Isaías 49

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Listen|strong="H8085", O|strong="H3068" isles, unto|strong="H3068" me|strong="H7121"; and|strong="H3068" hearken|strong="H8085", ye|strong="H8085" peoples|strong="H3816", from|strong="H8085" far|strong="H7350": Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" called|strong="H7121" me|strong="H7121" from|strong="H8085" the|strong="H8085" womb|strong="H4578"; from|strong="H8085" the|strong="H8085" bowels|strong="H4578" of|strong="H3068" my|strong="H8085" mother hath|strong="H3068" he|strong="H3068" made|strong="H7121" mention|strong="H2142" of|strong="H3068" my|strong="H8085" name|strong="H8034":
1 Ouvi-me, ilhas, e escutai vós, povos de longe: O SENHOR me chamou desde o ventre, desde as entranhas de minha mãe fez menção do meu nome.
2 and|strong="H3027" he|strong="H3027" hath|strong="H3027" made|strong="H7760" my|strong="H7760" mouth|strong="H6310" like|strong="H6738" a|strong="H3068" sharp|strong="H2299" sword|strong="H2719"; in|strong="H3027" the|strong="H7760" shadow|strong="H6738" of|strong="H3027" his|strong="H7760" hand|strong="H3027" hath|strong="H3027" he|strong="H3027" hidden|strong="H5641" me|strong="H7760": and|strong="H3027" he|strong="H3027" hath|strong="H3027" made|strong="H7760" me|strong="H7760" a|strong="H3068" polished|strong="H1305" shaft|strong="H2671"; in|strong="H3027" his|strong="H7760" quiver hath|strong="H3027" he|strong="H3027" kept me|strong="H7760" close|strong="H5641":
2 E fez a minha boca como uma espada aguda, com a sombra da sua mão me cobriu; e me pôs como uma flecha limpa, e me escondeu na sua aljava;
3 and|strong="H3478" he|strong="H3478" said unto|strong="H3478" me|strong="H5650", Thou art my|strong="H5650" servant|strong="H5650"; Israel|strong="H3478", in|strong="H3478" whom I|strong="H5650" will|strong="H3478" be|strong="H3478" glorified|strong="H6286".
3 E me disse: Tu és meu servo; és Israel, aquele por quem hei de ser glorificado.
4 But|strong="H3068" I|strong="H3068" said, I|strong="H3068" have|strong="H3068" labored|strong="H3021" in|strong="H3068" vain|strong="H1892", I|strong="H3068" have|strong="H3068" spent|strong="H3615" my|strong="H3068" strength|strong="H3581" for|strong="H3068" nought|strong="H8414" and|strong="H3068" vanity|strong="H1892"; yet|strong="H3068" surely the|strong="H3068" justice|strong="H4941" due to|strong="H3068" me|strong="H3615" is|strong="H3068" with|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" my|strong="H3068" recompense|strong="H6468" with|strong="H3068" my|strong="H3068" God|strong="H3068".
4 Porém eu disse: Debalde tenho trabalhado, inútil e vãmente gastei as minhas forças; todavia o meu direito está perante o Senhor, e o meu galardão perante o meu Deus.
5 And|strong="H3478" now|strong="H6258" saith Jehovah|strong="H3068" that|strong="H3068" formed|strong="H3335" me|strong="H7725" from|strong="H7725" the|strong="H3068" womb to|strong="H7725" be|strong="H1961" his|strong="H3068" servant|strong="H5650", to|strong="H7725" bring|strong="H7725" Jacob|strong="H3290" again|strong="H7725" to|strong="H7725" him|strong="H7725", and|strong="H3478" that|strong="H3068" Israel|strong="H3478" be|strong="H1961" gathered|strong="H3478" unto|strong="H7725" him|strong="H7725" (for|strong="H3068" I|strong="H6258" am|strong="H1961" honorable|strong="H3513" in|strong="H3478" the|strong="H3068" eyes|strong="H5869" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3478" my|strong="H3068" God|strong="H3068" is|strong="H3068" become|strong="H1961" my|strong="H3068" strength|strong="H5797");
5 E agora diz o Senhor, que me formou desde o ventre para ser seu servo, para que torne a trazer Jacó; porém Israel não se deixará ajuntar; contudo aos olhos do Senhor serei glorificado, e o meu Deus será a minha força.
6 yea, he|strong="H5704" saith, It|strong="H5414" is|strong="H3478" too|strong="H1961" light|strong="H7043" a|strong="H3068" thing|strong="H7043" that|strong="H1471" thou|strong="H5414" shouldest be|strong="H1961" my|strong="H5414" servant|strong="H5650" to|strong="H5704" raise|strong="H6965" up|strong="H6965" the|strong="H5414" tribes|strong="H7626" of|strong="H7626" Jacob|strong="H3290", and|strong="H6965" to|strong="H5704" restore|strong="H7725" the|strong="H5414" preserved|strong="H5336" of|strong="H7626" Israel|strong="H3478": I|strong="H5414" will|strong="H1961" also|strong="H3478" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H5704" a|strong="H3068" light|strong="H7043" to|strong="H5704" the|strong="H5414" Gentiles|strong="H1471", that|strong="H1471" thou|strong="H5414" mayest be|strong="H1961" my|strong="H5414" salvation|strong="H3444" unto|strong="H5414" the|strong="H5414" end|strong="H7097" of|strong="H7626" the|strong="H5414" earth.
6 Disse mais: Pouco é que sejas o meu servo, para restaurares as tribos de Jacó, e tornares a trazer os preservados de Israel; também te dei para luz dos gentios, para seres a minha salvação até à extremidade da terra.
7 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", the|strong="H7200" Redeemer|strong="H1350" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", and his|strong="H3068" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918", to|strong="H3478" him|strong="H7200" whom man|strong="H5315" despiseth, to|strong="H3478" him|strong="H7200" whom the|strong="H7200" nation|strong="H1471" abhorreth|strong="H8581", to|strong="H3478" a|strong="H3068" servant|strong="H5650" of|strong="H4428" rulers|strong="H8269": Kings|strong="H4428" shall|strong="H3068" see|strong="H7200" and|strong="H6965" arise|strong="H6965"; princes|strong="H8269", and|strong="H6965" they|strong="H3068" shall|strong="H3068" worship|strong="H7812"; because|strong="H4616" of|strong="H4428" Jehovah|strong="H3068" that|strong="H7200" is|strong="H3068" faithful, even the|strong="H7200" Holy|strong="H6918" One|strong="H6918" of|strong="H4428" Israel|strong="H3478", who|strong="H3068" hath|strong="H3068" chosen thee|strong="H7200".
7 Assim diz o Senhor, o Redentor de Israel, o seu Santo, à alma desprezada, ao que a nação abomina, ao servo dos que dominam: Os reis o verão, e se levantarão, como também os príncipes, e eles diante de ti se inclinarão, por amor do Senhor, que é fiel, e do Santo de Israel, que te escolheu.
8 Thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", In|strong="H3068" an|strong="H5414" acceptable|strong="H7522" time|strong="H6256" have|strong="H3068" I|strong="H3117" answered|strong="H6030" thee|strong="H5414", and|strong="H6965" in|strong="H3068" a|strong="H3068" day|strong="H3117" of|strong="H3068" salvation|strong="H3444" have|strong="H3068" I|strong="H3117" helped|strong="H5826" thee|strong="H5414"; and|strong="H6965" I|strong="H3117" will|strong="H3068" preserve|strong="H5341" thee|strong="H5414", and|strong="H6965" give|strong="H5414" thee|strong="H5414" for|strong="H3068" a|strong="H3068" covenant|strong="H1285" of|strong="H3068" the|strong="H5414" people|strong="H5971", to|strong="H3068" raise|strong="H6965" up|strong="H6965" the|strong="H5414" land|strong="H5159", to|strong="H3068" make|strong="H5414" them|strong="H5414" inherit|strong="H5157" the|strong="H5414" desolate|strong="H8074" heritages|strong="H5159";
8 Assim diz o Senhor: No tempo aceitável te ouvi e no dia da salvação te ajudei, e te guardarei, e te darei por aliança do povo, para restaurares a terra, e dar-lhes em herança as herdades assoladas;
9 saying to|strong="H3318" them|strong="H5921" that|strong="H3605" are|strong="H1870" bound, Go|strong="H3318" forth|strong="H3318"; to|strong="H3318" them|strong="H5921" that|strong="H3605" are|strong="H1870" in|strong="H5921" darkness|strong="H2822", Show|strong="H1540" yourselves|strong="H3605". They|strong="H5921" shall|strong="H2822" feed|strong="H7462" in|strong="H5921" the|strong="H3605" ways|strong="H1870", and|strong="H1870" on|strong="H5921" all|strong="H3605" bare|strong="H8205" heights|strong="H8205" shall|strong="H2822" be|strong="H1870" their|strong="H3605" pasture|strong="H4830".
9 Para dizeres aos presos: Saí; e aos que estão em trevas: Aparecei. Eles pastarão nos caminhos, e em todos os lugares altos haverá o seu pasto.
10 They|strong="H3588" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" hunger|strong="H7456" nor|strong="H3808" thirst|strong="H6770"; neither|strong="H3808" shall|strong="H3808" the|strong="H5921" heat|strong="H8273" nor|strong="H3808" sun|strong="H8121" smite|strong="H5221" them|strong="H5921": for|strong="H3588" he|strong="H3588" that|strong="H3588" hath|strong="H3588" mercy|strong="H7355" on|strong="H5921" them|strong="H5921" will|strong="H3808" lead|strong="H5090" them|strong="H5921", even|strong="H3588" by|strong="H5921" springs|strong="H4002" of|strong="H4325" water|strong="H4325" will|strong="H3808" he|strong="H3588" guide|strong="H5095" them|strong="H5921".
10 Nunca terão fome, nem sede, nem o calor, nem o sol os afligirá; porque o que se compadece deles os guiará e os levará mansamente aos mananciais das águas.
11 And|strong="H1870" I|strong="H7760" will|strong="H2022" make|strong="H7760" all|strong="H3605" my|strong="H3605" mountains|strong="H2022" a|strong="H3068" way|strong="H1870", and|strong="H1870" my|strong="H3605" highways|strong="H4546" shall|strong="H2022" be|strong="H1870" exalted|strong="H7311".
11 E farei de todos os meus montes um caminho; e as minhas estradas serão levantadas.
12 Lo|strong="H2009", these shall|strong="H6828" come|strong="H7350" from|strong="H7350" far|strong="H7350"; and|strong="H3220", lo|strong="H2009", these from|strong="H7350" the|strong="H2009" north|strong="H6828" and|strong="H3220" from|strong="H7350" the|strong="H2009" west|strong="H3220"; and|strong="H3220" these from|strong="H7350" the|strong="H2009" land of|strong="H3220" Sinim|strong="H5515".
12 Eis que estes virão de longe, e eis que aqueles do norte, e do ocidente, e aqueles outros da terra de Sinim.
13 Sing|strong="H7442", O|strong="H3068" heavens|strong="H8064"; and|strong="H3068" be|strong="H3068" joyful|strong="H7440", O|strong="H3068" earth|strong="H8064"; and|strong="H3068" break|strong="H6476" forth|strong="H6476" into|strong="H6476" singing|strong="H7440", O|strong="H3068" mountains|strong="H2022": for|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" comforted|strong="H5162" his|strong="H3068" people|strong="H5971", and|strong="H3068" will|strong="H3068" have|strong="H7355" compassion|strong="H7355" upon|strong="H7355" his|strong="H3068" afflicted|strong="H6041".
13 Exultai, ó céus, e alegra-te, ó terra, e vós, montes, estalai com júbilo, porque o Senhor consolou o seu povo, e dos seus aflitos se compadecerá.
14 But|strong="H5800" Zion|strong="H6726" said, Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" forsaken|strong="H5800" me|strong="H7911", and|strong="H3068" the|strong="H3068" Lord|strong="H3068" hath|strong="H3068" forgotten|strong="H7911" me|strong="H7911".
14 Porém Sião diz: Já me desamparou o Senhor, e o meu Senhor se esqueceu de mim.
15 Can|strong="H3808" a|strong="H3068" woman forget|strong="H7911" her|strong="H7911" sucking child|strong="H1121", that|strong="H1121" she|strong="H1571" should not|strong="H3808" have|strong="H7355" compassion|strong="H7355" on|strong="H7355" the|strong="H7911" son|strong="H1121" of|strong="H1121" her|strong="H7911" womb? yea|strong="H1571", these may|strong="H1121" forget|strong="H7911", yet|strong="H1571" will|strong="H1571" not|strong="H3808" I|strong="H3808" forget|strong="H7911" thee.
15 Porventura pode uma mulher esquecer-se tanto de seu filho que cria, que não se compadeça dele, do filho do seu ventre? Mas ainda que esta se esquecesse dele, contudo eu não me esquecerei de ti.
16 Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" have|strong="H5921" graven|strong="H2710" thee upon|strong="H5921" the|strong="H5921" palms|strong="H3709" of|strong="H2346" my|strong="H5921" hands|strong="H3709"; thy|strong="H5921" walls|strong="H2346" are|strong="H3709" continually|strong="H8548" before|strong="H5048" me|strong="H5921".
16 Eis que nas palmas das minhas mãos eu te gravei; os teus muros estão continuamente diante de mim.
17 Thy|strong="H3318" children|strong="H1121" make|strong="H4116" haste|strong="H4116"; thy|strong="H3318" destroyers|strong="H2040" and|strong="H1121" they|strong="H3318" that|strong="H4480" made|strong="H4116" thee waste|strong="H2717" shall|strong="H1121" go|strong="H3318" forth|strong="H3318" from|strong="H4480" thee.
17 Os teus filhos pressurosamente virão, mas os teus destruidores e os teus assoladores sairão do meio de ti.
18 Lift|strong="H5375" up|strong="H5375" thine|strong="H5375" eyes|strong="H5869" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H3068" behold|strong="H7200": all|strong="H3605" these|strong="H3605" gather|strong="H6908" themselves|strong="H6908" together|strong="H6908", and|strong="H3068" come to|strong="H3068" thee|strong="H5869". As|strong="H3068" I|strong="H3588" live|strong="H2416", saith|strong="H5002" Jehovah|strong="H3068", thou|strong="H3588" shalt surely|strong="H3588" clothe|strong="H3847" thee|strong="H5869" with|strong="H3847" them|strong="H7200" all|strong="H3605" as|strong="H3068" with|strong="H3847" an|strong="H5375" ornament|strong="H5716", and|strong="H3068" gird thyself with|strong="H3847" them|strong="H7200", like|strong="H3068" a|strong="H3068" bride|strong="H3618".
18 Levanta os teus olhos ao redor, e olha; todos estes que se ajuntam vêm a ti; vivo eu, diz o Senhor, que de todos estes te vestirás, como de um ornamento, e te cingirás deles como noiva.
19 For|strong="H3588", as|strong="H3588" for|strong="H3588" thy|strong="H3427" waste|strong="H2723" and|strong="H3427" thy|strong="H3427" desolate|strong="H8074" places|strong="H2723", and|strong="H3427" thy|strong="H3427" land that|strong="H3588" hath|strong="H3588" been|strong="H6258" destroyed|strong="H1104", surely|strong="H3588" now|strong="H6258" shalt thou|strong="H3427" be|strong="H6258" too strait for|strong="H3588" the|strong="H3588" inhabitants|strong="H3427", and|strong="H3427" they|strong="H3588" that|strong="H3588" swallowed|strong="H1104" thee up|strong="H1104" shall|strong="H2723" be|strong="H6258" far|strong="H7368" away|strong="H7368".
19 Porque nos teus desertos, e nos teus lugares solitários, e na tua terra destruída, agora te verás apertada de moradores, e os que te devoravam se afastarão para longe de ti.
20 The|strong="H5066" children|strong="H1121" of|strong="H1121" thy|strong="H1121" bereavement shall|strong="H1121" yet|strong="H5750" say in|strong="H3427" thine ears, The|strong="H5066" place|strong="H4725" is|strong="H1121" too|strong="H5750" strait|strong="H6862" for|strong="H3427" me|strong="H5066"; give|strong="H5066" place|strong="H4725" to|strong="H1121" me|strong="H5066" that|strong="H1121" I|strong="H6862" may|strong="H1121" dwell|strong="H3427".
20 E até mesmo os filhos da tua orfandade dirão aos teus ouvidos: Muito estreito é para mim este lugar; aparta-te de mim, para que possa habitar nele.
21 Then shalt thou|strong="H3824" say in|strong="H7604" thy|strong="H5493" heart|strong="H3824", Who|strong="H4310" hath begotten|strong="H3205" me|strong="H3205" these|strong="H1992", seeing I|strong="H2005" have|strong="H7604" been|strong="H7921" bereaved|strong="H7921" of|strong="H3205" my|strong="H5493" children|strong="H7921", and|strong="H3824" am|strong="H2005" solitary|strong="H1565", an|strong="H7604" exile|strong="H1473", and|strong="H3824" wandering to|strong="H3205" and|strong="H3824" fro|strong="H5493"? and|strong="H3824" who|strong="H4310" hath brought|strong="H3205" up|strong="H1431" these|strong="H1992"? Behold|strong="H2005", I|strong="H2005" was|strong="H3824" left|strong="H7604" alone|strong="H7604"; these|strong="H1992", where|strong="H1992" were|strong="H1992" they|strong="H1992"?
21 E dirás no teu coração: Quem me gerou estes? Pois eu estava desfilhada e solitária; entrara em cativeiro, e me retirara; quem, pois, me criou estes? Eis que eu fui deixada sozinha; e estes onde estavam?
22 Thus|strong="H3541" saith the|strong="H5921" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068", Behold|strong="H2009", I|strong="H3541" will|strong="H1471" lift|strong="H5375" up|strong="H5375" my|strong="H5921" hand|strong="H3027" to|strong="H5921" the|strong="H5921" nations|strong="H1471", and|strong="H1121" set|strong="H7311" up|strong="H5375" my|strong="H5921" ensign|strong="H5251" to|strong="H5921" the|strong="H5921" peoples|strong="H5971"; and|strong="H1121" they|strong="H5921" shall|strong="H1121" bring|strong="H5375" thy|strong="H5375" sons|strong="H1121" in|strong="H5921" their|strong="H5375" bosom|strong="H2684", and|strong="H1121" thy|strong="H5375" daughters|strong="H1323" shall|strong="H1121" be|strong="H3027" carried|strong="H5375" upon|strong="H5921" their|strong="H5375" shoulders|strong="H3802".
22 Assim diz o Senhor DEUS: Eis que levantarei a minha mão para os gentios, e ante os povos arvorarei a minha bandeira; então trarão os teus filhos nos braços, e as tuas filhas serão levadas sobre os ombros.
23 And|strong="H3068" kings|strong="H4428" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" thy|strong="H3068" nursing|strong="H3243" fathers, and|strong="H3068" their|strong="H3068" queens|strong="H8282" thy|strong="H3068" nursing|strong="H3243" mothers|strong="H3243": they|strong="H3588" shall|strong="H3068" bow|strong="H7812" down|strong="H7812" to|strong="H3068" thee with|strong="H3068" their|strong="H3068" faces to|strong="H3068" the|strong="H3588" earth|strong="H6083", and|strong="H3068" lick|strong="H3897" the|strong="H3588" dust|strong="H6083" of|strong="H4428" thy|strong="H3068" feet|strong="H7272"; and|strong="H3068" thou|strong="H3045" shalt know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588" am|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068"; and|strong="H3068" they|strong="H3588" that|strong="H3588" wait|strong="H6960" for|strong="H3588" me|strong="H1961" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" be|strong="H1961" put|strong="H3068" to|strong="H3068" shame.
23 E os reis serão os teus aios, e as suas rainhas as tuas amas; diante de ti se inclinarão com o rosto em terra, e lamberão o pó dos teus pés; e saberás que eu sou o Senhor, que os que confiam em mim não serão confundidos.
24 Shall|strong="H6662" the|strong="H3947" prey|strong="H4455" be|strong="H6662" taken|strong="H3947" from|strong="H3947" the|strong="H3947" mighty|strong="H1368", or the|strong="H3947" lawful|strong="H6662" captives|strong="H7628" be|strong="H6662" delivered|strong="H4422"?
24 Porventura tirar-se-ia a presa ao poderoso, ou escapariam os legalmente presos?
25 But|strong="H3588" thus|strong="H3541" saith Jehovah|strong="H3068", Even|strong="H1571" the|strong="H3588" captives|strong="H7628" of|strong="H1121" the|strong="H3588" mighty|strong="H1368" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" taken|strong="H3947" away|strong="H3947", and|strong="H1121" the|strong="H3588" prey|strong="H4455" of|strong="H1121" the|strong="H3588" terrible|strong="H6184" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" delivered|strong="H4422"; for|strong="H3588" I|strong="H3588" will|strong="H3068" contend|strong="H7378" with|strong="H3068" him|strong="H3947" that|strong="H3588" contendeth|strong="H7378" with|strong="H3068" thee|strong="H3947", and|strong="H1121" I|strong="H3588" will|strong="H3068" save|strong="H3467" thy|strong="H3068" children|strong="H1121".
25 Mas assim diz o Senhor: Por certo que os presos se tirarão ao poderoso, e a presa do tirano escapará; porque eu contenderei com os que contendem contigo, e os teus filhos eu remirei.
26 And|strong="H3068" I|strong="H3588" will|strong="H3068" feed them|strong="H3588" that|strong="H3588" oppress|strong="H3238" thee with|strong="H3068" their|strong="H3605" own flesh|strong="H1320"; and|strong="H3068" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" drunken|strong="H7937" with|strong="H3068" their|strong="H3605" own blood|strong="H1818", as|strong="H3068" with|strong="H3068" sweet|strong="H6071" wine|strong="H6071": and|strong="H3068" all|strong="H3605" flesh|strong="H1320" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" that|strong="H3588" I|strong="H3588", Jehovah|strong="H3068", am|strong="H3068" thy|strong="H3068" Savior|strong="H3467", and|strong="H3068" thy|strong="H3068" Redeemer|strong="H1350", the|strong="H3605" Mighty One|strong="H3605" of|strong="H3068" Jacob|strong="H3290".
26 E sustentarei os teus opressores com a sua própria carne, e com o seu próprio sangue se embriagarão, como com mosto; e toda a carne saberá que eu sou o Senhor, o teu Salvador, e o teu Redentor, o Forte de Jacó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.