Isaías 33
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 Woe|strong="H1945" to|strong="H3808" thee that|strong="H3808" destroyest, and|strong="H3808" thou|strong="H1945" wast not|strong="H3808" destroyed|strong="H7703"; and|strong="H3808" dealest treacherously, and|strong="H3808" they|strong="H3808" dealt not|strong="H3808" treacherously with|strong="H8552" thee! When thou|strong="H1945" hast ceased to|strong="H3808" destroy|strong="H7703", thou|strong="H1945" shalt be|strong="H3808" destroyed|strong="H7703"; and|strong="H3808" when thou|strong="H1945" hast made an|strong="H8552" end|strong="H8552" of|strong="H3808" dealing treacherously, they|strong="H3808" shall|strong="H3808" deal treacherously with|strong="H8552" thee.
1 Ai de ti, devastador que ainda não foste devastado, salteador que ainda não foste saqueado! Quando acabares de devastar, serás devastado, quando acabares de saquear, serás saqueado.
2 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", be|strong="H1961" gracious|strong="H2603" unto|strong="H3068" us|strong="H1961"; we|strong="H3068" have|strong="H1961" waited|strong="H6960" for|strong="H3068" thee: be|strong="H1961" thou|strong="H1961" our|strong="H3068" arm|strong="H2220" every|strong="H1242" morning|strong="H1242", our|strong="H3068" salvation|strong="H3444" also|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" time|strong="H6256" of|strong="H3068" trouble|strong="H6869".
2 Senhor, tende piedade de nós, pois esperamos em vós. Sede nosso auxílio em cada manhã e nosso socorro no tempo da tribulação.
3 At|strong="H5971" the|strong="H5971" noise|strong="H6963" of|strong="H6963" the|strong="H5971" tumult|strong="H1995" the|strong="H5971" peoples|strong="H5971" are|strong="H5971" fled|strong="H5074"; at|strong="H5971" the|strong="H5971" lifting|strong="H7427" up|strong="H7427" of|strong="H6963" thyself the|strong="H5971" nations|strong="H1471" are|strong="H5971" scattered|strong="H5310".
3 Ao fragor de vosso trovão, os povos fogem; quando vós vos ergueis, as nações se dispersam.
4 And|strong="H7998" your spoil|strong="H7998" shall be gathered as|strong="H7998" the caterpillar|strong="H2625" gathereth: as|strong="H7998" locusts|strong="H1357" leap shall men|strong="H4944" leap upon it|strong="H7998".
4 Recolherão o despojo como se amontoam os gafanhotos, saltam por cima assim como se atiram os gafanhotos.
5 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" exalted|strong="H7682"; for|strong="H3588" he|strong="H3588" dwelleth|strong="H7931" on|strong="H3068" high|strong="H4791": he|strong="H3588" hath|strong="H3068" filled|strong="H4390" Zion|strong="H6726" with|strong="H4390" justice|strong="H4941" and|strong="H3068" righteousness|strong="H6666".
5 O Senhor é grande, porque reina no alto; ele enche Sião de retidão e de justiça.
6 And|strong="H3068" there|strong="H1961" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" stability in|strong="H3068" thy|strong="H3068" times|strong="H6256", abundance of|strong="H3068" salvation|strong="H3444", wisdom|strong="H2451", and|strong="H3068" knowledge|strong="H1847": the|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" thy|strong="H3068" treasure|strong="H2633".
6 Teus dias estarão em segurança. A sabedoria e o conhecimento garantem a salvação, e o temor do Senhor será o seu tesouro.
7 Behold|strong="H2005", their valiant ones cry|strong="H6817" without|strong="H2351"; the|strong="H2351" ambassadors|strong="H4397" of|strong="H4397" peace|strong="H7965" weep|strong="H1058" bitterly|strong="H4751".
7 Eis que a gente de Ariel lamenta nas ruas, os mensageiros de paz choram amargamente.
8 The|strong="H5674" highways|strong="H4546" lie|strong="H4546" waste|strong="H8074", the|strong="H5674" wayfaring|strong="H5674" man|strong="H5674" ceaseth|strong="H7673": the enemy hath broken|strong="H6565" the|strong="H5674" covenant|strong="H1285", he|strong="H3808" hath despised|strong="H3988" the|strong="H5674" cities|strong="H5892", he|strong="H3808" regardeth|strong="H2803" not|strong="H3808" man|strong="H5674".
8 Os caminhos estão desertos, não há mais transeuntes nas veredas; o inimigo violou o tratado, desprezou as testemunhas, e não teve consideração para com ninguém.
9 The|strong="H1961" land mourneth and|strong="H3844" languisheth; Lebanon|strong="H3844" is|strong="H1961" confounded|strong="H2659" and|strong="H3844" withereth away|strong="H7060"; Sharon|strong="H8289" is|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H3068" desert|strong="H6160"; and|strong="H3844" Bashan|strong="H1316" and|strong="H3844" Carmel|strong="H3760" shake|strong="H5287" off|strong="H5287" their leaves.
9 A terra está enlutada e abatida, o Líbano, desonrado e ressequido, Saron assemelha-se a uma estepe, Basã e o Carmelo perdem sua folhagem.
10 Now|strong="H6258" will|strong="H3068" I|strong="H6258" arise|strong="H6965", saith Jehovah|strong="H3068"; now|strong="H6258" will|strong="H3068" I|strong="H6258" lift|strong="H5375" up|strong="H6965" myself; now|strong="H6258" will|strong="H3068" I|strong="H6258" be|strong="H3068" exalted|strong="H7311".
10 Agora eu me erguerei, diz o Senhor, agora eu me manifestarei em toda a minha sublimidade.
11 Ye shall|strong="H7307" conceive|strong="H2029" chaff|strong="H7179", ye shall|strong="H7307" bring|strong="H3205" forth|strong="H3205" stubble|strong="H7179": your|strong="H3205" breath|strong="H7307" is|strong="H7307" a|strong="H3068" fire that|strong="H7307" shall|strong="H7307" devour you|strong="H3205".
11 Vós concebestes feno e gerareis palha; meu sopro, como um fogo, vos consumirá.
12 And|strong="H5971" the|strong="H1961" peoples|strong="H5971" shall|strong="H5971" be|strong="H1961" as|strong="H1961" the|strong="H1961" burnings|strong="H4955" of|strong="H5971" lime|strong="H7875", as|strong="H1961" thorns|strong="H6975" cut|strong="H3683" down|strong="H3683", that|strong="H5971" are|strong="H5971" burned|strong="H3341" in|strong="H5971" the|strong="H1961" fire|strong="H3341".
12 Os povos serão calcinados como espinhos cortados que se queimam.
13 Hear|strong="H8085", ye|strong="H6213" that|strong="H3045" are|strong="H7350" far|strong="H7350" off|strong="H7350", what|strong="H3045" I|strong="H3045" have|strong="H3045" done|strong="H6213"; and|strong="H8085", ye|strong="H6213" that|strong="H3045" are|strong="H7350" near|strong="H7138", acknowledge|strong="H3045" my|strong="H8085" might|strong="H1369".
13 Vós, que estais longe, ouvi o que eu fiz; vós, que estais perto, conhecei o meu poder.
14 The|strong="H6726" sinners|strong="H2400" in|strong="H1481" Zion|strong="H6726" are|strong="H6726" afraid|strong="H6342"; trembling|strong="H7461" hath|strong="H6726" seized the|strong="H6726" godless|strong="H2611" ones: Who|strong="H4310" among|strong="H4310" us can|strong="H4310" dwell|strong="H1481" with|strong="H6726" the|strong="H6726" devouring fire|strong="H4168"? who|strong="H4310" among|strong="H4310" us can|strong="H4310" dwell|strong="H1481" with|strong="H6726" everlasting|strong="H5769" burnings|strong="H4168"?
14 Em Sião os pecadores serão aterrados, o medo apoderar-se-á dos ímpios. Quem de nós poderá permanecer perto deste fogo devorador? Quem de nós poderá permanecer perto das chamas eternas?
15 He|strong="H1980" that|strong="H7200" walketh|strong="H1980" righteously|strong="H6666", and|strong="H1980" speaketh|strong="H1696" uprightly|strong="H4339"; he|strong="H1980" that|strong="H7200" despiseth|strong="H3988" the|strong="H8085" gain|strong="H1215" of|strong="H5869" oppressions|strong="H4642", that|strong="H7200" shaketh|strong="H5287" his|strong="H8085" hands|strong="H3709" from|strong="H1980" taking|strong="H1980" a|strong="H3068" bribe|strong="H7810", that|strong="H7200" stoppeth his|strong="H8085" ears from|strong="H1980" hearing|strong="H8085" of|strong="H5869" blood|strong="H1818", and|strong="H1980" shutteth|strong="H6105" his|strong="H8085" eyes|strong="H5869" from|strong="H1980" looking|strong="H7200" upon|strong="H7200" evil|strong="H7451":
15 Aquele que procede bem e diz a verdade, que não quer um benefício extorquido, que não quer tocar um presente corruptor, que fecha os ouvidos aos propósitos sanguinários e cerra os olhos para não ver o mal.
16 He|strong="H1931" shall|strong="H4325" dwell|strong="H7931" on|strong="H7931" high|strong="H4791"; his|strong="H5414" place|strong="H5414" of|strong="H4325" defense shall|strong="H4325" be|strong="H5414" the|strong="H5414" munitions|strong="H4679" of|strong="H4325" rocks|strong="H5553"; his|strong="H5414" bread|strong="H3899" shall|strong="H4325" be|strong="H5414" given|strong="H5414" him; his|strong="H5414" waters|strong="H4325" shall|strong="H4325" be|strong="H5414" sure.
16 Semelhante homem habitará nas alturas, e terá por asilo os rochedos fortificados; seu pão lhe é dado e a água lhe é assegurada.
17 Thine|strong="H7200" eyes|strong="H5869" shall|strong="H4428" see|strong="H7200" the|strong="H7200" king|strong="H4428" in|strong="H4428" his|strong="H7200" beauty|strong="H3308": they|strong="H7200" shall|strong="H4428" behold|strong="H7200" a|strong="H3068" land that|strong="H7200" reacheth afar|strong="H4801".
17 Teus olhos verão o rei no seu esplendor, e contemplarão um grande território.
18 Thy|strong="H5608" heart|strong="H3820" shall|strong="H3820" muse on|strong="H1897" the|strong="H5608" terror: Where is|strong="H3820" he|strong="H3820" that|strong="H3820" counted|strong="H5608", where is|strong="H3820" he|strong="H3820" that|strong="H3820" weighed|strong="H8254" the tribute? where is|strong="H3820" he|strong="H3820" that|strong="H3820" counted|strong="H5608" the|strong="H5608" towers|strong="H4026"?
18 Teu coração recordará os terrores passados: Que foi feito do cobrador? Que foi feito do fiscal? Onde está aquele que inspecionava as fortificações?
19 Thou|strong="H8085" shalt not|strong="H3808" see|strong="H7200" the|strong="H8085" fierce|strong="H3267" people|strong="H5971", a|strong="H3068" people|strong="H5971" of|strong="H5971" a|strong="H3068" deep speech|strong="H8193" that|strong="H5971" thou|strong="H8085" canst not|strong="H3808" comprehend, of|strong="H5971" a|strong="H3068" strange|strong="H6012" tongue|strong="H3956" that|strong="H5971" thou|strong="H8085" canst not|strong="H3808" understand|strong="H8085".
19 Tu não verás mais aquele povo insolente, aquele povo de linguagem ininteligível, de língua bárbara que ninguém compreende.
20 Look|strong="H7200" upon|strong="H7200" Zion|strong="H6726", the|strong="H3605" city|strong="H7151" of|strong="H5869" our|strong="H3605" solemnities|strong="H4150": thine|strong="H7200" eyes|strong="H5869" shall|strong="H5869" see|strong="H7200" Jerusalem|strong="H3389" a|strong="H3068" quiet|strong="H7600" habitation|strong="H5116", a|strong="H3068" tent|strong="H3489" that|strong="H7200" shall|strong="H5869" not|strong="H1077" be|strong="H5331" removed|strong="H5265", the|strong="H3605" stakes|strong="H3489" whereof shall|strong="H5869" never|strong="H5331" be|strong="H5331" plucked|strong="H5265" up|strong="H7200", neither|strong="H1077" shall|strong="H5869" any|strong="H3605" of|strong="H5869" the|strong="H3605" cords|strong="H2256" thereof be|strong="H5331" broken|strong="H5423".
20 Olha para Sião, a cidade de nossas festas; teus olhos verão Jerusalém, habitação tranqüila, tenda bem fixada, cujas estacas jamais serão arrancadas, nem as cordas rompidas.
21 But|strong="H3588" there|strong="H8033" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3808" with|strong="H3068" us|strong="H3588" in|strong="H3068" majesty, a|strong="H3068" place|strong="H4725" of|strong="H3068" broad|strong="H7342" rivers|strong="H5104" and|strong="H3068" streams|strong="H5104", wherein shall|strong="H3068" go|strong="H3212" no|strong="H3808" galley with|strong="H3068" oars|strong="H7885", neither|strong="H3808" shall|strong="H3068" gallant ship|strong="H6716" pass|strong="H5674" thereby.
21 Lá, na verdade, temos o arroio do Senhor, que nos serve de rios com largos canais; aí não passa embarcação a remo e nenhum navio imponente o sulca.
22 For|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" our|strong="H3068" judge|strong="H8199", Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" our|strong="H3068" lawgiver|strong="H2710", Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" our|strong="H3068" king|strong="H4428"; he|strong="H1931" will|strong="H3068" save|strong="H3467" us|strong="H3588".
22 Porque o Senhor é nosso juiz, o Senhor é nosso legislador; o Senhor é nosso rei que nos salvará.
23 Thy|strong="H2388" tacklings|strong="H2256" are|strong="H2256" loosed|strong="H5203"; they|strong="H1077" could not|strong="H1077" strengthen|strong="H2388" the|strong="H2388" foot|strong="H3653" of|strong="H2256" their|strong="H2388" mast|strong="H8650", they|strong="H1077" could not|strong="H1077" spread|strong="H6566" the|strong="H2388" sail|strong="H5251": then was the|strong="H2388" prey|strong="H7998" of|strong="H2256" a|strong="H3068" great|strong="H4766" spoil|strong="H7998" divided|strong="H2505"; the|strong="H2388" lame|strong="H6455" took|strong="H2388" the|strong="H2388" prey|strong="H7998".
23 {Teus cordames afrouxaram, não sustentam mais o mastro e não estendem mais a vela.} Então o próprio cego apoderar-se-á da sua parte de um grande despojo, e os próprios coxos se entregarão ao saque;
24 And|strong="H5971" the|strong="H5375" inhabitant|strong="H3427" shall|strong="H5971" not|strong="H1077" say, I|strong="H5971" am|strong="H2470" sick|strong="H2470": the|strong="H5375" people|strong="H5971" that|strong="H5971" dwell|strong="H3427" therein|strong="H3427" shall|strong="H5971" be|strong="H5971" forgiven|strong="H5375" their|strong="H5375" iniquity|strong="H5771".
24 ninguém mais {em Jerusalém} se dirá doente: o povo dessa cidade terá seus pecados perdoados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.