Isaías 33
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ
1 Woe|strong="H1945" to|strong="H3808" thee that|strong="H3808" destroyest, and|strong="H3808" thou|strong="H1945" wast not|strong="H3808" destroyed|strong="H7703"; and|strong="H3808" dealest treacherously, and|strong="H3808" they|strong="H3808" dealt not|strong="H3808" treacherously with|strong="H8552" thee! When thou|strong="H1945" hast ceased to|strong="H3808" destroy|strong="H7703", thou|strong="H1945" shalt be|strong="H3808" destroyed|strong="H7703"; and|strong="H3808" when thou|strong="H1945" hast made an|strong="H8552" end|strong="H8552" of|strong="H3808" dealing treacherously, they|strong="H3808" shall|strong="H3808" deal treacherously with|strong="H8552" thee.
1 Ai de ti que devasta e tu não foste devastado, e negocias traiçoeiramente e eles não negociam traiçoeiramente contigo! Quando tu parares de devastar tu serás devastado e quando tu colocares um fim ao negociar traiçoeiramente eles negociarão traiçoeiramente contigo.
2 O|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", be|strong="H1961" gracious|strong="H2603" unto|strong="H3068" us|strong="H1961"; we|strong="H3068" have|strong="H1961" waited|strong="H6960" for|strong="H3068" thee: be|strong="H1961" thou|strong="H1961" our|strong="H3068" arm|strong="H2220" every|strong="H1242" morning|strong="H1242", our|strong="H3068" salvation|strong="H3444" also|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3068" time|strong="H6256" of|strong="H3068" trouble|strong="H6869".
2 Ó SENHOR, sê benigno para conosco. Nós temos esperado por ti, sê tu o braço deles a cada manhã, também nossa salvação no tempo de dificuldade.
3 At|strong="H5971" the|strong="H5971" noise|strong="H6963" of|strong="H6963" the|strong="H5971" tumult|strong="H1995" the|strong="H5971" peoples|strong="H5971" are|strong="H5971" fled|strong="H5074"; at|strong="H5971" the|strong="H5971" lifting|strong="H7427" up|strong="H7427" of|strong="H6963" thyself the|strong="H5971" nations|strong="H1471" are|strong="H5971" scattered|strong="H5310".
3 Ao ruído do tumulto do povo fugitivo, ao Teu levantar, as nações foram espalhadas.
4 And|strong="H7998" your spoil|strong="H7998" shall be gathered as|strong="H7998" the caterpillar|strong="H2625" gathereth: as|strong="H7998" locusts|strong="H1357" leap shall men|strong="H4944" leap upon it|strong="H7998".
4 E o seu despojo será reunido como o ajuntamento da lagarta. Como o espalhar rápido para frente e para trás das locustas, assim ele se espalhará sobre eles.
5 Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" exalted|strong="H7682"; for|strong="H3588" he|strong="H3588" dwelleth|strong="H7931" on|strong="H3068" high|strong="H4791": he|strong="H3588" hath|strong="H3068" filled|strong="H4390" Zion|strong="H6726" with|strong="H4390" justice|strong="H4941" and|strong="H3068" righteousness|strong="H6666".
5 O SENHOR é exaltado, porque ele habita no alto. Ele tem preenchido Sião com julgamento e justiça.
6 And|strong="H3068" there|strong="H1961" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" stability in|strong="H3068" thy|strong="H3068" times|strong="H6256", abundance of|strong="H3068" salvation|strong="H3444", wisdom|strong="H2451", and|strong="H3068" knowledge|strong="H1847": the|strong="H3068" fear|strong="H3374" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" thy|strong="H3068" treasure|strong="H2633".
6 E sabedoria e conhecimento serão a estabilidade de teus tempos, e força de salvação. O temor do SENHOR é o seu tesouro.
7 Behold|strong="H2005", their valiant ones cry|strong="H6817" without|strong="H2351"; the|strong="H2351" ambassadors|strong="H4397" of|strong="H4397" peace|strong="H7965" weep|strong="H1058" bitterly|strong="H4751".
7 Eis que seus valentes chorarão do lado de fora. Os embaixadores de paz chorarão amargamente.
8 The|strong="H5674" highways|strong="H4546" lie|strong="H4546" waste|strong="H8074", the|strong="H5674" wayfaring|strong="H5674" man|strong="H5674" ceaseth|strong="H7673": the enemy hath broken|strong="H6565" the|strong="H5674" covenant|strong="H1285", he|strong="H3808" hath despised|strong="H3988" the|strong="H5674" cities|strong="H5892", he|strong="H3808" regardeth|strong="H2803" not|strong="H3808" man|strong="H5674".
8 As estradas permanecem desertas, o homem que viaja a pé para. Ele tem quebrado o pacto, ele tem desprezado as cidades, ele não estima nenhum homem.
9 The|strong="H1961" land mourneth and|strong="H3844" languisheth; Lebanon|strong="H3844" is|strong="H1961" confounded|strong="H2659" and|strong="H3844" withereth away|strong="H7060"; Sharon|strong="H8289" is|strong="H1961" like|strong="H1961" a|strong="H3068" desert|strong="H6160"; and|strong="H3844" Bashan|strong="H1316" and|strong="H3844" Carmel|strong="H3760" shake|strong="H5287" off|strong="H5287" their leaves.
9 A terra pranteia e definha. O Líbano está envergonhado e posto abaixo. Sarom é semelhante a um deserto. Basã e o Carmelo livram-se de seus frutos.
10 Now|strong="H6258" will|strong="H3068" I|strong="H6258" arise|strong="H6965", saith Jehovah|strong="H3068"; now|strong="H6258" will|strong="H3068" I|strong="H6258" lift|strong="H5375" up|strong="H6965" myself; now|strong="H6258" will|strong="H3068" I|strong="H6258" be|strong="H3068" exalted|strong="H7311".
10 Agora, levantar-me-ei, diz o SENHOR. Agora, eu serei exaltado; agora elevar-me-ei.
11 Ye shall|strong="H7307" conceive|strong="H2029" chaff|strong="H7179", ye shall|strong="H7307" bring|strong="H3205" forth|strong="H3205" stubble|strong="H7179": your|strong="H3205" breath|strong="H7307" is|strong="H7307" a|strong="H3068" fire that|strong="H7307" shall|strong="H7307" devour you|strong="H3205".
11 Vós concebereis palha da casca de cereais, vós produzireis restolho. Vosso hálito, como fogo, vos devorará.
12 And|strong="H5971" the|strong="H1961" peoples|strong="H5971" shall|strong="H5971" be|strong="H1961" as|strong="H1961" the|strong="H1961" burnings|strong="H4955" of|strong="H5971" lime|strong="H7875", as|strong="H1961" thorns|strong="H6975" cut|strong="H3683" down|strong="H3683", that|strong="H5971" are|strong="H5971" burned|strong="H3341" in|strong="H5971" the|strong="H1961" fire|strong="H3341".
12 E o povo será como o queimar da cal, como espinheiros partidos serão eles queimados no fogo.
13 Hear|strong="H8085", ye|strong="H6213" that|strong="H3045" are|strong="H7350" far|strong="H7350" off|strong="H7350", what|strong="H3045" I|strong="H3045" have|strong="H3045" done|strong="H6213"; and|strong="H8085", ye|strong="H6213" that|strong="H3045" are|strong="H7350" near|strong="H7138", acknowledge|strong="H3045" my|strong="H8085" might|strong="H1369".
13 Ouvi, vós que estais distantes, o que eu tenho feito. E vós que estais perto, reconhecei meu poder.
14 The|strong="H6726" sinners|strong="H2400" in|strong="H1481" Zion|strong="H6726" are|strong="H6726" afraid|strong="H6342"; trembling|strong="H7461" hath|strong="H6726" seized the|strong="H6726" godless|strong="H2611" ones: Who|strong="H4310" among|strong="H4310" us can|strong="H4310" dwell|strong="H1481" with|strong="H6726" the|strong="H6726" devouring fire|strong="H4168"? who|strong="H4310" among|strong="H4310" us can|strong="H4310" dwell|strong="H1481" with|strong="H6726" everlasting|strong="H5769" burnings|strong="H4168"?
14 Os pecadores em Sião estão com medo. Pavor tem surpreendido os hipócritas. Quem dentre nós habitará com o fogo devorador? Quem dentre nós habitará com as chamas eternas?
15 He|strong="H1980" that|strong="H7200" walketh|strong="H1980" righteously|strong="H6666", and|strong="H1980" speaketh|strong="H1696" uprightly|strong="H4339"; he|strong="H1980" that|strong="H7200" despiseth|strong="H3988" the|strong="H8085" gain|strong="H1215" of|strong="H5869" oppressions|strong="H4642", that|strong="H7200" shaketh|strong="H5287" his|strong="H8085" hands|strong="H3709" from|strong="H1980" taking|strong="H1980" a|strong="H3068" bribe|strong="H7810", that|strong="H7200" stoppeth his|strong="H8085" ears from|strong="H1980" hearing|strong="H8085" of|strong="H5869" blood|strong="H1818", and|strong="H1980" shutteth|strong="H6105" his|strong="H8085" eyes|strong="H5869" from|strong="H1980" looking|strong="H7200" upon|strong="H7200" evil|strong="H7451":
15 O que anda em justiça e fala retamente. O que despreza o ganho de opressões, que sacode suas mãos de segurar subornos, que tampa seus ouvidos de ouvir de sangue e fecha seus olhos de ver o mal.
16 He|strong="H1931" shall|strong="H4325" dwell|strong="H7931" on|strong="H7931" high|strong="H4791"; his|strong="H5414" place|strong="H5414" of|strong="H4325" defense shall|strong="H4325" be|strong="H5414" the|strong="H5414" munitions|strong="H4679" of|strong="H4325" rocks|strong="H5553"; his|strong="H5414" bread|strong="H3899" shall|strong="H4325" be|strong="H5414" given|strong="H5414" him; his|strong="H5414" waters|strong="H4325" shall|strong="H4325" be|strong="H5414" sure.
16 Ele habitará no alto, as fortificações das rochas serão seu lugar de defesa. Pão será dado a ele, suas águas estarão seguras.
17 Thine|strong="H7200" eyes|strong="H5869" shall|strong="H4428" see|strong="H7200" the|strong="H7200" king|strong="H4428" in|strong="H4428" his|strong="H7200" beauty|strong="H3308": they|strong="H7200" shall|strong="H4428" behold|strong="H7200" a|strong="H3068" land that|strong="H7200" reacheth afar|strong="H4801".
17 Teus olhos verão o Rei em sua beleza. Eles observarão a terra que está muito distante.
18 Thy|strong="H5608" heart|strong="H3820" shall|strong="H3820" muse on|strong="H1897" the|strong="H5608" terror: Where is|strong="H3820" he|strong="H3820" that|strong="H3820" counted|strong="H5608", where is|strong="H3820" he|strong="H3820" that|strong="H3820" weighed|strong="H8254" the tribute? where is|strong="H3820" he|strong="H3820" that|strong="H3820" counted|strong="H5608" the|strong="H5608" towers|strong="H4026"?
18 Teu coração refletirá sobre o terror. Onde está o escriba? Onde está o cobrador? Onde está aquele que contou as torres?
19 Thou|strong="H8085" shalt not|strong="H3808" see|strong="H7200" the|strong="H8085" fierce|strong="H3267" people|strong="H5971", a|strong="H3068" people|strong="H5971" of|strong="H5971" a|strong="H3068" deep speech|strong="H8193" that|strong="H5971" thou|strong="H8085" canst not|strong="H3808" comprehend, of|strong="H5971" a|strong="H3068" strange|strong="H6012" tongue|strong="H3956" that|strong="H5971" thou|strong="H8085" canst not|strong="H3808" understand|strong="H8085".
19 Tu não verás um povo violento, um povo de uma fala mais dificultosa do que vós possais entender, de um idioma de fala hesitante, que tu não possas compreender.
20 Look|strong="H7200" upon|strong="H7200" Zion|strong="H6726", the|strong="H3605" city|strong="H7151" of|strong="H5869" our|strong="H3605" solemnities|strong="H4150": thine|strong="H7200" eyes|strong="H5869" shall|strong="H5869" see|strong="H7200" Jerusalem|strong="H3389" a|strong="H3068" quiet|strong="H7600" habitation|strong="H5116", a|strong="H3068" tent|strong="H3489" that|strong="H7200" shall|strong="H5869" not|strong="H1077" be|strong="H5331" removed|strong="H5265", the|strong="H3605" stakes|strong="H3489" whereof shall|strong="H5869" never|strong="H5331" be|strong="H5331" plucked|strong="H5265" up|strong="H7200", neither|strong="H1077" shall|strong="H5869" any|strong="H3605" of|strong="H5869" the|strong="H3605" cords|strong="H2256" thereof be|strong="H5331" broken|strong="H5423".
20 Considera Sião, a cidade de nossas solenidades; teus olhos verão Jerusalém, uma calma habitação, um tabernáculo que não será desmontado. Nenhuma das estacas daquele lugar será jamais removida, nem qualquer uma das cordas dali será partida.
21 But|strong="H3588" there|strong="H8033" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" be|strong="H3808" with|strong="H3068" us|strong="H3588" in|strong="H3068" majesty, a|strong="H3068" place|strong="H4725" of|strong="H3068" broad|strong="H7342" rivers|strong="H5104" and|strong="H3068" streams|strong="H5104", wherein shall|strong="H3068" go|strong="H3212" no|strong="H3808" galley with|strong="H3068" oars|strong="H7885", neither|strong="H3808" shall|strong="H3068" gallant ship|strong="H6716" pass|strong="H5674" thereby.
21 Porém, lá o glorioso SENHOR será para nós um lugar de largos rios e córregos, em que nenhum navio com remos irá, nem navio majestoso passará por ali.
22 For|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" our|strong="H3068" judge|strong="H8199", Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" our|strong="H3068" lawgiver|strong="H2710", Jehovah|strong="H3068" is|strong="H3068" our|strong="H3068" king|strong="H4428"; he|strong="H1931" will|strong="H3068" save|strong="H3467" us|strong="H3588".
22 Porque o SENHOR é nosso juiz; o SENHOR é nosso legislador; o SENHOR é nosso Rei. Ele nos salvará.
23 Thy|strong="H2388" tacklings|strong="H2256" are|strong="H2256" loosed|strong="H5203"; they|strong="H1077" could not|strong="H1077" strengthen|strong="H2388" the|strong="H2388" foot|strong="H3653" of|strong="H2256" their|strong="H2388" mast|strong="H8650", they|strong="H1077" could not|strong="H1077" spread|strong="H6566" the|strong="H2388" sail|strong="H5251": then was the|strong="H2388" prey|strong="H7998" of|strong="H2256" a|strong="H3068" great|strong="H4766" spoil|strong="H7998" divided|strong="H2505"; the|strong="H2388" lame|strong="H6455" took|strong="H2388" the|strong="H2388" prey|strong="H7998".
23 Tuas cordas estão frouxas, elas não podem fortalecer adequadamente seu mastro. Elas não podem estender a vela, então a presa de um grande despojo é dividida; os coxos se darão ao saque.
24 And|strong="H5971" the|strong="H5375" inhabitant|strong="H3427" shall|strong="H5971" not|strong="H1077" say, I|strong="H5971" am|strong="H2470" sick|strong="H2470": the|strong="H5375" people|strong="H5971" that|strong="H5971" dwell|strong="H3427" therein|strong="H3427" shall|strong="H5971" be|strong="H5971" forgiven|strong="H5375" their|strong="H5375" iniquity|strong="H5771".
24 E os habitantes não dirão: Estou enfermo. O povo que habita nela será perdoado de sua iniquidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.