Isaías 58
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 Cry|strong="H7121" aloud|strong="H7311", spare|strong="H2820" not|strong="H5971", lift|strong="H7311" up|strong="H7311" thy|strong="H5046" voice|strong="H6963" like|strong="H1004" a|strong="H3068" trumpet|strong="H7782", and|strong="H1004" declare|strong="H5046" unto|strong="H7121" my|strong="H5046" people|strong="H5971" their|strong="H3290" transgression|strong="H6588", and|strong="H1004" to|strong="H1004" the|strong="H7121" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Jacob|strong="H3290" their|strong="H3290" sins|strong="H2403".
1 “Grite a plenos pulmões, não se detenha! Erga a voz como a trombeta e anuncie ao meu povo a sua transgressão e à casa de Jacó, os seus pecados.
2 Yet|strong="H3808" they|strong="H3117" seek|strong="H1875" me|strong="H6213" daily|strong="H3117", and|strong="H3117" delight|strong="H2654" to|strong="H6213" know|strong="H1847" my|strong="H6213" ways|strong="H1870": as|strong="H3117" a|strong="H3068" nation|strong="H1471" that|strong="H3117" did|strong="H6213" righteousness|strong="H6666", and|strong="H3117" forsook|strong="H5800" not|strong="H3808" the|strong="H6213" ordinance|strong="H4941" of|strong="H3117" their|strong="H6213" God|strong="H3808", they|strong="H3117" ask|strong="H7592" of|strong="H3117" me|strong="H6213" righteous|strong="H6664" judgments|strong="H4941"; they|strong="H3117" delight|strong="H2654" to|strong="H6213" draw near|strong="H7132" unto|strong="H6213" God|strong="H3808".
2 Mesmo neste estado, ainda me procuram dia a dia, têm prazer em saber os meus caminhos. Como povo que pratica a justiça e não deixa o direito do seu Deus, perguntam-me por sentenças justas, têm prazer em se aproximar de Deus,
3 Wherefore|strong="H4100" have|strong="H3045" we|strong="H3068" fasted|strong="H6684", say they, and|strong="H3117" thou|strong="H3045" seest|strong="H7200" not|strong="H3808"? wherefore have|strong="H3045" we|strong="H3068" afflicted|strong="H6031" our|strong="H3605" soul|strong="H5315", and|strong="H3117" thou|strong="H3045" takest no|strong="H3808" knowledge|strong="H3045"? Behold|strong="H2005", in|strong="H3117" the|strong="H3605" day|strong="H3117" of|strong="H3117" your|strong="H3605" fast|strong="H6685" ye|strong="H3117" find|strong="H4672" your own pleasure|strong="H2656", and|strong="H3117" exact|strong="H5065" all|strong="H3605" your|strong="H3605" labors.
3 dizendo: ‘Por que jejuamos, se tu nem notas? Por que nos humilhamos, se tu não levas isso em conta?’ Acontece que, no dia em que jejuam, vocês cuidam dos seus próprios interesses e oprimem os seus trabalhadores.
4 Behold|strong="H2005", ye|strong="H3117" fast|strong="H6684" for|strong="H3117" strife|strong="H7379" and|strong="H3117" contention|strong="H7379", and|strong="H3117" to|strong="H3117" smite|strong="H5221" with|strong="H3117" the|strong="H8085" fist of|strong="H3117" wickedness|strong="H7562": ye|strong="H3117" fast|strong="H6684" not|strong="H3808" this|strong="H8085" day|strong="H3117" so|strong="H3808" as|strong="H3117" to|strong="H3117" make|strong="H8085" your|strong="H8085" voice|strong="H6963" to|strong="H3117" be|strong="H3808" heard|strong="H8085" on|strong="H3117" high|strong="H4791".
4 Eis que vocês jejuam apenas para discutir, brigar e bater uns nos outros; jejuando assim como hoje, o clamor de vocês não será ouvido lá no alto.
5 Is|strong="H3068" such|strong="H2088" the|strong="H3068" fast|strong="H6685" that|strong="H3117" I|strong="H3117" have|strong="H1961" chosen? the|strong="H3068" day|strong="H3117" for|strong="H7121" a|strong="H3068" man|strong="H5315" to|strong="H3068" afflict|strong="H6031" his|strong="H3068" soul|strong="H5315"? Is|strong="H3068" it|strong="H7121" to|strong="H3068" bow|strong="H3721" down|strong="H3721" his|strong="H3068" head|strong="H7218" as|strong="H3117" a|strong="H3068" rush, and|strong="H3068" to|strong="H3068" spread|strong="H3331" sackcloth|strong="H8242" and|strong="H3068" ashes under him|strong="H7121"? wilt thou|strong="H1961" call|strong="H7121" this|strong="H2088" a|strong="H3068" fast|strong="H6685", and|strong="H3068" an|strong="H1961" acceptable|strong="H7522" day|strong="H3117" to|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068"?
5 Seria este o jejum que escolhi: que num só dia a pessoa se humilhe, incline a sua cabeça como o junco e estenda debaixo de si pano de saco e cinza? É isso o que vocês chamam de jejum e dia aceitável ao
6 Is|strong="H2088" not|strong="H3808" this|strong="H2088" the|strong="H3605" fast|strong="H6685" that|strong="H3605" I|strong="H2088" have|strong="H3605" chosen: to|strong="H7971" loose|strong="H7971" the|strong="H3605" bonds|strong="H2784" of|strong="H3605" wickedness|strong="H7562", to|strong="H7971" undo|strong="H5425" the|strong="H3605" bands|strong="H2784" of|strong="H3605" the|strong="H3605" yoke|strong="H4133", and|strong="H7971" to|strong="H7971" let|strong="H7971" the|strong="H3605" oppressed|strong="H7533" go|strong="H7971" free|strong="H2670", and|strong="H7971" that|strong="H3605" ye|strong="H6685" break|strong="H5423" every|strong="H3605" yoke|strong="H4133"?
6 Será que não é este o jejum que escolhi: que vocês quebrem as correntes da injustiça, desfaçam as ataduras da servidão, deixem livres os oprimidos e acabem com todo tipo de servidão?
7 Is|strong="H1320" it|strong="H3588" not|strong="H3808" to|strong="H1004" deal|strong="H6536" thy|strong="H7200" bread|strong="H3899" to|strong="H1004" the|strong="H7200" hungry|strong="H7457", and|strong="H1004" that|strong="H3588" thou|strong="H3588" bring the|strong="H7200" poor|strong="H6041" that|strong="H3588" are|strong="H1004" cast out|strong="H7200" to|strong="H1004" thy|strong="H7200" house|strong="H1004"? when|strong="H3588" thou|strong="H3588" seest|strong="H7200" the|strong="H7200" naked|strong="H6174", that|strong="H3588" thou|strong="H3588" cover|strong="H3680" him|strong="H7200"; and|strong="H1004" that|strong="H3588" thou|strong="H3588" hide|strong="H5956" not|strong="H3808" thyself from|strong="H3899" thine|strong="H7200" own flesh|strong="H1320"?
7 Será que não é também que vocês repartam o seu pão com os famintos, recolham em casa os pobres desabrigados, vistam os que encontrarem nus e não voltem as costas ao seu semelhante?”
8 Then|strong="H1980" shall|strong="H3068" thy|strong="H3068" light|strong="H7837" break|strong="H1234" forth|strong="H6779" as|strong="H3068" the|strong="H6440" morning|strong="H7837", and|strong="H1980" thy|strong="H3068" healing shall|strong="H3068" spring|strong="H6779" forth|strong="H6779" speedily|strong="H4120"; and|strong="H1980" thy|strong="H3068" righteousness|strong="H6664" shall|strong="H3068" go|strong="H1980" before|strong="H6440" thee|strong="H6440"; the|strong="H6440" glory|strong="H3519" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" thy|strong="H3068" rearward.
8 “Então a luz de vocês romperá como a luz do alvorecer, e a sua cura brotará sem demora; a justiça irá adiante de vocês, e a glória do será a sua retaguarda.
9 Then|strong="H6030" shalt thou|strong="H1696" call|strong="H7121", and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" answer|strong="H6030"; thou|strong="H1696" shalt cry|strong="H7121", and|strong="H3068" he|strong="H3068" will|strong="H3068" say|strong="H1696", Here|strong="H2005" I|strong="H2005" am|strong="H3068".
9 Então vocês pedirão ajuda, e o gritarão por socorro, e ele dirá: ‘Eis-me aqui.’” “Se tirarem do meio de vocês todo tipo de servidão, o dedo que ameaça e a linguagem ofensiva;
10 and|strong="H5315" if thou draw out|strong="H6329" thy|strong="H7646" soul|strong="H5315" to|strong="H5315" the|strong="H7646" hungry|strong="H7457", and|strong="H5315" satisfy|strong="H7646" the|strong="H7646" afflicted|strong="H6031" soul|strong="H5315": then shall|strong="H5315" thy|strong="H7646" light rise|strong="H2224" in|strong="H5315" darkness|strong="H2822", and|strong="H5315" thine|strong="H6031" obscurity|strong="H2822" be|strong="H5315" as|strong="H5315" the|strong="H7646" noonday|strong="H6672";
10 se abrirem o seu coração aos famintos e socorrerem os aflitos, então a luz de vocês nascerá nas trevas, e a escuridão em que vocês se encontram será como a luz do meio-dia.
11 and|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" guide|strong="H5148" thee|strong="H5148" continually|strong="H8548", and|strong="H3068" satisfy|strong="H7646" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315" in|strong="H3068" dry places|strong="H4161", and|strong="H3068" make strong thy|strong="H3068" bones|strong="H6106"; and|strong="H3068" thou|strong="H1961" shalt be|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H3068" watered|strong="H7302" garden|strong="H1588", and|strong="H3068" like|strong="H1961" a|strong="H3068" spring|strong="H4161" of|strong="H3068" water|strong="H4325", whose waters|strong="H4325" fail|strong="H3576" not|strong="H3808".
11 O Senhor os guiará continuamente, lhes dará de comer até em lugares áridos e fortalecerá os seus ossos. Vocês serão como um jardim regado e como um manancial cujas águas nunca secam.
12 And|strong="H6965" they|strong="H6556" that|strong="H7121" shall|strong="H1755" be|strong="H5769" of|strong="H3427" thee|strong="H7725" shall|strong="H1755" build|strong="H1129" the|strong="H4480" old|strong="H5769" waste|strong="H2723" places|strong="H2723"; thou|strong="H3427" shalt raise|strong="H6965" up|strong="H6965" the|strong="H4480" foundations|strong="H4146" of|strong="H3427" many|strong="H1755" generations|strong="H1755"; and|strong="H6965" thou|strong="H3427" shalt be|strong="H5769" called|strong="H7121" The|strong="H4480" repairer|strong="H1443" of|strong="H3427" the|strong="H4480" breach|strong="H6556", The|strong="H4480" restorer|strong="H7725" of|strong="H3427" paths|strong="H5410" to|strong="H7725" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427".
12 Vocês reconstruirão as antigas ruínas, levantarão os fundamentos de muitas gerações e serão chamados de ‘Reparadores de brechas’ e ‘Restauradores de veredas’, para que o país se torne habitável.”
13 If thou|strong="H6213" turn|strong="H7725" away|strong="H7725" thy|strong="H3068" foot|strong="H7272" from|strong="H7725" the|strong="H6213" sabbath|strong="H7676", from|strong="H7725" doing|strong="H6213" thy|strong="H3068" pleasure|strong="H2656" on|strong="H3117" my|strong="H3068" holy|strong="H6944" day|strong="H3117"; and|strong="H3068" call|strong="H7121" the|strong="H6213" sabbath|strong="H7676" a|strong="H3068" delight|strong="H2656", and the|strong="H6213" holy|strong="H6944" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" honorable|strong="H3513"; and|strong="H3068" shalt honor|strong="H3513" it|strong="H7121", not|strong="H6213" doing|strong="H6213" thine|strong="H7725" own ways|strong="H1870", nor|strong="H3117" finding|strong="H4672" thine|strong="H7725" own pleasure|strong="H2656", nor|strong="H3117" speaking|strong="H1696" thine own words|strong="H1697":
13 “Se vigiarem os seus pés, para não profanarem o sábado; se deixarem de cuidar dos seus próprios interesses no meu santo dia; se chamarem ao sábado de ‘meu prazer’ e ‘santo dia do digno de honra’; se guardarem o sábado, não seguindo os seus próprios caminhos, não pretendendo fazer a sua própria vontade, nem falando palavras vãs,
14 then|strong="H1696" shalt thou|strong="H3588" delight|strong="H6026" thyself in|strong="H5921" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" make|strong="H3588" thee|strong="H1696" to|strong="H1696" ride|strong="H7392" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" high|strong="H1116" places|strong="H1116" of|strong="H3068" the|strong="H5921" earth; and|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" feed thee|strong="H1696" with|strong="H3068" the|strong="H5921" heritage|strong="H5159" of|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" thy|strong="H3068" father: for|strong="H3588" the|strong="H5921" mouth|strong="H6310" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" spoken|strong="H1696" it|strong="H5921".
14 então vocês terão no Senhor a sua fonte de alegria. Eu os farei cavalgar sobre os altos da terra e os sustentarei com a herança de Jacó, seu pai. Porque a boca do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.