Jeremias 28
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 And|strong="H1121" it|strong="H1931" came|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961" the|strong="H3605" same|strong="H1931" year|strong="H8141", in|strong="H8141" the|strong="H3605" beginning|strong="H7225" of|strong="H1121" the|strong="H3605" reign|strong="H4467" of|strong="H1121" Zedekiah|strong="H6667" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", in|strong="H8141" the|strong="H3605" fourth|strong="H7243" year|strong="H8141", in|strong="H8141" the|strong="H3605" fifth|strong="H2549" month|strong="H2320", that|strong="H5971" Hananiah|strong="H2608" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Azzur|strong="H5809", the|strong="H3605" prophet|strong="H5030", who|strong="H3605" was|strong="H3068" of|strong="H1121" Gibeon|strong="H1391", spake|strong="H3068" unto|strong="H3068" me|strong="H1961" in|strong="H8141" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068", in|strong="H8141" the|strong="H3605" presence|strong="H5869" of|strong="H1121" the|strong="H3605" priests|strong="H3548" and|strong="H1121" of|strong="H1121" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971", saying,
1 Naquele mesmo ano, o quarto ano do reinado de Zedequias, rei de Judá, no mês de agosto, Hananias, filho de Azur, um profeta de Gibeom, se dirigiu a mim publicamente no templo, diante de todos os sacerdotes e do povo, e disse:
2 Thus|strong="H3541" speaketh Jehovah|strong="H3068" of|strong="H4428" hosts|strong="H6635", the|strong="H3541" God|strong="H3068" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", saying, I|strong="H3541" have|strong="H3068" broken|strong="H7665" the|strong="H3541" yoke|strong="H5923" of|strong="H4428" the|strong="H3541" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Babylon.
2 “Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: ‘Removerei do seu pescoço o jugo do rei da Babilônia.
3 Within|strong="H1004" two|strong="H3947" full|strong="H3117" years|strong="H8141" will|strong="H3068" I|strong="H3117" bring|strong="H7725" again|strong="H7725" into|strong="H7725" this|strong="H2088" place|strong="H4725" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" of|strong="H4428" Jehovah|strong="H3068"’s house|strong="H1004", that|strong="H3605" Nebuchadnezzar|strong="H5019" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Babylon took|strong="H3947" away|strong="H7725" from|strong="H4480" this|strong="H2088" place|strong="H4725", and|strong="H3068" carried|strong="H3068" to|strong="H7725" Babylon:
3 Dentro de dois anos, trarei de volta todos os objetos preciosos do templo que o rei Nabucodonosor levou para a Babilônia.
4 and|strong="H1121" I|strong="H3588" will|strong="H3068" bring|strong="H7725" again|strong="H7725" to|strong="H7725" this|strong="H2088" place|strong="H4725" Jeconiah|strong="H3204" the|strong="H3605" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Jehoiakim|strong="H3079", king|strong="H4428" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", with|strong="H3068" all|strong="H3605" the|strong="H3605" captives|strong="H1546" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063", that|strong="H3588" went|strong="H3063" to|strong="H7725" Babylon, saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H3068" break|strong="H7665" the|strong="H3605" yoke|strong="H5923" of|strong="H1121" the|strong="H3605" king|strong="H4428" of|strong="H1121" Babylon.
4 Também trarei de volta Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os outros exilados de Judá levados para a Babilônia. Certamente quebrarei o jugo que o rei da Babilônia colocou sobre seu pescoço. Eu, o S enhor , falei!’”.
5 Then|strong="H5975" the|strong="H3605" prophet|strong="H5030" Jeremiah|strong="H3414" said unto|strong="H3068" the|strong="H3605" prophet|strong="H5030" Hananiah|strong="H2608" in|strong="H3068" the|strong="H3605" presence|strong="H5869" of|strong="H1004" the|strong="H3605" priests|strong="H3548", and|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3605" presence|strong="H5869" of|strong="H1004" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971" that|strong="H5971" stood|strong="H5975" in|strong="H3068" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068",
5 Jeremias respondeu a Hananias diante de todos os sacerdotes e do povo que estava no templo do S enhor :
6 even|strong="H3651" the|strong="H3605" prophet|strong="H5030" Jeremiah|strong="H3414" said|strong="H1697", Amen: Jehovah|strong="H3068" do|strong="H6213" so|strong="H3651"; Jehovah|strong="H3068" perform|strong="H6213" thy|strong="H3068" words|strong="H1697" which|strong="H3068" thou|strong="H6213" hast prophesied|strong="H5012", to|strong="H7725" bring|strong="H7725" again|strong="H7725" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068"’s house|strong="H1004", and|strong="H6965" all|strong="H3605" them|strong="H7725" of|strong="H1004" the|strong="H3605" captivity|strong="H1473", from|strong="H7725" Babylon unto|strong="H6213" this|strong="H2088" place|strong="H4725".
6 “Amém! Que sua profecia se cumpra! Espero que o S enhor faça tudo que você anunciou. Espero que ele traga de volta da Babilônia os objetos preciosos do templo e todos os exilados.
7 Nevertheless hear|strong="H8085" thou|strong="H1696" now|strong="H4994" this|strong="H2088" word|strong="H1697" that|strong="H5971" I|strong="H1697" speak|strong="H1696" in|strong="H8085" thine ears, and|strong="H5971" in|strong="H8085" the|strong="H3605" ears of|strong="H1697" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971":
7 Agora, porém, ouça as palavras que lhe digo na presença de todo o povo.
8 The|strong="H6440" prophets|strong="H5030" that|strong="H5030" have|strong="H1961" been|strong="H1961" before|strong="H6440" me|strong="H6440" and|strong="H1419" before|strong="H6440" thee|strong="H6440" of|strong="H6440" old|strong="H5769" prophesied|strong="H5012" against|strong="H5921" many|strong="H7227" countries, and|strong="H1419" against|strong="H5921" great|strong="H1419" kingdoms|strong="H4467", of|strong="H6440" war|strong="H4421", and|strong="H1419" of|strong="H6440" evil|strong="H7451", and|strong="H1419" of|strong="H6440" pestilence|strong="H1698".
8 Os antigos profetas, que vieram antes de você e de mim, falaram contra muitas nações e grandes reinos, e sempre advertiram a respeito de guerra, calamidade e doença.
9 The|strong="H3068" prophet|strong="H5030" that|strong="H3045" prophesieth|strong="H5012" of|strong="H3068" peace|strong="H7965", when|strong="H7971" the|strong="H3068" word|strong="H1697" of|strong="H3068" the|strong="H3068" prophet|strong="H5030" shall|strong="H3068" come|strong="H3045" to|strong="H3068" pass, then|strong="H7971" shall|strong="H3068" the|strong="H3068" prophet|strong="H5030" be|strong="H1697" known|strong="H3045", that|strong="H3045" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" truly sent|strong="H7971" him|strong="H7971".
9 Portanto, um profeta que anuncia paz precisa esperar que suas previsões se cumpram antes de ser considerado, de fato, enviado pelo S enhor ”.
10 Then|strong="H3947" Hananiah|strong="H2608" the|strong="H5921" prophet|strong="H5030" took|strong="H3947" the|strong="H5921" bar from|strong="H5921" off|strong="H5921" the|strong="H5921" prophet|strong="H5030" Jeremiah|strong="H3414"’s neck|strong="H6677", and|strong="H5030" brake|strong="H7665" it|strong="H5921".
10 Então o profeta Hananias tirou do pescoço de Jeremias o jugo e o quebrou em pedaços.
11 And|strong="H3068" Hananiah|strong="H2608" spake|strong="H3068" in|strong="H8141" the|strong="H3605" presence|strong="H5869" of|strong="H4428" all|strong="H3605" the|strong="H3605" people|strong="H5971", saying, Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068": Even|strong="H5750" so|strong="H3541" will|strong="H3068" I|strong="H3117" break|strong="H7665" the|strong="H3605" yoke|strong="H5923" of|strong="H4428" Nebuchadnezzar|strong="H5019" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Babylon within|strong="H5921" two full|strong="H3117" years|strong="H8141" from|strong="H5921" off|strong="H5921" the|strong="H3605" neck|strong="H6677" of|strong="H4428" all|strong="H3605" the|strong="H3605" nations|strong="H1471". And|strong="H3068" the|strong="H3605" prophet|strong="H5030" Jeremiah|strong="H3414" went|strong="H3212" his|strong="H3605" way|strong="H1870".
11 E disse novamente a todo o povo: “Assim diz o S enhor : ‘Assim como este jugo foi quebrado, dentro de dois anos quebrarei o jugo de opressão de todas as nações que agora estão sujeitas a Nabucodonosor, rei da Babilônia’”. Depois disso, Jeremias saiu dali.
12 Then|strong="H1961" the|strong="H5921" word|strong="H1697" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" came|strong="H1961" unto|strong="H3068" Jeremiah|strong="H3414", after|strong="H5921" that|strong="H3068" Hananiah|strong="H2608" the|strong="H5921" prophet|strong="H5030" had|strong="H3068" broken|strong="H7665" the|strong="H5921" bar from|strong="H5921" off|strong="H5921" the|strong="H5921" neck|strong="H6677" of|strong="H3068" the|strong="H5921" prophet|strong="H5030" Jeremiah|strong="H3414", saying|strong="H1697",
12 Logo após o confronto com Hananias, o S enhor deu esta mensagem a Jeremias:
13 Go|strong="H1980", and|strong="H1980" tell Hananiah|strong="H2608", saying, Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068": Thou|strong="H6213" hast broken|strong="H7665" the|strong="H3541" bars|strong="H4133" of|strong="H3068" wood|strong="H6086"; but|strong="H3068" thou|strong="H6213" hast made|strong="H6213" in|strong="H1980" their|strong="H3068" stead|strong="H8478" bars|strong="H4133" of|strong="H3068" iron|strong="H1270".
13 “Vá e diga a Hananias: ‘Assim diz o S enhor : Você quebrou o jugo de madeira, mas em seu lugar colocou um jugo de ferro.
14 For|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068" of|strong="H4428" hosts|strong="H6635", the|strong="H3605" God|strong="H3068" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478": I|strong="H3588" have|strong="H3068" put|strong="H5414" a|strong="H3068" yoke|strong="H5923" of|strong="H4428" iron|strong="H1270" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" neck|strong="H6677" of|strong="H4428" all|strong="H3605" these|strong="H3605" nations|strong="H1471", that|strong="H3588" they|strong="H3588" may|strong="H3068" serve|strong="H5647" Nebuchadnezzar|strong="H5019" king|strong="H4428" of|strong="H4428" Babylon; and|strong="H3478" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" serve|strong="H5647" him|strong="H5414": and|strong="H3478" I|strong="H3588" have|strong="H3068" given|strong="H5414" him|strong="H5414" the|strong="H3605" beasts|strong="H2416" of|strong="H4428" the|strong="H3605" field|strong="H7704" also|strong="H1571".
14 O S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel, diz: Coloquei um jugo de ferro sobre o pescoço de todas essas nações para serem escravas de Nabucodonosor, rei da Babilônia. Coloquei tudo debaixo de seu controle, até os animais selvagens’”.
15 Then|strong="H2088" said|strong="H8085" the|strong="H5921" prophet|strong="H5030" Jeremiah|strong="H3414" unto|strong="H3068" Hananiah|strong="H2608" the|strong="H5921" prophet|strong="H5030", Hear|strong="H8085" now|strong="H4994", Hananiah|strong="H2608": Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" not|strong="H3808" sent|strong="H7971" thee|strong="H7971"; but|strong="H3808" thou|strong="H8085" makest this|strong="H2088" people|strong="H5971" to|strong="H3068" trust in|strong="H5921" a|strong="H3068" lie|strong="H8267".
15 Então Jeremias disse a Hananias: “Ouça, Hananias! O S enhor não enviou você, mas o povo acredita em suas mentiras.
16 Therefore|strong="H3651" thus|strong="H3541" saith|strong="H1696" Jehovah|strong="H3068", Behold|strong="H2005", I|strong="H3588" will|strong="H3068" send|strong="H7971" thee|strong="H6440" away|strong="H7971" from|strong="H6440" off|strong="H5921" the|strong="H6440" face|strong="H6440" of|strong="H3068" the|strong="H6440" earth: this|strong="H3651" year|strong="H8141" thou|strong="H6440" shalt die|strong="H4191", because|strong="H3588" thou|strong="H6440" hast spoken|strong="H1696" rebellion|strong="H5627" against|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068".
16 Por isso, assim diz o S enhor : ‘Você morrerá. Sua vida chegará ao fim ainda este ano, pois você se rebelou contra o S enhor ’”.
17 So|strong="H4191" Hananiah|strong="H2608" the|strong="H4191" prophet|strong="H5030" died|strong="H4191" the|strong="H4191" same|strong="H1931" year|strong="H8141" in|strong="H8141" the|strong="H4191" seventh|strong="H7637" month|strong="H2320".
17 Naquele mesmo ano, dois meses depois, o profeta Hananias morreu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.