Isaías 19
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 The|strong="H6440" burden|strong="H4853" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714".
1 Oráculo contra o Egito. Eis que o Senhor, montado numa nuvem rápida, vem ao Egito. Os ídolos do Egito tremem diante dele e o Egito sente desfalecer sua coragem.
2 And|strong="H5892" I|strong="H4714" will|strong="H4714" stir up|strong="H5526" the|strong="H5892" Egyptians|strong="H4714" against|strong="H3898" the|strong="H5892" Egyptians|strong="H4714": and|strong="H5892" they|strong="H5892" shall|strong="H5892" fight|strong="H3898" every|strong="H5892" one|strong="H5892" against|strong="H3898" his|strong="H5526" brother|strong="H7453", and|strong="H5892" every|strong="H5892" one|strong="H5892" against|strong="H3898" his|strong="H5526" neighbor|strong="H7453"; city|strong="H5892" against|strong="H3898" city|strong="H5892", and kingdom|strong="H4467" against|strong="H3898" kingdom|strong="H4467".
2 Excitarei os egípcios, uns contra os outros, e eles se baterão irmão contra irmão, amigo contra amigo, cidade contra cidade, reino contra reino.
3 And|strong="H4714" the|strong="H1875" spirit|strong="H7307" of|strong="H7307" Egypt|strong="H4714" shall|strong="H4714" fail|strong="H1238" in|strong="H7130" the|strong="H1875" midst|strong="H7130" of|strong="H7307" it|strong="H7130"; and|strong="H4714" I|strong="H4714" will|strong="H4714" destroy|strong="H1104" the|strong="H1875" counsel|strong="H6098" thereof|strong="H7130": and|strong="H4714" they|strong="H7130" shall|strong="H4714" seek|strong="H1875" unto|strong="H4714" the|strong="H1875" idols, and|strong="H4714" to|strong="H4714" the|strong="H1875" charmers, and|strong="H4714" to|strong="H4714" them|strong="H7307" that|strong="H7307" have|strong="H4714" familiar spirits|strong="H7307", and|strong="H4714" to|strong="H4714" the|strong="H1875" wizards|strong="H3049".
3 O Egito perderá a cabeça, e eu abolirei sua prudência. Consultarão os ídolos e os feiticeiros, os evocadores de mortos e os adivinhos.
4 And|strong="H3068" I|strong="H4714" will|strong="H3068" give|strong="H7186" over|strong="H3027" the|strong="H5002" Egyptians|strong="H4714" into|strong="H4714" the|strong="H5002" hand|strong="H3027" of|strong="H4428" a|strong="H3068" cruel|strong="H7186" lord|strong="H3068"; and|strong="H3068" a|strong="H3068" fierce|strong="H5794" king|strong="H4428" shall|strong="H3068" rule|strong="H4910" over|strong="H3027" them|strong="H3027", saith|strong="H5002" the|strong="H5002" Lord|strong="H3068", Jehovah|strong="H3068" of|strong="H4428" hosts|strong="H6635".
4 Entregarei esta terra nas mãos de um soberano cruel, um rei implacável a dominará. Oráculo do Senhor dos exércitos.
5 And|strong="H4325" the|strong="H3001" waters|strong="H4325" shall|strong="H4325" fail|strong="H5405" from|strong="H4325" the|strong="H3001" sea|strong="H3220", and|strong="H4325" the|strong="H3001" river|strong="H5104" shall|strong="H4325" be|strong="H3220" wasted|strong="H2717" and|strong="H4325" become|strong="H2717" dry|strong="H3001".
5 As águas do mar se estancarão, e o rio se tornará seco e árido.
6 And|strong="H7070" the|strong="H2717" rivers|strong="H5104" shall|strong="H2975" become|strong="H2717" foul; the|strong="H2717" streams|strong="H5104" of|strong="H5104" Egypt|strong="H4693" shall|strong="H2975" be diminished and|strong="H7070" dried|strong="H2717" up|strong="H2717"; the|strong="H2717" reeds|strong="H7070" and|strong="H7070" flags|strong="H5488" shall|strong="H2975" wither|strong="H2717" away|strong="H2186".
6 A água estagnará nos canais, os rios do Egito diminuirão e secarão. Juncos e caniços murcharão
7 The|strong="H3605" meadows by|strong="H5921" the|strong="H3605" Nile|strong="H2975", by|strong="H5921" the|strong="H3605" brink of|strong="H6310" the|strong="H3605" Nile|strong="H2975", and|strong="H6310" all|strong="H3605" the|strong="H3605" sown|strong="H4218" fields|strong="H4218" of|strong="H6310" the|strong="H3605" Nile|strong="H2975", shall|strong="H6310" become|strong="H3001" dry|strong="H3001", be|strong="H6310" driven|strong="H5086" away|strong="H5086", and|strong="H6310" be|strong="H6310" no|strong="H3605" more|strong="H5921".
7 nas campinas à margem do Nilo; tudo o que cresce ao longo do rio secará, cairá e desaparecerá;
8 And|strong="H6440" the|strong="H3605" fishers|strong="H1771" shall|strong="H4325" lament, and|strong="H6440" all|strong="H3605" they|strong="H5921" that|strong="H3605" cast|strong="H7993" angle|strong="H2443" into|strong="H5921" the|strong="H3605" Nile|strong="H2975" shall|strong="H4325" mourn|strong="H5921", and|strong="H6440" they|strong="H5921" that|strong="H3605" spread|strong="H6566" nets|strong="H4365" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" waters|strong="H4325" shall|strong="H4325" languish.
8 os pescadores ficarão desolados, os que lançam o anzol no rio se lamentarão, e os que lançam suas redes às águas ficarão consternados.
9 Moreover they|strong="H5647" that|strong="H5647" work|strong="H5647" in|strong="H5647" combed|strong="H8305" flax|strong="H6593", and|strong="H5647" they|strong="H5647" that|strong="H5647" weave white cloth, shall be|strong="H5647" confounded.
9 Os que trabalham o linho ficarão decepcionados, os cardadores e os tecelães serão confundidos,
10 And|strong="H6213" the|strong="H3605" pillars|strong="H8356" of Egypt shall|strong="H5315" be|strong="H1961" broken|strong="H1792" in|strong="H6213" pieces|strong="H1792"; all|strong="H3605" they|strong="H5315" that|strong="H3605" work|strong="H6213" for|strong="H6213" hire shall be grieved in|strong="H6213" soul|strong="H5315".
10 os tecedores ficarão à míngua, e todos os trabalhadores em desolação.
11 The|strong="H1197" princes|strong="H8269" of|strong="H1121" Zoan|strong="H6814" are|strong="H1121" utterly|strong="H1197" foolish; the|strong="H1197" counsel|strong="H6098" of|strong="H1121" the|strong="H1197" wisest|strong="H2450" counselors of|strong="H1121" Pharaoh|strong="H6547" is|strong="H4428" become|strong="H1197" brutish|strong="H1197": how say ye unto|strong="H8269" Pharaoh|strong="H6547", I|strong="H1121" am the|strong="H1197" son|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H1197" wise|strong="H2450", the|strong="H1197" son|strong="H1121" of|strong="H1121" ancient|strong="H6924" kings|strong="H4428"?
11 Os príncipes de Soã enlouquecerão, os sábios conselheiros do faraó formarão um conselho insensato. Como ousais dizer ao faraó: Eu sou filho de sábios, filho dos antigos reis?
12 Where|strong="H4100" then|strong="H3045" are|strong="H4100" thy|strong="H3068" wise|strong="H2450" men|strong="H2450"? and|strong="H3068" let|strong="H4994" them|strong="H5921" tell|strong="H5046" thee|strong="H4994" now|strong="H4994"; and|strong="H3068" let|strong="H4994" them|strong="H5921" know|strong="H3045" what|strong="H4100" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" hath|strong="H3068" purposed|strong="H3289" concerning|strong="H5921" Egypt|strong="H4714".
12 Onde estão agora os teus sábios? Que eles te anunciem e te façam saber os desígnios do Senhor dos exércitos contra o Egito!
13 The|strong="H7626" princes|strong="H8269" of|strong="H8269" Zoan|strong="H6814" are|strong="H4714" become|strong="H2973" fools|strong="H2973", the|strong="H7626" princes|strong="H8269" of|strong="H8269" Memphis|strong="H5297" are|strong="H4714" deceived|strong="H5377"; they have|strong="H8269" caused Egypt|strong="H4714" to|strong="H4714" go|strong="H8582" astray|strong="H8582", that|strong="H8269" are|strong="H4714" the|strong="H7626" cornerstone|strong="H6438" of|strong="H8269" her|strong="H8269" tribes|strong="H7626".
13 Os príncipes de Soã perdem a razão, os príncipes de Nof são iludidos; e os chefes das tribos desencaminham o Egito.
14 Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" mingled|strong="H4537" a|strong="H3068" spirit|strong="H7307" of|strong="H3068" perverseness in|strong="H3068" the|strong="H3605" midst|strong="H7130" of|strong="H3068" her|strong="H3605"; and|strong="H3068" they|strong="H3068" have|strong="H3068" caused Egypt|strong="H4714" to|strong="H3068" go|strong="H8582" astray|strong="H8582" in|strong="H3068" every|strong="H3605" work|strong="H4639" thereof|strong="H7130", as|strong="H3068" a|strong="H3068" drunken|strong="H7910" man|strong="H7910" staggereth|strong="H8582" in|strong="H3068" his|strong="H3605" vomit|strong="H6892".
14 O Senhor difundiu entre eles um espírito de vertigem, e eles vagueiam por todo o Egito sem desígnio certo, como um bêbado que cambaleia em seu vômito.
15 Neither|strong="H3808" shall|strong="H4714" there|strong="H1961" be|strong="H1961" for|strong="H6213" Egypt|strong="H4714" any|strong="H6213" work|strong="H4639", which head|strong="H7218" or|strong="H3808" tail|strong="H2180", palm|strong="H3712" branch|strong="H3712" or|strong="H3808" rush, may|strong="H1961" do|strong="H6213".
15 O Egito não está em condições de decidir o que devem fazer a cabeça e a cauda, a palma e o junco.
16 In|strong="H5921" that|strong="H3117" day|strong="H3117" shall|strong="H3068" the|strong="H6440" Egyptians|strong="H4714" be|strong="H1961" like|strong="H1961" unto|strong="H3068" women; and|strong="H3068" they|strong="H3117" shall|strong="H3068" tremble|strong="H2729" and|strong="H3068" fear|strong="H6342" because|strong="H5921" of|strong="H3068" the|strong="H6440" shaking|strong="H8573" of|strong="H3068" the|strong="H6440" hand|strong="H3027" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", which|strong="H1931" he|strong="H1931" shaketh|strong="H5130" over|strong="H5921" them|strong="H5921".
16 Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, tremerão de medo sob a ameaça da mão do Senhor levantada sobre eles.
17 And|strong="H3063" the|strong="H3605" land|strong="H6440" of|strong="H3068" Judah|strong="H3063" shall|strong="H3068" become|strong="H1961" a|strong="H3068" terror|strong="H2283" unto|strong="H3068" Egypt|strong="H4714"; everyone|strong="H3605" to|strong="H3068" whom|strong="H6440" mention|strong="H2142" is|strong="H3068" made|strong="H1961" thereof|strong="H6440" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" afraid|strong="H6342", because|strong="H5921" of|strong="H3068" the|strong="H3605" purpose|strong="H6098" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635", which|strong="H1931" he|strong="H1931" purposeth against|strong="H5921" it|strong="H1931".
17 Então a terra de Judá será o terror do Egito; logo que se fale nela, ele se encherá de pavor, por causa dos desígnios que o Senhor dos exércitos formou contra ele.
18 In|strong="H3068" that|strong="H3117" day|strong="H3117" there|strong="H1961" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" five|strong="H2568" cities|strong="H5892" in|strong="H3068" the|strong="H3068" land of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714" that|strong="H3117" speak|strong="H1696" the|strong="H3068" language|strong="H8193" of|strong="H3068" Canaan|strong="H3667", and|strong="H3068" swear|strong="H7650" to|strong="H1696" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635"; one|strong="H1931" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" called The|strong="H3068" city|strong="H5892" of|strong="H3068" destruction|strong="H2041".
18 Naquele tempo, haverá no Egito cinco cidades que falarão a língua de Canaã e jurarão pelo Senhor dos exércitos. Uma delas será chamada a Cidade do Sol.
19 In|strong="H3068" that|strong="H3117" day|strong="H3117" shall|strong="H3068" there|strong="H1961" be|strong="H1961" an|strong="H1961" altar|strong="H4196" to|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H8432" midst|strong="H8432" of|strong="H3068" the|strong="H8432" land|strong="H1366" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" a|strong="H3068" pillar|strong="H4676" at|strong="H3068" the|strong="H8432" border|strong="H1366" thereof|strong="H8432" to|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
19 Naquele tempo, haverá um altar erguido ao Senhor, em pleno Egito, e, em suas fronteiras, um obelisco dedicado ao Senhor.
20 And|strong="H3068" it|strong="H3588" shall|strong="H3068" be|strong="H1961" for|strong="H3588" a|strong="H3068" sign and|strong="H3068" for|strong="H3588" a|strong="H3068" witness|strong="H5707" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" in|strong="H3068" the|strong="H6440" land|strong="H6440" of|strong="H3068" Egypt|strong="H4714"; for|strong="H3588" they|strong="H3588" shall|strong="H3068" cry|strong="H6817" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" because|strong="H3588" of|strong="H3068" oppressors|strong="H3905", and|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" send|strong="H7971" them|strong="H7971" a|strong="H3068" savior|strong="H3467", and|strong="H3068" a|strong="H3068" defender, and|strong="H3068" he|strong="H3588" will|strong="H3068" deliver|strong="H5337" them|strong="H7971".
20 E eles servirão de monumento ao Senhor na terra do Egito. Quando maltratados pelos opressores, invocarão o Senhor, e ele lhes enviará um salvador, um defensor que os libertará.
21 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" known|strong="H3045" to|strong="H3068" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3068" the|strong="H5647" Egyptians|strong="H4714" shall|strong="H3068" know|strong="H3045" Jehovah|strong="H3068" in|strong="H3068" that|strong="H3045" day|strong="H3117"; yea, they|strong="H3117" shall|strong="H3068" worship|strong="H5647" with|strong="H3068" sacrifice|strong="H2077" and|strong="H3068" oblation|strong="H4503", and|strong="H3068" shall|strong="H3068" vow|strong="H5088" a|strong="H3068" vow|strong="H5088" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" shall|strong="H3068" perform|strong="H5647" it|strong="H1931".
21 O Senhor se dará a conhecer ao Egito, os egípcios conhecerão o Senhor naquele tempo, e lhe oferecerão sacrifícios e oblações; farão votos ao Senhor e os cumprirão.
22 And|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" will|strong="H3068" smite|strong="H5062" Egypt|strong="H4714", smiting and|strong="H3068" healing|strong="H7495"; and|strong="H3068" they|strong="H3068" shall|strong="H3068" return|strong="H7725" unto|strong="H7725" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" he|strong="H5704" will|strong="H3068" be|strong="H3068" entreated|strong="H6279" of|strong="H3068" them|strong="H7725", and|strong="H3068" will|strong="H3068" heal|strong="H7495" them|strong="H7725".
22 Quando o Senhor ferir os egípcios, será para curá-los; eles se voltarão para o Senhor, que se deixará aplacar e os curará.
23 In|strong="H3117" that|strong="H3117" day|strong="H3117" shall|strong="H3117" there|strong="H1961" be|strong="H1961" a|strong="H3068" highway|strong="H4546" out of|strong="H3117" Egypt|strong="H4714" to|strong="H1961" Assyria, and|strong="H3117" the|strong="H5647" Assyrian shall|strong="H3117" come|strong="H1961" into|strong="H4714" Egypt|strong="H4714", and|strong="H3117" the|strong="H5647" Egyptian|strong="H4714" into|strong="H4714" Assyria; and|strong="H3117" the|strong="H5647" Egyptians|strong="H4714" shall|strong="H3117" worship|strong="H5647" with|strong="H3117" the|strong="H5647" Assyrians.
23 Naquele tempo, haverá um caminho do Egito para a Assíria; os assírios irão ao Egito, e os egípcios, à Assíria. O Egito e a Assíria renderão culto ao Senhor.
24 In|strong="H3478" that|strong="H3117" day|strong="H3117" shall|strong="H3478" Israel|strong="H3478" be|strong="H1961" the|strong="H3117" third|strong="H7992" with|strong="H3117" Egypt|strong="H4714" and|strong="H3478" with|strong="H3117" Assyria, a|strong="H3068" blessing|strong="H1293" in|strong="H3478" the|strong="H3117" midst|strong="H7130" of|strong="H3117" the|strong="H3117" earth;
24 Naquele tempo, Israel será, como terceiro, aliado ao Egito e à Assíria, objeto da bênção no meio da terra
25 for|strong="H3027" that|strong="H5971" Jehovah|strong="H3068" of|strong="H3068" hosts|strong="H6635" hath|strong="H3068" blessed|strong="H1288" them|strong="H3027", saying, Blessed|strong="H1288" be|strong="H3027" Egypt|strong="H4714" my|strong="H3068" people|strong="H5971", and|strong="H3478" Assyria the|strong="H3068" work|strong="H4639" of|strong="H3068" my|strong="H3068" hands|strong="H3027", and|strong="H3478" Israel|strong="H3478" mine|strong="H3478" inheritance|strong="H5159".
25 Que o Senhor dos exércitos abençoará nestes termos: Bendito seja meu povo do Egito, a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.