Ezequiel 8

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And|strong="H3063" it|strong="H5921" came|strong="H1961" to|strong="H1961" pass|strong="H1961" in|strong="H3427" the|strong="H6440" sixth|strong="H8345" year|strong="H8141", in|strong="H3427" the|strong="H6440" sixth|strong="H8345" month, in|strong="H3427" the|strong="H6440" fifth|strong="H2568" day of|strong="H1004" the|strong="H6440" month|strong="H2320", as|strong="H1961" I|strong="H5921" sat|strong="H3427" in|strong="H3427" my|strong="H5921" house|strong="H1004", and|strong="H3063" the|strong="H6440" elders|strong="H2205" of|strong="H1004" Judah|strong="H3063" sat|strong="H3427" before|strong="H6440" me|strong="H6440", that|strong="H8141" the|strong="H6440" hand|strong="H3027" of|strong="H1004" the|strong="H6440" Lord|strong="H3069" Jehovah|strong="H3068" fell|strong="H5307" there|strong="H8033" upon|strong="H5921" me|strong="H6440".
1 No quinto dia do sexto mês do sexto ano do exílio, eu e as autoridades de Judá estávamos sentados em minha casa quando a mão do Soberano Senhor veio ali sobre mim.
2 Then|strong="H2009" I|strong="H2009" beheld|strong="H7200", and|strong="H5869", lo|strong="H2009", a|strong="H3068" likeness|strong="H1823" as|strong="H5869" the|strong="H7200" appearance|strong="H4758" of|strong="H5869" fire; from|strong="H5869" the|strong="H7200" appearance|strong="H4758" of|strong="H5869" his|strong="H7200" loins|strong="H4975" and|strong="H5869" downward|strong="H4295", fire; and|strong="H5869" from|strong="H5869" his|strong="H7200" loins|strong="H4975" and|strong="H5869" upward|strong="H4605", as|strong="H5869" the|strong="H7200" appearance|strong="H4758" of|strong="H5869" brightness|strong="H2096", as|strong="H5869" it|strong="H7200" were|strong="H5869" glowing|strong="H2830" metal|strong="H2830".
2 Olhei e vi uma figura como a de um homem. Do que parecia ser a sua cintura para baixo, ele era como fogo, e dali para cima sua aparência era tão brilhante como metal reluzente.
3 And|strong="H7971" he|strong="H8033" put|strong="H7971" forth|strong="H7971" the|strong="H3947" form|strong="H8403" of|strong="H3027" a|strong="H3068" hand|strong="H3027", and|strong="H7971" took|strong="H3947" me|strong="H7971" by|strong="H3027" a|strong="H3068" lock|strong="H6734" of|strong="H3027" my|strong="H3947" head|strong="H7218"; and|strong="H7971" the|strong="H3947" Spirit|strong="H7307" lifted|strong="H5375" me|strong="H7971" up|strong="H5375" between|strong="H7307" earth|strong="H8064" and|strong="H7971" heaven|strong="H8064", and|strong="H7971" brought|strong="H3947" me|strong="H7971" in|strong="H3027" the|strong="H3947" visions|strong="H4759" of|strong="H3027" God|strong="H7971" to|strong="H7971" Jerusalem|strong="H3389", to|strong="H7971" the|strong="H3947" door|strong="H6607" of|strong="H3027" the|strong="H3947" gate|strong="H8179" of|strong="H3027" the|strong="H3947" inner|strong="H6442" court that|strong="H3027" looketh|strong="H6437" toward|strong="H3027" the|strong="H3947" north|strong="H6828"; where|strong="H8033" was|strong="H7307" the|strong="H3947" seat|strong="H4186" of|strong="H3027" the|strong="H3947" image|strong="H5566" of|strong="H3027" jealousy|strong="H7068", which|strong="H8033" provoketh to|strong="H7971" jealousy|strong="H7068".
3 Ele estendeu o que parecia um braço e pegou-me pelo cabelo. O Espírito levantou-me entre a terra e o céu e, em visões de Deus, ele me levou a Jerusalém, à entrada da porta do norte do pátio interno, onde estava colocado o ídolo que desperta o zelo de Deus.
4 And|strong="H3478", behold|strong="H2009", the|strong="H7200" glory|strong="H3519" of|strong="H4758" the|strong="H7200" God of|strong="H4758" Israel|strong="H3478" was|strong="H3478" there|strong="H8033", according to|strong="H3478" the|strong="H7200" appearance|strong="H4758" that|strong="H7200" I|strong="H2009" saw|strong="H7200" in|strong="H3478" the|strong="H7200" plain|strong="H1237".
4 E ali, diante de mim, estava a glória do Deus de Israel, como na visão que eu havia tido na planície.
5 Then|strong="H2009" said he|strong="H2088" unto|strong="H4196" me|strong="H4994", Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", lift|strong="H5375" up|strong="H5375" thine|strong="H5375" eyes|strong="H5869" now|strong="H4994" the|strong="H5375" way|strong="H1870" toward|strong="H1870" the|strong="H5375" north|strong="H6828". So|strong="H5375" I|strong="H2009" lifted|strong="H5375" up|strong="H5375" mine|strong="H5375" eyes|strong="H5869" the|strong="H5375" way|strong="H1870" toward|strong="H1870" the|strong="H5375" north|strong="H6828", and|strong="H1121" behold|strong="H2009", northward|strong="H6828" of|strong="H1121" the|strong="H5375" gate|strong="H8179" of|strong="H1121" the|strong="H5375" altar|strong="H4196" this|strong="H2088" image|strong="H5566" of|strong="H1121" jealousy|strong="H7068" in|strong="H1121" the|strong="H5375" entry.
5 Então ele me disse: "Filho do homem, olhe para o norte". Olhei e, no lado norte, à porta do altar, vi o ídolo que desperta o zelo de Deus.
6 And|strong="H1121" he|strong="H6213" said unto|strong="H6213" me|strong="H7725", Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", seest|strong="H7200" thou|strong="H6213" what|strong="H6213" they|strong="H1992" do|strong="H6213"? even|strong="H5750" the|strong="H5921" great|strong="H1419" abominations|strong="H8441" that|strong="H7200" the|strong="H5921" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" do|strong="H6213" commit|strong="H6213" here|strong="H6311", that|strong="H7200" I|strong="H5921" should|strong="H3478" go|strong="H7725" far|strong="H7368" off|strong="H5921" from|strong="H7725" my|strong="H7200" sanctuary|strong="H4720"? But|strong="H7200" thou|strong="H6213" shalt again|strong="H7725" see|strong="H7200" yet|strong="H5750" other|strong="H5750" great|strong="H1419" abominations|strong="H8441".
6 E ele me disse: "Filho do homem, vê você o que estão fazendo? As grandes práticas repugnantes da nação de Israel, coisas que me levarão para longe do meu santuário? Mas você verá práticas ainda piores que estas".
7 And|strong="H7200" he|strong="H7023" brought me|strong="H7200" to|strong="H7200" the|strong="H7200" door|strong="H6607" of|strong="H6607" the|strong="H7200" court|strong="H2691"; and|strong="H7200" when|strong="H7200" I|strong="H2009" looked|strong="H7200", behold|strong="H2009", a|strong="H3068" hole|strong="H2356" in|strong="H6607" the|strong="H7200" wall|strong="H7023".
7 Então ele me levou para a entrada do pátio. Olhei e vi um buraco no muro.
8 Then|strong="H2009" said he|strong="H7023" unto|strong="H1121" me|strong="H4994", Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121", dig|strong="H2864" now|strong="H4994" in|strong="H1121" the|strong="H2009" wall|strong="H7023": and|strong="H1121" when|strong="H1121" I|strong="H2009" had|strong="H1121" dug|strong="H2864" in|strong="H1121" the|strong="H2009" wall|strong="H7023", behold|strong="H2009", a|strong="H3068" door|strong="H6607".
8 Ele me disse: "Filho do homem, agora escave o muro". Escavei o muro e vi a abertura de uma porta ali.
9 And|strong="H7200" he|strong="H6213" said unto|strong="H6213" me|strong="H7200", Go in|strong="H6213", and|strong="H7200" see|strong="H7200" the|strong="H7200" wicked|strong="H7451" abominations|strong="H8441" that|strong="H7200" they|strong="H1992" do|strong="H6213" here|strong="H6311".
9 E ele me disse: "Entre e veja as coisas repugnantes e más que estão fazendo".
10 So|strong="H7200" I|strong="H2009" went|strong="H3478" in|strong="H5921" and|strong="H3478" saw|strong="H7200"; and|strong="H3478" behold|strong="H2009", every|strong="H3605" form|strong="H8403" of|strong="H1004" creeping|strong="H7431" things|strong="H7431", and|strong="H3478" abominable|strong="H8263" beasts, and|strong="H3478" all|strong="H3605" the|strong="H3605" idols|strong="H1544" of|strong="H1004" the|strong="H3605" house|strong="H1004" of|strong="H1004" Israel|strong="H3478", portrayed|strong="H2707" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" wall|strong="H7023" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
10 Eu entrei e olhei. Lá eu vi, desenhadas por todas as paredes, todo tipo de criaturas rastejantes e animais impuros e todos os ídolos da nação de Israel.
11 And|strong="H1121" there|strong="H5927" stood|strong="H5975" before|strong="H6440" them|strong="H6440" seventy|strong="H7657" men|strong="H1121" of|strong="H1121" the|strong="H6440" elders|strong="H2205" of|strong="H1121" the|strong="H6440" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478"; and|strong="H1121" in|strong="H3478" the|strong="H6440" midst|strong="H8432" of|strong="H1121" them|strong="H6440" stood|strong="H5975" Jaazaniah|strong="H2970" the|strong="H6440" son|strong="H1121" of|strong="H1121" Shaphan|strong="H8227", every|strong="H5975" man|strong="H2205" with|strong="H1004" his|strong="H6440" censer|strong="H4730" in|strong="H3478" his|strong="H6440" hand|strong="H3027"; and|strong="H1121" the|strong="H6440" odor of|strong="H1121" the|strong="H6440" cloud|strong="H6051" of|strong="H1121" incense|strong="H7004" went|strong="H5927" up|strong="H5927".
11 Na frente deles estavam setenta autoridades da nação de Israel, e Jazanias, filho de Safã, estava no meio deles. Cada um tinha um incensário na mão, e se elevava uma nuvem aromática de incenso.
12 Then|strong="H6213" said he|strong="H3588" unto|strong="H6213" me|strong="H7200", Son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H2205", hast thou|strong="H6213" seen|strong="H7200" what|strong="H6213" the|strong="H7200" elders|strong="H2205" of|strong="H1121" the|strong="H7200" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Israel|strong="H3478" do|strong="H6213" in|strong="H3478" the|strong="H7200" dark|strong="H2822", every|strong="H6213" man|strong="H2205" in|strong="H3478" his|strong="H3068" chambers|strong="H2315" of|strong="H1121" imagery|strong="H4906"? for|strong="H3588" they|strong="H3588" say|strong="H3478", Jehovah|strong="H3068" seeth|strong="H7200" us|strong="H6213" not|strong="H6213"; Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" forsaken|strong="H5800" the|strong="H7200" land.
12 Ele me disse: "Filho do homem, você viu o que as autoridades da nação de Israel estão fazendo nas trevas, cada um no santuário de sua própria imagem esculpida? Eles dizem: ‘O Senhor não nos vê; o Senhor abandonou o país’ ".
13 He|strong="H6213" said also|strong="H6213" unto|strong="H6213" me|strong="H7725", Thou|strong="H6213" shalt again|strong="H7725" see|strong="H7200" yet|strong="H5750" other|strong="H5750" great|strong="H1419" abominations|strong="H8441" which|strong="H1992" they|strong="H1992" do|strong="H6213".
13 E de novo disse: "Você os verá cometerem práticas ainda mais repugnantes".
14 Then|strong="H2009" he|strong="H8033" brought|strong="H3068" me|strong="H1004" to|strong="H3068" the|strong="H3068" door|strong="H6607" of|strong="H1004" the|strong="H3068" gate|strong="H8179" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068"’s house|strong="H1004" which|strong="H3068" was|strong="H3068" toward|strong="H3068" the|strong="H3068" north|strong="H6828"; and|strong="H3068" behold|strong="H2009", there|strong="H8033" sat|strong="H3427" the|strong="H3068" women weeping|strong="H1058" for|strong="H3068" Tammuz|strong="H8542".
14 Então ele me levou para a entrada da porta norte da casa do Senhor. Lá eu vi mulheres sentadas, chorando por Tamuz.
15 Then|strong="H7725" said he|strong="H7725" unto|strong="H7725" me|strong="H7725", Hast thou|strong="H7725" seen|strong="H7200" this, O|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121"? thou|strong="H7725" shalt again|strong="H7725" see|strong="H7200" yet|strong="H5750" greater|strong="H1419" abominations|strong="H8441" than|strong="H1419" these.
15 Ele me disse: "Você vê isso, filho do homem? Você verá práticas ainda mais repugnantes do que essa".
16 And|strong="H3068" he|strong="H3068" brought|strong="H3068" me|strong="H6440" into the|strong="H6440" inner|strong="H6442" court|strong="H2691" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068"’s house|strong="H1004"; and|strong="H3068" behold|strong="H2009", at|strong="H3068" the|strong="H6440" door|strong="H6607" of|strong="H1004" the|strong="H6440" temple|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068", between the|strong="H6440" porch and|strong="H3068" the|strong="H6440" altar|strong="H4196", were|strong="H1992" about|strong="H2009" five|strong="H2568" and|strong="H3068" twenty|strong="H6242" men|strong="H1992", with|strong="H1004" their|strong="H3068" backs toward|strong="H6440" the|strong="H6440" temple|strong="H1004" of|strong="H1004" Jehovah|strong="H3068", and|strong="H3068" their|strong="H3068" faces|strong="H6440" toward|strong="H6440" the|strong="H6440" east|strong="H6924"; and|strong="H3068" they|strong="H1992" were|strong="H1992" worshiping|strong="H7812" the|strong="H6440" sun|strong="H8121" toward|strong="H6440" the|strong="H6440" east|strong="H6924".
16 Ele então me levou para dentro do pátio interno da casa do Senhor, e ali, à entrada do templo, entre o pórtico e o altar, havia uns vinte e cinco homens. Com as costas para o templo do Senhor e os rostos voltados para o oriente, estavam se prostrando na direção do sol.
17 Then|strong="H7971" he|strong="H3588" said unto|strong="H6213" me|strong="H7971", Hast thou|strong="H6213" seen|strong="H7200" this, O|strong="H3068" son|strong="H1121" of|strong="H1121" man|strong="H1121"? Is|strong="H1121" it|strong="H3588" a|strong="H3068" light|strong="H7043" thing|strong="H7043" to|strong="H7725" the|strong="H7200" house|strong="H1004" of|strong="H1121" Judah|strong="H3063" that|strong="H3588" they|strong="H3588" commit|strong="H6213" the|strong="H7200" abominations|strong="H8441" which|strong="H1004" they|strong="H3588" commit|strong="H6213" here|strong="H6311"? for|strong="H3588" they|strong="H3588" have|strong="H1121" filled|strong="H4390" the|strong="H7200" land with|strong="H4390" violence|strong="H2555", and|strong="H1121" have|strong="H1121" turned|strong="H7725" again|strong="H7725" to|strong="H7725" provoke|strong="H3707" me|strong="H7971" to|strong="H7725" anger|strong="H3707": and|strong="H1121", lo|strong="H7200", they|strong="H3588" put|strong="H7971" the|strong="H7200" branch|strong="H2156" to|strong="H7725" their|strong="H7725" nose.
17 Ele me disse: "Você viu isso, filho do homem? Será algo corriqueiro para a nação de Judá essas práticas repugnantes? Deverão também encher a terra de violência e continuamente me provocar a ira? E veja! Eles estão pondo o ramo perto do nariz!
18 Therefore|strong="H1571" will|strong="H1571" I|strong="H3808" also|strong="H1571" deal|strong="H6213" in|strong="H6213" wrath|strong="H2534"; mine|strong="H1571" eye|strong="H5869" shall|strong="H5869" not|strong="H3808" spare|strong="H2550", neither|strong="H3808" will|strong="H1571" I|strong="H3808" have|strong="H5869" pity|strong="H2347"; and|strong="H1419" though|strong="H1571" they|strong="H3808" cry|strong="H7121" in|strong="H6213" mine|strong="H1571" ears with|strong="H6213" a|strong="H3068" loud|strong="H1419" voice|strong="H6963", yet|strong="H1571" will|strong="H1571" I|strong="H3808" not|strong="H3808" hear|strong="H8085" them|strong="H6213".
18 Por isso com ira eu os tratarei; não olharei com piedade para eles nem os pouparei. Mesmo que gritem aos meus ouvidos, não os ouvirei".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.