Josué 7
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH
1 But|strong="H3947" the|strong="H3947" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" committed|strong="H4603" a|strong="H3068" trespass|strong="H4604" in|strong="H3478" the|strong="H3947" devoted|strong="H2764" thing|strong="H2764"; for|strong="H3068" Achan|strong="H5912", the|strong="H3947" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Carmi|strong="H3756", the|strong="H3947" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", the|strong="H3947" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zerah|strong="H2226", of|strong="H1121" the|strong="H3947" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", took|strong="H3947" of|strong="H1121" the|strong="H3947" devoted|strong="H2764" thing|strong="H2764": and|strong="H1121" the|strong="H3947" anger of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" was|strong="H3068" kindled|strong="H2734" against|strong="H2734" the|strong="H3947" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478".
1 Deus havia ordenado ao povo de Israel que ninguém guardasse nada do que era para ser destruído, mas a ordem foi desobedecida. Acã escondeu algumas coisas, e por isso o Senhor ficou muito irado com os israelitas. Acã era filho de Carmi, descendente de Zabdi e descendente de Zera, da tribo de Judá.
2 And|strong="H7971" Joshua|strong="H3091" sent|strong="H7971" men from|strong="H5927" Jericho|strong="H3405" to|strong="H7971" Ai|strong="H5857", which is|strong="H7971" beside|strong="H5973" Beth-aven|strong="H1007", on|strong="H5927" the|strong="H7971" east|strong="H6924" side|strong="H6924" of|strong="H6924" Beth-el|strong="H1008", and|strong="H7971" spake unto|strong="H7971" them|strong="H7971", saying, Go|strong="H5927" up|strong="H5927" and|strong="H7971" spy|strong="H7270" out|strong="H7971" the|strong="H7971" land. And|strong="H7971" the|strong="H7971" men went|strong="H5927" up|strong="H5927" and|strong="H7971" spied|strong="H7270" out|strong="H7971" Ai|strong="H5857".
2 Josué enviou alguns homens da cidade de Jericó até Ai, cidade que fica a leste de Betel, perto de Bete-Avém. Ele mandou que fossem ver a terra. Eles foram e examinaram bem a cidade.
3 And|strong="H7725" they|strong="H1992" returned|strong="H7725" to|strong="H7725" Joshua|strong="H3091", and|strong="H7725" said unto|strong="H7725" him|strong="H5221", Let|strong="H7725" not|strong="H3588" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" go|strong="H5927" up|strong="H5927"; but|strong="H3588" let|strong="H7725" about|strong="H8033" two|strong="H5221" or|strong="H4592" three|strong="H7969" thousand men|strong="H5971" go|strong="H5927" up|strong="H5927" and|strong="H7725" smite|strong="H5221" Ai|strong="H5857"; make|strong="H7725" not|strong="H3588" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" to|strong="H7725" toil|strong="H3021" thither|strong="H8033"; for|strong="H3588" they|strong="H1992" are|strong="H1992" but|strong="H3588" few|strong="H4592".
3 Então voltaram e deram a Josué o seguinte relatório: — Não é preciso que todo mundo vá. Mande só dois ou três mil homens atacarem Ai porque existe pouca gente lá.
4 So|strong="H4480" there|strong="H8033" went|strong="H5927" up|strong="H5927" thither|strong="H8033" of|strong="H6440" the|strong="H6440" people|strong="H5971" about|strong="H4480" three|strong="H7969" thousand men|strong="H5971": and|strong="H5971" they|strong="H8033" fled|strong="H5127" before|strong="H6440" the|strong="H6440" men|strong="H5971" of|strong="H6440" Ai|strong="H5857".
4 Assim foram mais ou menos três mil. Porém os homens de Ai fizeram os israelitas recuarem
5 And|strong="H7970" the|strong="H6440" men|strong="H5971" of|strong="H6440" Ai|strong="H5857" smote|strong="H5221" of|strong="H6440" them|strong="H1992" about|strong="H1961" thirty|strong="H7970" and|strong="H7970" six|strong="H8337" men|strong="H5971"; and|strong="H7970" they|strong="H1992" chased|strong="H7291" them|strong="H1992" from before|strong="H6440" the|strong="H6440" gate|strong="H8179" even|strong="H5704" unto|strong="H6440" Shebarim|strong="H7671", and|strong="H7970" smote|strong="H5221" them|strong="H1992" at|strong="H1961" the|strong="H6440" descent|strong="H4174": and|strong="H7970" the|strong="H6440" hearts|strong="H3824" of|strong="H6440" the|strong="H6440" people|strong="H5971" melted|strong="H4549", and|strong="H7970" became|strong="H1961" as|strong="H5704" water|strong="H4325".
5 e mataram uns trinta e seis. E eles perseguiram os israelitas desde o portão da cidade até as pedreiras, matando-os na descida. Então o povo ficou completamente desanimado e perdeu toda a coragem.
6 And|strong="H3478" Joshua|strong="H3091" rent|strong="H7167" his|strong="H3068" clothes|strong="H8071", and|strong="H3478" fell|strong="H5307" to|strong="H5704" the|strong="H6440" earth|strong="H6083" upon|strong="H5921" his|strong="H3068" face|strong="H6440" before|strong="H6440" the|strong="H6440" ark of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" until|strong="H5704" the|strong="H6440" evening|strong="H6153", he|strong="H1931" and|strong="H3478" the|strong="H6440" elders|strong="H2205" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478"; and|strong="H3478" they|strong="H3068" put|strong="H5927" dust|strong="H6083" upon|strong="H5921" their|strong="H3068" heads|strong="H7218".
6 Em sinal de tristeza, Josué rasgou a sua roupa e se jogou no chão, com o rosto em terra, na frente da arca da aliança de Deus, o Senhor . Os líderes de Israel fizeram a mesma coisa e ficaram ali com Josué até de tarde. E fizeram como ele: também jogaram terra na cabeça para mostrar que estavam tristes.
7 And|strong="H3027" Joshua|strong="H3091" said, Alas, O|strong="H3068" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068", wherefore|strong="H4100" hast thou|strong="H3027" at|strong="H3427" all|strong="H5414" brought|strong="H5414" this|strong="H2088" people|strong="H5971" over|strong="H5674" the|strong="H5414" Jordan|strong="H3383", to|strong="H5414" deliver|strong="H5414" us|strong="H5414" into|strong="H3027" the|strong="H5414" hand|strong="H3027" of|strong="H3027" the|strong="H5414" Amorites, to|strong="H5414" cause|strong="H5414" us|strong="H5414" to|strong="H5414" perish|strong="H5674"? would|strong="H3863" that|strong="H5971" we|strong="H3068" had|strong="H3091" been|strong="H5971" content|strong="H2974" and|strong="H3027" dwelt|strong="H3427" beyond|strong="H5676" the|strong="H5414" Jordan|strong="H3383"!
7 E Josué disse: — Ó
8 Oh, Lord, what|strong="H4100" shall|strong="H3478" I|strong="H4100" say|strong="H3478", after|strong="H6203" that|strong="H3478" Israel|strong="H3478" hath|strong="H3478" turned|strong="H2015" their|strong="H6440" backs|strong="H6203" before|strong="H6440" their|strong="H6440" enemies!
8 Senhor, peço desculpas, mas já que Israel fugiu do inimigo, o que posso dizer?
9 For|strong="H5921" the|strong="H3605" Canaanites|strong="H3669" and|strong="H1419" all|strong="H3605" the|strong="H3605" inhabitants|strong="H3427" of|strong="H3427" the|strong="H3605" land will|strong="H4100" hear|strong="H8085" of|strong="H3427" it|strong="H5921", and|strong="H1419" will|strong="H4100" compass|strong="H5437" us|strong="H5921" round|strong="H5437", and|strong="H1419" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" our|strong="H3605" name|strong="H8034" from|strong="H4480" the|strong="H3605" earth: and|strong="H1419" what|strong="H4100" wilt thou|strong="H6213" do|strong="H6213" for|strong="H5921" thy|strong="H8085" great|strong="H1419" name|strong="H8034"?
9 Os cananeus e todos os outros moradores desta terra vão saber disso. Eles nos cercarão e nos matarão a todos. E neste caso o que farás em favor do teu grande nome?
10 And|strong="H6965" Jehovah|strong="H3068" said unto|strong="H3068" Joshua|strong="H3091", Get|strong="H6965" thee|strong="H6440" up|strong="H6965"; wherefore|strong="H4100" art|strong="H3068" thou|strong="H6440" thus|strong="H2088" fallen|strong="H5307" upon|strong="H5921" thy|strong="H3068" face|strong="H6440"?
10 O Senhor Deus respondeu a Josué: — Levante-se! Por que é que você está aí desse jeito, com a cara no chão?
11 Israel|strong="H3478" hath|strong="H3478" sinned|strong="H2398"; yea|strong="H1571", they|strong="H3478" have|strong="H1571" even|strong="H1571" transgressed|strong="H5674" my|strong="H7760" covenant|strong="H1285" which|strong="H3478" I|strong="H7760" commanded|strong="H6680" them|strong="H7760": yea|strong="H1571", they|strong="H3478" have|strong="H1571" even|strong="H1571" taken|strong="H3947" of|strong="H3627" the|strong="H3947" devoted|strong="H2764" thing|strong="H3627", and|strong="H3478" have|strong="H1571" also|strong="H1571" stolen|strong="H1589", and|strong="H3478" dissembled|strong="H3584" also|strong="H1571"; and|strong="H3478" they|strong="H3478" have|strong="H1571" even|strong="H1571" put|strong="H7760" it|strong="H7760" among|strong="H4480" their|strong="H3947" own stuff|strong="H3627".
11 O povo de Israel pecou. Eles quebraram a aliança que haviam feito comigo, a aliança que eu mandei que guardassem. Ficaram com algumas coisas que eu mandei que fossem destruídas. Eles roubaram essas coisas, mentiram por causa delas e as colocaram no meio da bagagem deles.
12 Therefore|strong="H3588" the|strong="H6440" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" cannot|strong="H3808" stand|strong="H6965" before|strong="H6440" their|strong="H6440" enemies|strong="H6965"; they|strong="H3588" turn|strong="H6437" their|strong="H6440" backs|strong="H6203" before|strong="H6440" their|strong="H6440" enemies|strong="H6965", because|strong="H3588" they|strong="H3588" are|strong="H1121" become|strong="H1961" accursed|strong="H2764": I|strong="H3588" will|strong="H1961" not|strong="H3808" be|strong="H1961" with|strong="H5973" you|strong="H3588" anymore|strong="H3254", except|strong="H3588" ye|strong="H6440" destroy|strong="H8045" the|strong="H6440" devoted|strong="H2764" thing|strong="H2764" from|strong="H6440" among|strong="H7130" you|strong="H3588".
12 É por isso que os israelitas não podem enfrentar o inimigo. Fogem dele porque agora eles mesmos estão condenados à destruição. Se vocês não destruírem o que roubaram, eu não continuarei com vocês.
13 Up|strong="H6965", sanctify|strong="H6942" the|strong="H6440" people|strong="H5971", and|strong="H6965" say|strong="H3478", Sanctify|strong="H6942" yourselves|strong="H6942" against|strong="H6440" tomorrow|strong="H4279": for|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", the|strong="H6440" God|strong="H3068" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478", There|strong="H5704" is|strong="H3068" a|strong="H3068" devoted|strong="H2764" thing|strong="H2764" in|strong="H3478" the|strong="H6440" midst|strong="H7130" of|strong="H3068" thee|strong="H6440", O|strong="H3068" Israel|strong="H3478"; thou|strong="H6440" canst|strong="H3201" not|strong="H3808" stand|strong="H6965" before|strong="H6440" thine|strong="H6440" enemies|strong="H6965", until|strong="H5704" ye|strong="H6942" take|strong="H5493" away|strong="H5493" the|strong="H6440" devoted|strong="H2764" thing|strong="H2764" from|strong="H5493" among|strong="H7130" you|strong="H3588".
13 Levante-se e vá santificar o povo. Diga que se purifiquem para amanhã porque eu, o Senhor , o Deus de Israel, digo isto: “Israelitas, vocês estão guardando algumas coisas que eu mandei destruir. Enquanto não se livrarem delas, vocês não poderão enfrentar os inimigos.
14 In|strong="H3068" the|strong="H3068" morning|strong="H1242" therefore|strong="H3068" ye|strong="H7126" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" brought|strong="H7126" near|strong="H7126" by|strong="H3068" your|strong="H3068" tribes|strong="H7626": and|strong="H3068" it|strong="H7126" shall|strong="H3068" be|strong="H1961", that|strong="H3068" the|strong="H3068" tribe|strong="H7626" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" taketh|strong="H3920" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" near|strong="H7126" by|strong="H3068" families|strong="H4940"; and|strong="H3068" the|strong="H3068" family|strong="H4940" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" take|strong="H3920" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" near|strong="H7126" by|strong="H3068" households|strong="H1004"; and|strong="H3068" the|strong="H3068" household|strong="H1004" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" take|strong="H3920" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" near|strong="H7126" man|strong="H1397" by|strong="H3068" man|strong="H1397".
14 Amanhã vocês se apresentarão, tribo por tribo, e haverá sorteio . A tribo que eu indicar virá à frente, grupo de famílias por grupo de famílias. Aí o grupo de famílias que eu indicar virá à frente, família por família. Finalmente a família que eu indicar virá à frente, homem por homem.
15 And|strong="H3478" it|strong="H3588" shall|strong="H3068" be|strong="H1961", that|strong="H3588" he|strong="H3588" that|strong="H3588" is|strong="H3068" taken|strong="H3920" with|strong="H8313" the|strong="H3605" devoted|strong="H2764" thing|strong="H2764" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" burnt|strong="H8313" with|strong="H8313" fire, he|strong="H3588" and|strong="H3478" all|strong="H3605" that|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3068"; because|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3068" transgressed|strong="H5674" the|strong="H3605" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3478" because|strong="H3588" he|strong="H3588" hath|strong="H3068" wrought|strong="H6213" folly|strong="H5039" in|strong="H3478" Israel|strong="H3478".
15 Então aquele que o sorteio indicar que ficou com essas coisas será queimado: ele, a sua família e tudo o que possui. O que esse homem fez foi terrível: ele quebrou a aliança que o meu povo fez comigo.”
16 So|strong="H7126" Joshua|strong="H3091" rose|strong="H7925" up|strong="H7925" early|strong="H7925" in|strong="H3478" the|strong="H3091" morning|strong="H1242", and|strong="H3063" brought|strong="H7126" Israel|strong="H3478" near|strong="H7126" by|strong="H1242" their|strong="H7126" tribes|strong="H7626"; and|strong="H3063" the|strong="H3091" tribe|strong="H7626" of|strong="H7626" Judah|strong="H3063" was|strong="H3478" taken|strong="H3920":
16 Então Josué se levantou de madrugada e fez o povo de Israel se apresentar, tribo por tribo. O sorteio indicou a tribo de Judá.
17 and|strong="H3063" he|strong="H3063" brought|strong="H7126" near|strong="H7126" the|strong="H7126" family|strong="H4940" of|strong="H4940" Judah|strong="H3063"; and|strong="H3063" he|strong="H3063" took|strong="H3920" the|strong="H7126" family|strong="H4940" of|strong="H4940" the|strong="H7126" Zerahites|strong="H2227": and|strong="H3063" he|strong="H3063" brought|strong="H7126" near|strong="H7126" the|strong="H7126" family|strong="H4940" of|strong="H4940" the|strong="H7126" Zerahites|strong="H2227" man|strong="H1397" by|strong="H1397" man|strong="H1397"; and|strong="H3063" Zabdi|strong="H2067" was|strong="H3063" taken|strong="H3920":
17 Em seguida mandou que se apresentassem os grupos de famílias da tribo de Judá, e o grupo de Zera foi indicado. Aí chamou o grupo de Zera, família por família; e a família de Zabdi foi indicada.
18 and|strong="H1121" he|strong="H1004" brought|strong="H7126" near|strong="H7126" his|strong="H7126" household|strong="H1004" man|strong="H1397" by|strong="H1397" man|strong="H1397"; and|strong="H1121" Achan|strong="H5912", the|strong="H7126" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Carmi|strong="H3756", the|strong="H7126" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", the|strong="H7126" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zerah|strong="H2226", of|strong="H1121" the|strong="H7126" tribe|strong="H4294" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", was|strong="H1004" taken|strong="H3920".
18 Finalmente chamou a família de Zabdi, homem por homem, e Acã foi indicado. Acã era filho de Carmi, descendente de Zabdi, descendente de Zera, da tribo de Judá.
19 And|strong="H1121" Joshua|strong="H3091" said unto|strong="H5414" Achan|strong="H5912", My|strong="H5414" son|strong="H1121", give|strong="H5414", I|strong="H5414" pray|strong="H4994" thee|strong="H5414", glory|strong="H3519" to|strong="H3478" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H5414" God|strong="H3068" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478", and|strong="H1121" make|strong="H6213" confession|strong="H8426" unto|strong="H5414" him|strong="H5414"; and|strong="H1121" tell|strong="H5046" me|strong="H5414" now|strong="H4994" what|strong="H4100" thou|strong="H6213" hast done|strong="H6213"; hide|strong="H3582" it|strong="H5414" not|strong="H6213" from|strong="H4480" me|strong="H5414".
19 E Josué disse a Acã: — Agora, meu filho, confesse a verdade diante do
20 And|strong="H3478" Achan|strong="H5912" answered|strong="H6030" Joshua|strong="H3091", and|strong="H3478" said|strong="H6030", Of|strong="H3068" a|strong="H3068" truth I|strong="H3478" have|strong="H3068" sinned|strong="H2398" against|strong="H2398" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H6213" God|strong="H3068" of|strong="H3068" Israel|strong="H3478", and|strong="H3478" thus|strong="H2063" and|strong="H3478" thus|strong="H2063" have|strong="H3068" I|strong="H3478" done|strong="H6213":
20 Acã respondeu: — Sim, eu pequei contra o
21 when|strong="H7200" I|strong="H2009" saw|strong="H7200" among|strong="H8432" the|strong="H7200" spoil|strong="H7998" a|strong="H3068" goodly|strong="H2896" Babylonish|strong="H8152" mantle, and|strong="H3967" two|strong="H3947" hundred|strong="H3967" shekels|strong="H8255" of|strong="H8432" silver|strong="H3701", and|strong="H3967" a|strong="H3068" wedge|strong="H3956" of|strong="H8432" gold|strong="H2091" of|strong="H8432" fifty|strong="H2572" shekels|strong="H8255" weight|strong="H4948", then|strong="H2009" I|strong="H2009" coveted|strong="H2530" them|strong="H7200", and|strong="H3967" took|strong="H3947" them|strong="H7200"; and|strong="H3967", behold|strong="H2009", they|strong="H3947" are|strong="H2896" hidden|strong="H2934" in|strong="H8432" the|strong="H7200" earth in|strong="H8432" the|strong="H7200" midst|strong="H8432" of|strong="H8432" my|strong="H7200" tent, and|strong="H3967" the|strong="H7200" silver|strong="H3701" under|strong="H8478" it|strong="H8432".
21 Entre as coisas que pegamos, vi uma bela capa da Babilônia; vi também duzentas barras de prata e uma barra de ouro que pesava mais ou menos meio quilo. Fiquei com tanta vontade de ter aquelas coisas, que guardei para mim. Estão escondidas, enterradas na minha barraca, e a prata está por baixo.
22 So|strong="H7971" Joshua|strong="H3091" sent|strong="H7971" messengers|strong="H4397", and|strong="H3701" they|strong="H7323" ran|strong="H7323" unto|strong="H4397" the|strong="H8478" tent; and|strong="H3701", behold|strong="H2009", it|strong="H7971" was|strong="H3091" hidden|strong="H2934" in|strong="H3701" his|strong="H7971" tent, and|strong="H3701" the|strong="H8478" silver|strong="H3701" under|strong="H8478" it|strong="H7971".
22 Então Josué mandou que alguns homens fossem depressa até a barraca; e eles, de fato, acharam as coisas enterradas e a prata por baixo.
23 And|strong="H1121" they|strong="H3068" took|strong="H3947" them|strong="H6440" from|strong="H6440" the|strong="H3605" midst|strong="H8432" of|strong="H1121" the|strong="H3605" tent, and|strong="H1121" brought|strong="H3947" them|strong="H6440" unto|strong="H3068" Joshua|strong="H3091", and|strong="H1121" unto|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" children|strong="H1121" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; and|strong="H1121" they|strong="H3068" laid|strong="H3478" them|strong="H6440" down|strong="H6440" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068".
23 Tiraram as coisas da barraca, e levaram a Josué e a todos os israelitas, e puseram tudo na presença de Deus, o Senhor .
24 And|strong="H1121" Joshua|strong="H3091", and|strong="H1121" all|strong="H3605" Israel|strong="H3478" with|strong="H5973" him|strong="H5973", took|strong="H3947" Achan|strong="H5912" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Zerah|strong="H2226", and|strong="H1121" the|strong="H3605" silver|strong="H3701", and|strong="H1121" the|strong="H3605" mantle, and|strong="H1121" the|strong="H3605" wedge|strong="H3956" of|strong="H1121" gold|strong="H2091", and|strong="H1121" his|strong="H3605" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" his|strong="H3605" daughters|strong="H1323", and|strong="H1121" his|strong="H3605" oxen|strong="H7794", and|strong="H1121" his|strong="H3605" asses|strong="H2543", and|strong="H1121" his|strong="H3605" sheep|strong="H6629", and|strong="H1121" his|strong="H3605" tent, and|strong="H1121" all|strong="H3605" that|strong="H3605" he|strong="H3605" had|strong="H3478": and|strong="H1121" they|strong="H3478" brought|strong="H5927" them|strong="H3947" up|strong="H5927" unto|strong="H3478" the|strong="H3605" valley|strong="H6010" of|strong="H1121" Achor|strong="H5911".
24 Aí Josué e todo o povo de Israel pegaram Acã, a prata, a capa, a barra de ouro, os seus filhos e filhas, os seus bois, jumentos, ovelhas, a sua barraca e tudo o que ele tinha e os levaram para o vale da Desgraça.
25 And|strong="H3478" Joshua|strong="H3091" said, Why|strong="H4100" hast thou|strong="H3117" troubled|strong="H5916" us|strong="H3117"? Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" trouble|strong="H5916" thee this|strong="H2088" day|strong="H3117". And|strong="H3478" all|strong="H3605" Israel|strong="H3478" stoned|strong="H5619" him|strong="H3605" with|strong="H8313" stones|strong="H5619"; and|strong="H3478" they|strong="H3117" burned|strong="H8313" them|strong="H8313" with|strong="H8313" fire, and|strong="H3478" stoned|strong="H5619" them|strong="H8313" with|strong="H8313" stones|strong="H5619".
25 E Josué disse: — Por que é que você fez essa desgraça cair sobre nós? Agora o Em seguida o povo todo matou Acã a pedradas. Eles apedrejaram e queimaram a sua família e tudo o que ele tinha.
26 And|strong="H6965" they|strong="H3117" raised|strong="H6965" over|strong="H5921" him|strong="H7121" a|strong="H3068" great|strong="H1419" heap|strong="H1530" of|strong="H3068" stones, unto|strong="H7725" this|strong="H2088" day|strong="H3117"; and|strong="H6965" Jehovah|strong="H3068" turned|strong="H7725" from|strong="H7725" the|strong="H5921" fierceness|strong="H2740" of|strong="H3068" his|strong="H3068" anger|strong="H2740". Wherefore|strong="H3651" the|strong="H5921" name|strong="H8034" of|strong="H3068" that|strong="H3117" place|strong="H4725" was|strong="H3068" called|strong="H7121", The|strong="H5921" valley|strong="H6010" of|strong="H3068" Achor|strong="H5911", unto|strong="H7725" this|strong="H2088" day|strong="H3117".
26 E puseram em cima dele um montão de pedras, que está naquele lugar até agora . É por isso que até hoje o nome daquele lugar é vale da Desgraça. Então a ira do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.