Levítico 14
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872", saying|strong="H1696",
1 O Senhor Deus deu a Moisés
2 This|strong="H2063" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" the|strong="H3117" law|strong="H8451" of|strong="H3117" the|strong="H3117" leper|strong="H6879" in|strong="H3117" the|strong="H3117" day|strong="H3117" of|strong="H3117" his|strong="H1961" cleansing|strong="H2893": he|strong="H3117" shall|strong="H3548" be|strong="H1961" brought|strong="H3548" unto|strong="H3117" the|strong="H3117" priest|strong="H3548":
2 as seguintes leis a respeito da cerimônia de purificação das pessoas que sararam de doenças contagiosas da pele: A pessoa será levada ao sacerdote,
3 and|strong="H3548" the|strong="H7200" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" go|strong="H3318" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4480" the|strong="H7200" camp|strong="H4264"; and|strong="H3548" the|strong="H7200" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" look|strong="H7200"; and|strong="H3548", behold|strong="H2009", if|strong="H2009" the|strong="H7200" plague|strong="H5061" of|strong="H4480" leprosy|strong="H6883" be|strong="H5061" healed|strong="H7495" in|strong="H7200" the|strong="H7200" leper|strong="H6879",
3 e este sairá com ela do acampamento e a examinará. Se a pessoa tiver sarado,
4 then|strong="H3947" shall|strong="H3548" the|strong="H3947" priest|strong="H3548" command|strong="H6680" to|strong="H6680" take|strong="H3947" for|strong="H6086" him|strong="H3947" that|strong="H3548" is|strong="H2416" to|strong="H6680" be|strong="H6086" cleansed|strong="H2891" two|strong="H8147" living|strong="H2416" clean|strong="H2889" birds|strong="H6833", and|strong="H6086" cedar wood|strong="H6086", and|strong="H6086" scarlet|strong="H8144", and|strong="H6086" hyssop:
4 o sacerdote mandará trazer duas aves puras , um pedaço de madeira de cedro, lã tingida de vermelho e um galho de hissopo .
5 and|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" command|strong="H6680" to|strong="H5921" kill|strong="H7819" one|strong="H2416" of|strong="H3627" the|strong="H5921" birds|strong="H6833" in|strong="H5921" an|strong="H7819" earthen|strong="H2789" vessel|strong="H3627" over|strong="H5921" running|strong="H2416" water|strong="H4325".
5 O sacerdote mandará que matem uma das aves em cima de um pote de barro cheio de água tirada de uma fonte.
6 As|strong="H4325" for|strong="H5921" the|strong="H5921" living|strong="H2416" bird|strong="H6833", he|strong="H5921" shall|strong="H4325" take|strong="H3947" it|strong="H5921", and|strong="H6086" the|strong="H5921" cedar wood|strong="H6086", and|strong="H6086" the|strong="H5921" scarlet|strong="H8144", and|strong="H6086" the|strong="H5921" hyssop, and|strong="H6086" shall|strong="H4325" dip|strong="H2881" them|strong="H5921" and|strong="H6086" the|strong="H5921" living|strong="H2416" bird|strong="H6833" in|strong="H5921" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H4325" the|strong="H5921" bird|strong="H6833" that|strong="H4325" was|strong="H4325" killed|strong="H7819" over|strong="H5921" the|strong="H5921" running|strong="H2416" water|strong="H4325":
6 Depois ele pegará a outra ave, o pedaço de madeira de cedro, a lã tingida de vermelho e o hissopo e os mergulhará no sangue da ave que foi morta.
7 and|strong="H7971" he|strong="H4480" shall|strong="H7704" sprinkle|strong="H5137" upon|strong="H5921" him|strong="H6440" that|strong="H4480" is|strong="H6440" to|strong="H7971" be|strong="H6440" cleansed|strong="H2891" from|strong="H4480" the|strong="H6440" leprosy|strong="H6883" seven|strong="H7651" times|strong="H6471", and|strong="H7971" shall|strong="H7704" pronounce|strong="H2891" him|strong="H6440" clean|strong="H2891", and|strong="H7971" shall|strong="H7704" let|strong="H7971" go|strong="H7971" the|strong="H6440" living|strong="H2416" bird|strong="H6833" into|strong="H5921" the|strong="H6440" open|strong="H6440" field|strong="H7704".
7 Em seguida borrifará com o sangue sete vezes a pessoa que está sendo purificada e declarará que ela está pura. Depois disso o sacerdote soltará no campo a ave viva.
8 And|strong="H3117" he|strong="H3117" that|strong="H3605" is|strong="H3117" to|strong="H3117" be|strong="H3117" cleansed|strong="H2891" shall|strong="H3117" wash|strong="H3526" his|strong="H3605" clothes, and|strong="H3117" shave|strong="H1548" off|strong="H1548" all|strong="H3605" his|strong="H3605" hair|strong="H8181", and|strong="H3117" bathe|strong="H7364" himself|strong="H3427" in|strong="H3427" water|strong="H4325"; and|strong="H3117" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" be|strong="H3117" clean|strong="H2891": and|strong="H3117" after|strong="H3117" that|strong="H3605" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" come into|strong="H4325" the|strong="H3605" camp|strong="H4264", but|strong="H3605" shall|strong="H3117" dwell|strong="H3427" outside|strong="H2351" his|strong="H3605" tent seven|strong="H7651" days|strong="H3117".
8 Aí a pessoa deverá lavar a roupa que estiver vestindo, rapar todos os cabelos e pelos e tomar um banho; então estará pura. Depois entrará no acampamento, mas deverá ficar sete dias fora da sua barraca.
9 And|strong="H3117" it|strong="H1961" shall|strong="H3117" be|strong="H1961" on|strong="H3117" the|strong="H3605" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117", that|strong="H3605" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" shave|strong="H1548" all|strong="H3605" his|strong="H3605" hair|strong="H8181" off|strong="H1548" his|strong="H3605" head|strong="H7218" and|strong="H3117" his|strong="H3605" beard|strong="H2206" and|strong="H3117" his|strong="H3605" eyebrows|strong="H5869", even|strong="H5869" all|strong="H3605" his|strong="H3605" hair|strong="H8181" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" shave|strong="H1548" off|strong="H1548": and|strong="H3117" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" wash|strong="H3526" his|strong="H3605" clothes, and|strong="H3117" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" bathe|strong="H7364" his|strong="H3605" flesh|strong="H1320" in|strong="H3117" water|strong="H4325", and|strong="H3117" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" be|strong="H1961" clean|strong="H2891".
9 No sétimo dia ela deverá rapar de novo a cabeça, a barba, as sobrancelhas e todos os outros pelos do corpo, lavar a roupa que estiver vestindo e tomar um banho; então estará pura.
10 And|strong="H3117" on|strong="H3117" the|strong="H3947" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" he|strong="H3117" shall|strong="H3117" take|strong="H3947" two|strong="H8147" he-lambs without|strong="H8549" blemish|strong="H8549", and|strong="H3117" one|strong="H3532" ewe|strong="H3535" lamb|strong="H3532" a|strong="H3068" year|strong="H8141" old|strong="H1323" without|strong="H8549" blemish|strong="H8549", and|strong="H3117" three|strong="H7969" tenth|strong="H8147" parts of an ephah of|strong="H3117" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" for|strong="H3117" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081", and|strong="H3117" one|strong="H3532" log|strong="H3849" of|strong="H3117" oil|strong="H8081".
10 No dia seguinte a pessoa pegará dois carneirinhos e uma ovelhinha de um ano de idade, todos sem defeito. Para a oferta de cereais ela pegará três quilos de farinha misturada com azeite e mais um quarto de litro de azeite.
11 And|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" that|strong="H3068" cleanseth|strong="H2891" him|strong="H6440" shall|strong="H3548" set|strong="H5975" the|strong="H6440" man|strong="H6440" that|strong="H3068" is|strong="H3068" to|strong="H3068" be|strong="H3068" cleansed|strong="H2891", and|strong="H3068" those things, before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068", at|strong="H3068" the|strong="H6440" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H6440" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150".
11 O sacerdote levará a pessoa e as suas ofertas até a entrada da Tenda Sagrada e ali, na presença de Deus, o Senhor ,
12 And|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" one|strong="H3532" of|strong="H3068" the|strong="H6440" he-lambs, and|strong="H3068" offer|strong="H7126" him|strong="H6440" for|strong="H6440" a|strong="H3068" trespass offering|strong="H8573", and|strong="H3068" the|strong="H6440" log|strong="H3849" of|strong="H3068" oil|strong="H8081", and|strong="H3068" wave|strong="H8573" them|strong="H6440" for|strong="H6440" a|strong="H3068" wave|strong="H8573" offering|strong="H8573" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068":
12 pegará um dos carneirinhos e o azeite, e os oferecerá como sacrifício para tirar culpas. É uma oferta especial ao Senhor e pertence ao sacerdote.
13 and|strong="H3548" he|strong="H1931" shall|strong="H3548" kill|strong="H7819" the|strong="H3588" he-lamb in|strong="H4725" the|strong="H3588" place|strong="H4725" where|strong="H4725" they|strong="H3588" kill|strong="H7819" the|strong="H3588" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930" and|strong="H3548" the|strong="H3588" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930", in|strong="H4725" the|strong="H3588" place|strong="H4725" of|strong="H4725" the|strong="H3588" sanctuary|strong="H6944": for|strong="H3588" as|strong="H3588" the|strong="H3588" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930" is|strong="H1931" the|strong="H3588" priest|strong="H3548"’s, so|strong="H3588" is|strong="H1931" the|strong="H3588" trespass offering|strong="H5930": it|strong="H1931" is|strong="H1931" most|strong="H6944" holy|strong="H6944".
13 Depois matará o carneirinho num lugar sagrado, onde são mortos os animais das ofertas para tirar culpas e das ofertas que são completamente queimadas. O sacerdote deverá fazer isso porque a oferta para tirar culpas é como a oferta para tirar pecados: é uma coisa muito sagrada e pertence ao sacerdote.
14 And|strong="H3027" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" of|strong="H3027" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3027" the|strong="H5921" trespass offering|strong="H3548", and|strong="H3027" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" put|strong="H5414" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" tip|strong="H8571" of|strong="H3027" the|strong="H5921" right|strong="H3233" ear of|strong="H3027" him|strong="H5414" that|strong="H5414" is|strong="H3027" to|strong="H5921" be|strong="H3027" cleansed|strong="H2891", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" thumb of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" great toe of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" foot|strong="H7272".
14 O sacerdote pegará um pouco do sangue do animal e com o dedo o passará na ponta da orelha direita, no dedo polegar da mão direita e no dedão do pé direito da pessoa que está sendo purificada.
15 And|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" of|strong="H3709" the|strong="H5921" log|strong="H3849" of|strong="H3709" oil|strong="H8081", and|strong="H3548" pour|strong="H3332" it|strong="H5921" into|strong="H5921" the|strong="H5921" palm|strong="H3709" of|strong="H3709" his|strong="H3947" own|strong="H3548" left|strong="H8042" hand|strong="H3709";
15 Depois derramará uma parte do azeite na palma da sua mão esquerda,
16 and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" dip|strong="H2881" his|strong="H3068" right|strong="H3233" finger in|strong="H5921" the|strong="H6440" oil|strong="H8081" that|strong="H3068" is|strong="H3068" in|strong="H5921" his|strong="H3068" left|strong="H8042" hand|strong="H3709", and|strong="H3068" shall|strong="H3548" sprinkle|strong="H5137" of|strong="H3068" the|strong="H6440" oil|strong="H8081" with|strong="H3068" his|strong="H3068" finger seven|strong="H7651" times|strong="H6471" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
16 molhará um dedo da mão direita no azeite e o borrifará sete vezes ali na presença do Senhor .
17 And|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H5921" rest|strong="H3499" of|strong="H3027" the|strong="H5921" oil|strong="H8081" that|strong="H5414" is|strong="H3027" in|strong="H5921" his|strong="H5414" hand|strong="H3027" shall|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" put|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" tip|strong="H8571" of|strong="H3027" the|strong="H5921" right|strong="H3233" ear of|strong="H3027" him|strong="H5414" that|strong="H5414" is|strong="H3027" to|strong="H5921" be|strong="H3027" cleansed|strong="H2891", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" thumb of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" great toe of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" foot|strong="H7272", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3027" the|strong="H5921" trespass offering|strong="H3548":
17 Em seguida porá com o dedo um pouco de azeite na pessoa que está sendo purificada, nos mesmos lugares em que pôs o sangue do animal, isto é, na ponta da orelha direita, no dedo polegar da mão direita e no dedão do pé direito.
18 and|strong="H3068" the|strong="H6440" rest|strong="H3498" of|strong="H3068" the|strong="H6440" oil|strong="H8081" that|strong="H3068" is|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H6440" priest|strong="H3548"’s hand|strong="H3709" he|strong="H3068" shall|strong="H3548" put|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" head|strong="H7218" of|strong="H3068" him|strong="H5414" that|strong="H3068" is|strong="H3068" to|strong="H3068" be|strong="H3068" cleansed|strong="H2891": and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" make|strong="H5414" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5414" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
18 O resto do azeite ele derramará na cabeça da pessoa. Assim, na presença do Senhor , o sacerdote conseguirá o perdão dos pecados daquela pessoa.
19 And|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" offer|strong="H6213" the|strong="H5921" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930", and|strong="H3548" make|strong="H6213" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5921" that|strong="H3548" is|strong="H2403" to|strong="H5921" be|strong="H3548" cleansed|strong="H2891" because|strong="H5921" of|strong="H5921" his|strong="H5921" uncleanness|strong="H2932": and|strong="H3548" afterward he|strong="H6213" shall|strong="H3548" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930";
19 Depois o sacerdote oferecerá o sacrifício para tirar pecados, conseguindo com isso o perdão dos pecados da pessoa que está sendo purificada. Em seguida ele matará o animal para a oferta que vai ser completamente queimada
20 and|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" offer|strong="H5927" the|strong="H5921" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503" and|strong="H3548" the|strong="H5921" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196": and|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H3548" he|strong="H5921" shall|strong="H3548" be|strong="H3548" clean|strong="H2891".
20 e o oferecerá no altar, junto com a oferta de cereais. Assim, o sacerdote conseguirá o perdão dos pecados daquela pessoa, e ela estará pura.
21 And|strong="H3027" if|strong="H5381" he|strong="H1931" be|strong="H3027" poor|strong="H1800", and|strong="H3027" cannot|strong="H3027" get|strong="H3947" so|strong="H3947" much|strong="H3027", then|strong="H3947" he|strong="H1931" shall|strong="H3027" take|strong="H3947" one|strong="H3532" he-lamb for|strong="H5921" a|strong="H3068" trespass offering|strong="H4503" to|strong="H5921" be|strong="H3027" waved|strong="H8573", to|strong="H5921" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5921", and|strong="H3027" one|strong="H3532" tenth|strong="H6241" part|strong="H3027" of an ephah of|strong="H3027" fine|strong="H5560" flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with|strong="H1101" oil|strong="H8081" for|strong="H5921" a|strong="H3068" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503", and|strong="H3027" a|strong="H3068" log|strong="H3849" of|strong="H3027" oil|strong="H8081";
21 Se a pessoa for pobre e não puder pagar tudo, ela levará ao sacerdote um carneirinho para a oferta para tirar culpas, que é uma oferta especial dedicada ao Senhor e que pertence ao sacerdote. Levará só um quilo de farinha misturada com azeite e mais um quarto de litro de azeite
22 and|strong="H1121" two|strong="H8147" turtledoves|strong="H8449", or|strong="H1121" two|strong="H8147" young|strong="H1121" pigeons|strong="H3123", such|strong="H1961" as|strong="H1961" he|strong="H8147" is|strong="H3027" able|strong="H3027" to|strong="H1961" get|strong="H5381"; and|strong="H1121" the|strong="H1961" one|strong="H1121" shall|strong="H1121" be|strong="H1961" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H5930", and|strong="H1121" the|strong="H1961" other|strong="H8147" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H5930".
22 e duas rolinhas ou dois pombinhos, conforme as suas posses. Uma das aves será a oferta para tirar pecados, e a outra será a oferta que vai ser completamente queimada.
23 And|strong="H3068" on|strong="H3117" the|strong="H6440" eighth|strong="H8066" day|strong="H3117" he|strong="H3117" shall|strong="H3548" bring them|strong="H6440" for|strong="H6440" his|strong="H3068" cleansing|strong="H2893" unto|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548", unto|strong="H3068" the|strong="H6440" door|strong="H6607" of|strong="H3068" the|strong="H6440" tent of|strong="H3068" meeting|strong="H4150", before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068":
23 No oitavo dia do tempo da sua purificação, a pessoa levará tudo isso até a entrada da Tenda Sagrada e entregará ao sacerdote. Então ali na presença do Senhor
24 and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" the|strong="H6440" lamb|strong="H3532" of|strong="H3068" the|strong="H6440" trespass offering|strong="H8573", and|strong="H3068" the|strong="H6440" log|strong="H3849" of|strong="H3068" oil|strong="H8081", and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" wave|strong="H8573" them|strong="H6440" for|strong="H6440" a|strong="H3068" wave|strong="H8573" offering|strong="H8573" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
24 o sacerdote pegará o carneirinho e o azeite e os oferecerá ao Senhor como uma oferta especial que pertence ao sacerdote.
25 And|strong="H3027" he|strong="H5414" shall|strong="H3548" kill|strong="H7819" the|strong="H5921" lamb|strong="H3532" of|strong="H3027" the|strong="H5921" trespass offering|strong="H3548"; and|strong="H3027" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" take|strong="H3947" of|strong="H3027" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3027" the|strong="H5921" trespass offering|strong="H3548", and|strong="H3027" put|strong="H5414" it|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" tip|strong="H8571" of|strong="H3027" the|strong="H5921" right|strong="H3233" ear of|strong="H3027" him|strong="H5414" that|strong="H5414" is|strong="H3027" to|strong="H5921" be|strong="H3027" cleansed|strong="H2891", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" thumb of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" great toe of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" foot|strong="H7272".
25 Em seguida matará o carneirinho, pegará um pouco do sangue do animal e com o dedo o colocará na ponta da orelha direita, no dedo polegar da mão direita e no dedão do pé direito da pessoa que está sendo purificada.
26 And|strong="H3548" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" pour|strong="H3332" of|strong="H4480" the|strong="H5921" oil|strong="H8081" into|strong="H5921" the|strong="H5921" palm|strong="H3709" of|strong="H4480" his|strong="H5921" own|strong="H3548" left|strong="H8042" hand|strong="H3709";
26 Depois derramará uma parte do azeite na palma da sua mão esquerda
27 and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" sprinkle|strong="H5137" with|strong="H3068" his|strong="H3068" right|strong="H3233" finger some|strong="H4480" of|strong="H3068" the|strong="H6440" oil|strong="H8081" that|strong="H3068" is|strong="H3068" in|strong="H5921" his|strong="H3068" left|strong="H8042" hand|strong="H3709" seven|strong="H7651" times|strong="H6471" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068":
27 e com um dedo da mão direita borrifará o azeite sete vezes ali na presença de Deus, o Senhor .
28 and|strong="H3027" the|strong="H5921" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" put|strong="H5414" of|strong="H3027" the|strong="H5921" oil|strong="H8081" that|strong="H5414" is|strong="H3027" in|strong="H5921" his|strong="H5414" hand|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" tip|strong="H8571" of|strong="H3027" the|strong="H5921" right|strong="H3233" ear of|strong="H3027" him|strong="H5414" that|strong="H5414" is|strong="H3027" to|strong="H5921" be|strong="H3027" cleansed|strong="H2891", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" thumb of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" great toe of|strong="H3027" his|strong="H5414" right|strong="H3233" foot|strong="H7272", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" place|strong="H4725" of|strong="H3027" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3027" the|strong="H5921" trespass offering|strong="H4480":
28 Então, com o dedo, porá um pouco do azeite na pessoa que está sendo purificada, nos mesmos lugares em que pôs o sangue do animal, isto é, na ponta da orelha direita, no dedo polegar da mão direita e no dedão do pé direito.
29 and|strong="H3068" the|strong="H6440" rest|strong="H3498" of|strong="H3068" the|strong="H6440" oil|strong="H8081" that|strong="H3068" is|strong="H3068" in|strong="H5921" the|strong="H6440" priest|strong="H3548"’s hand|strong="H3709" he|strong="H3068" shall|strong="H3548" put|strong="H5414" upon|strong="H5921" the|strong="H6440" head|strong="H7218" of|strong="H3068" him|strong="H5414" that|strong="H3068" is|strong="H3068" to|strong="H3068" be|strong="H3068" cleansed|strong="H2891", to|strong="H3068" make|strong="H5414" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H5414" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
29 O resto do azeite ele derramará na cabeça da pessoa e assim na presença do Senhor conseguirá o perdão dos pecados dela.
30 And|strong="H1121" he|strong="H6213" shall|strong="H1121" offer|strong="H6213" one|strong="H4480" of|strong="H1121" the|strong="H6213" turtledoves|strong="H8449", or|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6213" young|strong="H1121" pigeons|strong="H3123", such|strong="H6213" as|strong="H6213" he|strong="H6213" is|strong="H3027" able|strong="H3027" to|strong="H6213" get|strong="H5381",
30 Depois, conforme as posses dessa pessoa, o sacerdote oferecerá as duas rolinhas ou os dois pombinhos.
31 even|strong="H3068" such as|strong="H3068" he|strong="H3068" is|strong="H3068" able|strong="H3027" to|strong="H3068" get|strong="H5381", the|strong="H6440" one|strong="H3068" for|strong="H5921" a|strong="H3068" sin|strong="H2403" offering|strong="H4503", and|strong="H3068" the|strong="H6440" other for|strong="H5921" a|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offering|strong="H4503", with|strong="H3068" the|strong="H6440" meal|strong="H4503" offering|strong="H4503": and|strong="H3068" the|strong="H6440" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" him|strong="H6440" that|strong="H3068" is|strong="H3068" to|strong="H3068" be|strong="H3027" cleansed|strong="H2891" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
31 Uma das aves será a oferta para tirar pecados, e a outra será a oferta que vai ser completamente queimada. Assim, na presença de Deus, o Senhor , o sacerdote conseguirá o perdão dos pecados da pessoa que está sendo purificada.
32 This|strong="H2063" is|strong="H3027" the|strong="H3027" law|strong="H8451" of|strong="H3027" him|strong="H3027" in|strong="H3027" whom is|strong="H3027" the|strong="H3027" plague|strong="H5061" of|strong="H3027" leprosy|strong="H6883", who|strong="H3808" is|strong="H3027" not|strong="H3808" able|strong="H3027" to|strong="H3027" get|strong="H5381" that which pertaineth to|strong="H3027" his|strong="H3027" cleansing|strong="H2893".
32 Esta é a lei para a purificação das pessoas que sararam de uma doença contagiosa da pele, mas que não têm recursos para comprar tudo o que a lei exige.
33 And|strong="H4872" Jehovah|strong="H3068" spake|strong="H1696" unto|strong="H1696" Moses|strong="H4872" and|strong="H4872" unto|strong="H1696" Aaron, saying|strong="H1696",
33 O Senhor Deus deu a Moisés e a Arão
34 When|strong="H3588" ye|strong="H5414" are|strong="H1004" come|strong="H5061" into|strong="H5414" the|strong="H3588" land of|strong="H1004" Canaan|strong="H3667", which|strong="H1004" I|strong="H3588" give|strong="H5414" to|strong="H5414" you|strong="H3588" for|strong="H3588" a|strong="H3068" possession, and|strong="H1004" I|strong="H3588" put|strong="H5414" the|strong="H3588" plague|strong="H5061" of|strong="H1004" leprosy|strong="H6883" in|strong="H1004" a|strong="H3068" house|strong="H1004" of|strong="H1004" the|strong="H3588" land of|strong="H1004" your|strong="H5414" possession;
34 as seguintes leis a respeito de mofo nas casas. Essas leis deviam ser obedecidas depois que o povo de Israel tivesse entrado na terra de Canaã, que Deus lhes daria para ser deles. Quando Deus fizer aparecer mofo na casa de alguém,
35 then|strong="H7200" he|strong="H1004" that|strong="H7200" owneth the|strong="H7200" house|strong="H1004" shall|strong="H3548" come|strong="H5061" and|strong="H1004" tell|strong="H5046" the|strong="H7200" priest|strong="H3548", saying, There|strong="H7200" seemeth|strong="H7200" to|strong="H1004" me|strong="H7200" to|strong="H1004" be|strong="H5061" as|strong="H1004" it|strong="H7200" were|strong="H1004" a|strong="H3068" plague|strong="H5061" in|strong="H1004" the|strong="H7200" house|strong="H1004".
35 o dono irá falar com o sacerdote e dirá que descobriu mofo na sua casa.
36 And|strong="H1004" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" command|strong="H6680" that|strong="H7200" they|strong="H3651" empty|strong="H6437" the|strong="H3605" house|strong="H1004", before|strong="H2962" the|strong="H3605" priest|strong="H3548" goeth in|strong="H1004" to|strong="H1004" see|strong="H7200" the|strong="H3605" plague|strong="H5061", that|strong="H7200" all|strong="H3605" that|strong="H7200" is|strong="H3651" in|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004" be|strong="H3808" not|strong="H3808" made|strong="H2930" unclean|strong="H2930": and|strong="H1004" afterward the|strong="H3605" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" go|strong="H3548" in|strong="H1004" to|strong="H1004" see|strong="H7200" the|strong="H3605" house|strong="H1004":
36 Antes de ir examiná-la, o sacerdote mandará que tirem tudo da casa; se não, tudo o que estiver lá dentro será considerado impuro . Depois o sacerdote irá até a casa
37 and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" look|strong="H7200" on|strong="H7200" the|strong="H7200" plague|strong="H5061"; and|strong="H1004", behold|strong="H2009", if|strong="H2009" the|strong="H7200" plague|strong="H5061" be|strong="H5061" in|strong="H1004" the|strong="H7200" walls|strong="H7023" of|strong="H1004" the|strong="H7200" house|strong="H1004" with|strong="H1004" hollow streaks, greenish|strong="H3422" or|strong="H4480" reddish, and|strong="H1004" the|strong="H7200" appearance|strong="H4758" thereof be|strong="H5061" lower|strong="H8217" than|strong="H4480" the|strong="H7200" wall|strong="H7023";
37 e examinará o mofo. Se houver manchas esverdeadas ou avermelhadas nas paredes, e, se parecer que entraram nas paredes,
38 then|strong="H3318" the|strong="H4480" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" go|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H1004" the|strong="H4480" house|strong="H1004" to|strong="H3318" the|strong="H4480" door|strong="H6607" of|strong="H1004" the|strong="H4480" house|strong="H1004", and|strong="H3117" shut|strong="H5462" up|strong="H5462" the|strong="H4480" house|strong="H1004" seven|strong="H7651" days|strong="H3117".
38 então o sacerdote sairá da casa e a deixará fechada sete dias.
39 And|strong="H7725" the|strong="H7200" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" come|strong="H7725" again|strong="H7725" the|strong="H7200" seventh|strong="H7637" day|strong="H3117", and|strong="H7725" shall|strong="H3548" look|strong="H7200"; and|strong="H7725", behold|strong="H2009", if|strong="H2009" the|strong="H7200" plague|strong="H5061" be|strong="H3117" spread|strong="H6581" in|strong="H1004" the|strong="H7200" walls|strong="H7023" of|strong="H1004" the|strong="H7200" house|strong="H1004";
39 No sétimo dia ele voltará e examinará a casa de novo. Se descobrir que as manchas se espalharam pelas paredes,
40 then|strong="H6680" the|strong="H6680" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" command|strong="H6680" that|strong="H3548" they|strong="H5892" take|strong="H2502" out|strong="H2351" the|strong="H6680" stones in|strong="H5892" which|strong="H5892" the|strong="H6680" plague|strong="H5061" is|strong="H5892", and|strong="H3548" cast|strong="H7993" them|strong="H6680" into|strong="H7993" an|strong="H7993" unclean|strong="H2931" place|strong="H4725" without|strong="H2351" the|strong="H6680" city|strong="H5892":
40 mandará que tirem as pedras em que está o mofo e as joguem fora da cidade, num lugar impuro.
41 and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" cause the|strong="H5439" house|strong="H1004" to|strong="H1004" be|strong="H5892" scraped|strong="H7096" within|strong="H1004" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H1004" they|strong="H5892" shall|strong="H1004" pour|strong="H8210" out|strong="H8210" the|strong="H5439" mortar, that|strong="H5892" they|strong="H5892" scrape|strong="H7096" off|strong="H7096", without|strong="H2351" the|strong="H5439" city|strong="H5892" into|strong="H5892" an|strong="H5892" unclean|strong="H2931" place|strong="H4725":
41 Mandará raspar as paredes de dentro da casa, e o reboco raspado será levado para um lugar impuro fora da cidade.
42 and|strong="H1004" they|strong="H3947" shall|strong="H1004" take|strong="H3947" other stones, and|strong="H1004" put|strong="H3947" them|strong="H3947" in|strong="H1004" the|strong="H3947" place|strong="H8478" of|strong="H1004" those stones; and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" take|strong="H3947" other mortar, and|strong="H1004" shall|strong="H1004" plaster|strong="H6083" the|strong="H3947" house|strong="H1004".
42 Depois colocarão pedras novas no lugar das que foram tiradas e rebocarão de novo a casa.
43 And|strong="H7725" if the|strong="H7725" plague|strong="H5061" come|strong="H7725" again|strong="H7725", and|strong="H7725" break|strong="H6524" out|strong="H7725" in|strong="H1004" the|strong="H7725" house|strong="H1004", after|strong="H1004" that|strong="H1004" he|strong="H1004" hath taken|strong="H2502" out|strong="H7725" the|strong="H7725" stones, and|strong="H7725" after|strong="H1004" he|strong="H1004" hath scraped|strong="H7096" the|strong="H7725" house|strong="H1004", and|strong="H7725" after|strong="H1004" it|strong="H7725" is|strong="H1004" plastered|strong="H2902";
43 Se, depois de se fazer tudo isso, aparecer mofo na casa outra vez,
44 then|strong="H2009" the|strong="H7200" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" come|strong="H5061" in|strong="H1004" and|strong="H1004" look|strong="H7200"; and|strong="H1004", behold|strong="H2009", if|strong="H2009" the|strong="H7200" plague|strong="H5061" be|strong="H5061" spread|strong="H6581" in|strong="H1004" the|strong="H7200" house|strong="H1004", it|strong="H1931" is|strong="H1931" a|strong="H3068" fretting|strong="H3992" leprosy|strong="H6883" in|strong="H1004" the|strong="H7200" house|strong="H1004": it|strong="H1931" is|strong="H1931" unclean|strong="H2931".
44 o sacerdote a examinará. Se as manchas se tiverem espalhado pelas paredes, é mofo contagioso, e a casa está impura.
45 And|strong="H1004" he|strong="H3605" shall|strong="H1004" break|strong="H5422" down|strong="H5422" the|strong="H3605" house|strong="H1004", the|strong="H3605" stones of|strong="H1004" it|strong="H5422", and|strong="H1004" the|strong="H3605" timber|strong="H6086" thereof|strong="H5892", and|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" mortar of|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004"; and|strong="H1004" he|strong="H3605" shall|strong="H1004" carry|strong="H3318" them|strong="H3318" forth|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H1004" the|strong="H3605" city|strong="H5892" into|strong="H3318" an|strong="H3318" unclean|strong="H2931" place|strong="H4725".
45 Ela será derrubada, e as pedras, a madeira e o reboco serão levados para um lugar impuro fora da cidade.
46 Moreover he|strong="H3117" that|strong="H3605" goeth|strong="H3117" into|strong="H5704" the|strong="H3605" house|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" while|strong="H5704" that|strong="H3605" it|strong="H2930" is|strong="H3117" shut|strong="H5462" up|strong="H5462" shall|strong="H1004" be|strong="H3117" unclean|strong="H2930" until|strong="H5704" the|strong="H3605" even|strong="H6153".
46 Quem entrar na casa durante os sete dias em que estiver fechada ficará impuro até o pôr do sol.
47 And|strong="H1004" he|strong="H1004" that|strong="H1004" lieth|strong="H7901" in|strong="H1004" the|strong="H1004" house|strong="H1004" shall|strong="H1004" wash|strong="H3526" his|strong="H3526" clothes; and|strong="H1004" he|strong="H1004" that|strong="H1004" eateth in|strong="H1004" the|strong="H1004" house|strong="H1004" shall|strong="H1004" wash|strong="H3526" his|strong="H3526" clothes.
47 E, se nesse tempo alguém se deitar na casa ou comer ali dentro, deverá lavar a roupa que estiver vestindo.
48 And|strong="H1004" if|strong="H3588" the|strong="H7200" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" come|strong="H5061" in|strong="H1004", and|strong="H1004" look|strong="H7200", and|strong="H1004", behold|strong="H2009", the|strong="H7200" plague|strong="H5061" hath|strong="H3548" not|strong="H3808" spread|strong="H6581" in|strong="H1004" the|strong="H7200" house|strong="H1004", after|strong="H3588" the|strong="H7200" house|strong="H1004" was|strong="H1004" plastered|strong="H2902"; then|strong="H2009" the|strong="H7200" priest|strong="H3548" shall|strong="H3548" pronounce|strong="H2891" the|strong="H7200" house|strong="H1004" clean|strong="H2891", because|strong="H3588" the|strong="H7200" plague|strong="H5061" is|strong="H2009" healed|strong="H7495".
48 Mas, se o sacerdote voltar, e examinar a casa depois de rebocada, e não encontrar mofo nas paredes, ele declarará que ela está pura , pois o mofo desapareceu completamente.
49 And|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" take|strong="H3947" to|strong="H1004" cleanse|strong="H2398" the|strong="H3947" house|strong="H1004" two|strong="H8147" birds|strong="H6833", and|strong="H1004" cedar wood|strong="H6086", and|strong="H1004" scarlet|strong="H8144", and|strong="H1004" hyssop:
49 A fim de purificar a casa, o sacerdote pegará duas aves, um pedaço de madeira de cedro, lã tingida de vermelho e um galho de hissopo
50 and|strong="H4325" he|strong="H5921" shall|strong="H4325" kill|strong="H7819" one|strong="H2416" of|strong="H3627" the|strong="H5921" birds|strong="H6833" in|strong="H5921" an|strong="H7819" earthen|strong="H2789" vessel|strong="H3627" over|strong="H5921" running|strong="H2416" water|strong="H4325":
50 e matará uma das aves em cima de um pote de barro cheio de água tirada de uma fonte.
51 and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" take|strong="H3947" the|strong="H3947" cedar wood|strong="H6086", and|strong="H1004" the|strong="H3947" hyssop, and|strong="H1004" the|strong="H3947" scarlet|strong="H8144", and|strong="H1004" the|strong="H3947" living|strong="H2416" bird|strong="H6833", and|strong="H1004" dip|strong="H2881" them|strong="H3947" in|strong="H1004" the|strong="H3947" blood|strong="H1818" of|strong="H1004" the|strong="H3947" slain|strong="H7819" bird|strong="H6833", and|strong="H1004" in|strong="H1004" the|strong="H3947" running|strong="H2416" water|strong="H4325", and|strong="H1004" sprinkle|strong="H5137" the|strong="H3947" house|strong="H1004" seven|strong="H7651" times|strong="H6471":
51 Depois pegará a outra ave, o pedaço de madeira de cedro, a lã tingida de vermelho e o hissopo, e os mergulhará primeiro no sangue da ave que foi morta e depois na água fresca, e borrifará a casa sete vezes.
52 and|strong="H1004" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" cleanse|strong="H2398" the|strong="H2398" house|strong="H1004" with|strong="H1004" the|strong="H2398" blood|strong="H1818" of|strong="H1004" the|strong="H2398" bird|strong="H6833", and|strong="H1004" with|strong="H1004" the|strong="H2398" running|strong="H2416" water|strong="H4325", and|strong="H1004" with|strong="H1004" the|strong="H2398" living|strong="H2416" bird|strong="H6833", and|strong="H1004" with|strong="H1004" the|strong="H2398" cedar wood|strong="H6086", and|strong="H1004" with|strong="H1004" the|strong="H2398" hyssop, and|strong="H1004" with|strong="H1004" the|strong="H2398" scarlet|strong="H8144":
52 Assim, ele purificará a casa com o sangue da ave, a água fresca, a ave viva, o pedaço de madeira de cedro, o hissopo e a lã tingida de vermelho.
53 but|strong="H5921" he|strong="H1004" shall|strong="H1004" let|strong="H7971" go|strong="H7971" the|strong="H6440" living|strong="H2416" bird|strong="H6833" out|strong="H7971" of|strong="H1004" the|strong="H6440" city|strong="H5892" into|strong="H5921" the|strong="H6440" open|strong="H6440" field|strong="H7704": so|strong="H7971" shall|strong="H1004" he|strong="H1004" make|strong="H3722" atonement|strong="H3722" for|strong="H5921" the|strong="H6440" house|strong="H1004"; and|strong="H7971" it|strong="H5921" shall|strong="H1004" be|strong="H5892" clean|strong="H2891".
53 Depois levará a ave viva para fora da cidade e a soltará no campo. Assim, o sacerdote fará a cerimônia de purificação, e a casa ficará pura.
54 This|strong="H2063" is|strong="H3605" the|strong="H3605" law|strong="H8451" for|strong="H3605" all|strong="H3605" manner|strong="H3605" of|strong="H8451" plague|strong="H5061" of|strong="H8451" leprosy|strong="H6883", and|strong="H8451" for|strong="H3605" a|strong="H3068" scall|strong="H5424",
54 — ausente —
55 and|strong="H1004" for|strong="H1004" the|strong="H1004" leprosy|strong="H6883" of|strong="H1004" a|strong="H3068" garment, and|strong="H1004" for|strong="H1004" a|strong="H3068" house|strong="H1004",
55 — ausente —
56 and|strong="H7613" for a|strong="H3068" rising|strong="H7613", and|strong="H7613" for a|strong="H3068" scab|strong="H5597", and|strong="H7613" for a|strong="H3068" bright spot;
56 — ausente —
57 to|strong="H3117" teach|strong="H3384" when|strong="H3117" it|strong="H2063" is|strong="H3117" unclean|strong="H2931", and|strong="H3117" when|strong="H3117" it|strong="H2063" is|strong="H3117" clean|strong="H2889": this|strong="H2063" is|strong="H3117" the|strong="H3117" law|strong="H8451" of|strong="H3117" leprosy|strong="H6883".
57 Elas servem para se saber quando alguma coisa é impura ou é pura. São essas as leis para todos esses casos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.