|strong="H5315" bodies|strong="H6297" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" bodies|strong="H6297" of|strong="H5921" your|strong="H5414" idols|strong="H1544"; and|strong="H5315" my|strong="H5414" soul|strong="H5315" shall|strong="H5315" abhor|strong="H1602" you|strong="H5414".
30 Destruirei os seus lugares altos, derrubarei os altares onde queimam incenso e amontoarei os seus cadáveres sobre o cadáver dos deuses que vocês adoram; a minha alma se aborrecerá com vocês.
31 And|strong="H5892" I|strong="H5414" will|strong="H5892" make|strong="H5414" your|strong="H5414" cities|strong="H5892" a|strong="H3068" waste|strong="H2723", and|strong="H5892" will|strong="H5892" bring|strong="H5414" your|strong="H5414" sanctuaries|strong="H4720" unto|strong="H5414" desolation|strong="H2723", and|strong="H5892" I|strong="H5414" will|strong="H5892" not|strong="H3808" smell|strong="H7381" the|strong="H5414" savor of|strong="H5892" your|strong="H5414" sweet|strong="H5207" odors.
31 Reduzirei as cidades de vocês a deserto, destruirei os santuários onde vocês adoram e não aspirarei o aroma agradável dos seus sacrifícios.
32 And|strong="H3427" I|strong="H5921" will|strong="H3427" bring|strong="H8074" the|strong="H5921" land into|strong="H5921" desolation|strong="H8074"; and|strong="H3427" your|strong="H5921" enemies that|strong="H8074" dwell|strong="H3427" therein|strong="H3427" shall|strong="H3427" be astonished|strong="H8074" at|strong="H3427" it|strong="H5921".
32 Assolarei a terra, e os inimigos de vocês, que nela vierem morar, ficarão espantados.
33 And|strong="H5892" you|strong="H1471" will|strong="H1961" I|strong="H5892" scatter|strong="H2219" among|strong="H2719" the|strong="H1961" nations|strong="H1471", and|strong="H5892" I|strong="H5892" will|strong="H1961" draw|strong="H7324" out|strong="H7324" the|strong="H1961" sword|strong="H2719" after|strong="H1961" you|strong="H1471": and|strong="H5892" your|strong="H1961" land shall|strong="H1471" be|strong="H1961" a|strong="H3068" desolation|strong="H8077", and|strong="H5892" your|strong="H1961" cities|strong="H5892" shall|strong="H1471" be|strong="H1961" a|strong="H3068" waste|strong="H2723".
33 Espalharei vocês entre as nações e irei atrás de vocês com a espada na mão; a terra de vocês será assolada, e as cidades ficarão em ruínas.
34 Then|strong="H3117" shall|strong="H3117" the|strong="H3605" land enjoy|strong="H7521" its|strong="H3605" sabbaths|strong="H7676", as|strong="H3117" long|strong="H3117" as|strong="H3117" it|strong="H3117" lieth desolate|strong="H8074", and|strong="H3117" ye|strong="H3117" are|strong="H3117" in|strong="H3117" your|strong="H3605" enemies’ land; even then|strong="H3117" shall|strong="H3117" the|strong="H3605" land rest|strong="H7673", and|strong="H3117" enjoy|strong="H7521" its|strong="H3605" sabbaths|strong="H7676".
34 — Então a terra celebrará nos seus sábados, todos os dias da sua assolação, e vocês estarão na terra dos seus inimigos; nesse tempo, a terra descansará e observará os seus sábados.
35 As|strong="H3117" long|strong="H3117" as|strong="H3117" it|strong="H5921" lieth desolate|strong="H8074" it|strong="H5921" shall|strong="H3117" have|strong="H3117" rest|strong="H7673", even|strong="H3808" the|strong="H3605" rest|strong="H7673" which|strong="H3117" it|strong="H5921" had|strong="H3808" not|strong="H3808" in|strong="H3427" your|strong="H3605" sabbaths|strong="H7676", when|strong="H3117" ye|strong="H3117" dwelt|strong="H3427" upon|strong="H5921" it|strong="H5921".
35 Durante todos os dias da assolação a terra descansará, porque não descansou nos sábados de vocês, quando vocês moravam nela.
36 And|strong="H6963" as|strong="H3824" for|strong="H5127" them|strong="H7291" that|strong="H5307" are|strong="H3824" left|strong="H7604" of|strong="H6963" you|strong="H7291", I|strong="H6963" will|strong="H2719" send a|strong="H3068" faintness|strong="H4816" into|strong="H5307" their|strong="H5307" heart|strong="H3824" in|strong="H7604" the|strong="H7291" lands of|strong="H6963" their|strong="H5307" enemies: and|strong="H6963" the|strong="H7291" sound|strong="H6963" of|strong="H6963" a|strong="H3068" driven|strong="H5086" leaf|strong="H5929" shall|strong="H2719" chase|strong="H7291" them|strong="H7291"; and|strong="H6963" they|strong="H2719" shall|strong="H2719" flee|strong="H5127", as|strong="H3824" one|strong="H6963" fleeth|strong="H5127" from|strong="H5127" the|strong="H7291" sword|strong="H2719"; and|strong="H6963" they|strong="H2719" shall|strong="H2719" fall|strong="H5307" when|strong="H5307" none|strong="H7604" pursueth|strong="H7291".
36 Aqueles de vocês que sobreviverem, eu lhes meterei no coração uma ansiedade tal, nas terras dos seus inimigos, que o ruído de uma folha movida os perseguirá; fugirão como quem foge da espada; e cairão sem ninguém os perseguir.
37 And|strong="H6440" they|strong="H3808" shall|strong="H2719" stumble|strong="H3782" one|strong="H3808" upon|strong="H6440" another|strong="H3808", as|strong="H1961" it|strong="H6440" were|strong="H1961" before|strong="H6440" the|strong="H6440" sword|strong="H2719", when|strong="H1961" none|strong="H3808" pursueth|strong="H7291": and|strong="H6440" ye|strong="H6440" shall|strong="H2719" have|strong="H1961" no|strong="H3808" power to|strong="H1961" stand|strong="H8617" before|strong="H6440" your|strong="H6440" enemies.
37 Cairão uns sobre os outros como diante da espada, sem ninguém os perseguir; vocês não conseguirão se levantar diante dos seus inimigos.
38 And|strong="H1471" ye shall|strong="H1471" perish among the|strong="H1471" nations|strong="H1471", and|strong="H1471" the|strong="H1471" land of|strong="H1471" your|strong="H1471" enemies shall|strong="H1471" eat you|strong="H1471" up.
38 Vocês perecerão entre as nações, e a terra dos seus inimigos os consumirá.
39 And|strong="H5771" they that|strong="H7604" are|strong="H5771" left|strong="H7604" of|strong="H5771" you|strong="H5771" shall|strong="H5771" pine away|strong="H4743" in|strong="H7604" their|strong="H5771" iniquity|strong="H5771" in|strong="H7604" your enemies’ lands; and|strong="H5771" also in|strong="H7604" the|strong="H7604" iniquities|strong="H5771" of|strong="H5771" their|strong="H5771" fathers shall|strong="H5771" they pine away|strong="H4743" with|strong="H5771" them.
39 Aqueles de vocês que sobreviverem serão consumidos pela sua iniquidade nas terras dos inimigos de vocês e pela iniquidade de seus pais com eles serão consumidos.
40 And|strong="H1980" they shall|strong="H5771" confess|strong="H3034" their|strong="H3034" iniquity|strong="H5771", and|strong="H1980" the|strong="H5973" iniquity|strong="H5771" of|strong="H5771" their|strong="H3034" fathers, in|strong="H1980" their|strong="H3034" trespass|strong="H4604" which they trespassed|strong="H4603" against|strong="H5973" me|strong="H5973", and|strong="H1980" also that|strong="H1980", because|strong="H5973" they walked|strong="H1980" contrary|strong="H7147" unto|strong="H5973" me|strong="H5973",
40 — Mas, se eles confessarem a sua iniquidade e a iniquidade de seus pais, na infidelidade que cometeram contra mim, e se confessarem que andaram em oposição a mim,
41 I|strong="H3212" also walked|strong="H3212" contrary|strong="H7147" unto|strong="H3212" them|strong="H3665", and|strong="H3212" brought|strong="H3212" them|strong="H3665" into|strong="H3212" the|strong="H5973" land of|strong="H5771" their|strong="H3665" enemies: if then their|strong="H3665" uncircumcised|strong="H6189" heart|strong="H3824" be|strong="H3824" humbled|strong="H3665", and|strong="H3212" they|strong="H3824" then accept|strong="H7521" of|strong="H5771" the|strong="H5973" punishment|strong="H5771" of|strong="H5771" their|strong="H3665" iniquity|strong="H5771";
41 fazendo com que também eu fosse contrário a eles e os fizesse entrar na terra dos seus inimigos; se o coração incircunciso que eles têm se humilhar, e aceitarem o castigo da sua iniquidade,
42 then will|strong="H3290" I|strong="H2142" remember|strong="H2142" my|strong="H2142" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" Jacob|strong="H3290"; and|strong="H1285" also my|strong="H2142" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" Isaac|strong="H3327", and|strong="H1285" also my|strong="H2142" covenant|strong="H1285" with|strong="H1285" Abraham will|strong="H3290" I|strong="H2142" remember|strong="H2142"; and|strong="H1285" I|strong="H2142" will|strong="H3290" remember|strong="H2142" the|strong="H2142" land.
42 então me lembrarei da minha aliança com Jacó, e também da minha aliança com Isaque, e também da minha aliança com Abraão, e da terra me lembrarei.
43 The|strong="H5800" land also|strong="H5315" shall|strong="H5315" be|strong="H5315" left|strong="H5800" by|strong="H5771" them|strong="H1992", and|strong="H4941" shall|strong="H5315" enjoy|strong="H7521" its|strong="H7521" sabbaths|strong="H7676", while|strong="H4941" it|strong="H4941" lieth desolate|strong="H8074" without them|strong="H1992": and|strong="H4941" they|strong="H1992" shall|strong="H5315" accept|strong="H7521" of|strong="H4941" the|strong="H5800" punishment|strong="H5771" of|strong="H4941" their|strong="H1992" iniquity|strong="H5771"; because|strong="H3282", even because|strong="H3282" they|strong="H1992" rejected|strong="H3988" mine|strong="H5800" ordinances|strong="H4941", and|strong="H4941" their|strong="H1992" soul|strong="H5315" abhorred|strong="H3988" my|strong="H5800" statutes|strong="H2708".
43 Mas a terra na sua assolação, deixada por eles, folgará nos seus sábados; e eles aceitarão o castigo da sua iniquidade, visto que rejeitaram os meus juízos e se aborreceram com os meus estatutos.
44 And|strong="H3068" yet|strong="H3588" for|strong="H3588" all|strong="H1571" that|strong="H3588", when|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3588" land of|strong="H3068" their|strong="H3068" enemies, I|strong="H3588" will|strong="H3068" not|strong="H3808" reject|strong="H3988" them|strong="H3615", neither|strong="H3808" will|strong="H3068" I|strong="H3588" abhor|strong="H1602" them|strong="H3615", to|strong="H3068" destroy|strong="H3615" them|strong="H3615" utterly|strong="H3988", and|strong="H3068" to|strong="H3068" break|strong="H6565" my|strong="H3068" covenant|strong="H1285" with|strong="H3068" them|strong="H3615"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" their|strong="H3068" God|strong="H3068";
44 Mesmo assim, estando eles na terra de seus inimigos, não os rejeitarei, nem me aborrecerei com eles, para consumi-los e invalidar a minha aliança com eles, porque eu sou o Senhor , o Deus deles.
45 but|strong="H1961" I|strong="H4714" will|strong="H3068" for|strong="H4714" their|strong="H3068" sakes remember|strong="H2142" the|strong="H3068" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" their|strong="H3068" ancestors|strong="H7223", whom|strong="H5869" I|strong="H4714" brought|strong="H3318" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3068" the|strong="H3068" land of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714" in|strong="H3068" the|strong="H3068" sight|strong="H5869" of|strong="H3068" the|strong="H3068" nations|strong="H1471", that|strong="H3068" I|strong="H4714" might|strong="H3068" be|strong="H1961" their|strong="H3068" God|strong="H3068": I|strong="H4714" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068".
45 Pelo contrário, por amor deles, me lembrarei da aliança com os seus antepassados, que tirei da terra do Egito à vista das nações, para lhes ser por Deus. Eu sou o Senhor .
46 These are|strong="H1121" the|strong="H5414" statutes|strong="H2706" and|strong="H1121" ordinances|strong="H4941" and|strong="H1121" laws|strong="H8451", which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" made|strong="H5414" between|strong="H4941" him|strong="H5414" and|strong="H1121" the|strong="H5414" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" in|strong="H3478" mount|strong="H2022" Sinai|strong="H5514" by|strong="H3027" Moses|strong="H4872".
46 São estes os estatutos, juízos e leis que o Senhor estabeleceu entre si e os filhos de Israel, por meio de Moisés, no monte Sinai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.