Êxodo 37
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs VC
1 And|strong="H6086" Bezalel|strong="H1212" made|strong="H6213" the|strong="H6213" ark of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086": two|strong="H6213" cubits and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" was|strong="H6967" the|strong="H6213" length|strong="H6967" of|strong="H6086" it|strong="H6213", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" of|strong="H6086" it|strong="H6213", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" height|strong="H6967" of|strong="H6086" it|strong="H6213".
1 Beseleel fez a arca de madeira de acácia; seu comprimento era de dois côvados e meio, sua largura de um côvado e meio, e sua altura de um côvado e meio.
2 And|strong="H1004" he|strong="H6213" overlaid|strong="H6823" it|strong="H6213" with|strong="H1004" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091" within|strong="H1004" and|strong="H1004" without|strong="H2351", and|strong="H1004" made|strong="H6213" a|strong="H3068" crown|strong="H2213" of|strong="H1004" gold|strong="H2091" to|strong="H6213" it|strong="H6213" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
2 Cobriu-a de ouro puro por dentro e fez-lhe por fora, ao redor, uma bordadura de ouro.
3 And|strong="H2091" he|strong="H8147" cast|strong="H3332" for|strong="H5921" it|strong="H5921" four rings|strong="H2885" of|strong="H5921" gold|strong="H2091", in|strong="H5921" the|strong="H5921" four feet|strong="H6471" thereof; even|strong="H5921" two|strong="H8147" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" the|strong="H5921" one|strong="H8147" side|strong="H6763" of|strong="H5921" it|strong="H5921", and|strong="H2091" two|strong="H8147" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H8145" side|strong="H6763" of|strong="H5921" it|strong="H5921".
3 Fundiu para ela quatro argolas de ouro e pô-las nos seus quatro pés, duas de um lado e duas de outro.
4 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" staves of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086", and|strong="H6086" overlaid|strong="H6823" them|strong="H6213" with|strong="H6213" gold|strong="H2091".
4 Fez varais de madeira de acácia, revestidos de ouro,
5 And|strong="H5375" he|strong="H5921" put|strong="H5375" the|strong="H5921" staves into|strong="H5921" the|strong="H5921" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" the|strong="H5921" sides|strong="H6763" of|strong="H5921" the|strong="H5921" ark, to|strong="H5921" bear|strong="H5375" the|strong="H5921" ark.
5 que passou nas argolas colocadas dos lados da arca, para poder transportá-la.
6 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" a|strong="H3068" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" of|strong="H2677" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091": two|strong="H6213" cubits and|strong="H2091" a|strong="H3068" half|strong="H2677" was the|strong="H6213" length thereof|strong="H7341", and|strong="H2091" a|strong="H3068" cubit and|strong="H2091" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" thereof|strong="H7341".
6 Fez uma tampa de ouro puro, cujo comprimento era de dois côvados e meio, e a largura de um côvado e meio.
7 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" two|strong="H8147" cherubim|strong="H3742" of|strong="H8147" gold|strong="H2091"; of|strong="H8147" beaten|strong="H4749" work|strong="H6213" made|strong="H6213" he|strong="H6213" them|strong="H6213", at|strong="H6213" the|strong="H6213" two|strong="H8147" ends|strong="H7098" of|strong="H8147" the|strong="H6213" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727";
7 Fez dois querubins de ouro, feitos de ouro batido, nas duas extremidades da tampa,
8 one|strong="H2088" cherub|strong="H3742" at|strong="H6213" the|strong="H6213" one|strong="H2088" end|strong="H7098", and|strong="H6213" one|strong="H2088" cherub|strong="H3742" at|strong="H6213" the|strong="H6213" other|strong="H2088" end|strong="H7098": of|strong="H4480" one|strong="H2088" piece with|strong="H6213" the|strong="H6213" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" made|strong="H6213" he|strong="H6213" the|strong="H6213" cherubim|strong="H3742" at|strong="H6213" the|strong="H6213" two|strong="H8147" ends|strong="H7098" thereof.
8 um de um lado, outro de outro, de maneira que faziam corpo com as duas extremidades da tampa.
9 And|strong="H6440" the|strong="H6440" cherubim|strong="H3742" spread|strong="H6566" out|strong="H6566" their|strong="H6440" wings|strong="H3671" on|strong="H5921" high|strong="H4605", covering|strong="H5526" the|strong="H6440" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" with|strong="H5921" their|strong="H6440" wings|strong="H3671", with|strong="H5921" their|strong="H6440" faces|strong="H6440" one|strong="H1961" to|strong="H1961" another|strong="H3671"; toward|strong="H5921" the|strong="H6440" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" were|strong="H1961" the|strong="H6440" faces|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H6440" cherubim|strong="H3742".
9 Esses querubins, com as faces voltadas um para o outro, tinham as asas estendidas para o alto, e protegiam com elas a tampa para a qual tinham as faces inclinadas.
10 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" table|strong="H7979" of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086": two|strong="H6213" cubits was the|strong="H6213" length|strong="H6967" thereof|strong="H7341", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" thereof|strong="H7341", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" height|strong="H6967" thereof|strong="H7341".
10 Fez a mesa de madeira de acácia; seu comprimento era de dois côvados, sua largura de um côvado e sua altura de um côvado e meio.
11 And|strong="H2091" he|strong="H6213" overlaid|strong="H6823" it|strong="H6213" with|strong="H6213" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091", and|strong="H2091" made|strong="H6213" thereto a|strong="H3068" crown|strong="H2213" of|strong="H6213" gold|strong="H2091" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
11 Recobriu-a de ouro puro e fez ao seu redor uma bordadura de ouro.
12 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" unto|strong="H6213" it|strong="H6213" a|strong="H3068" border|strong="H2213" of|strong="H6213" a|strong="H3068" handbreadth|strong="H2948" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H2091" made|strong="H6213" a|strong="H3068" golden|strong="H2091" crown|strong="H2213" to|strong="H6213" the|strong="H6213" border|strong="H2213" thereof|strong="H4526" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
12 Cercou-a de uma orla de um palmo de largura, com uma bordadura de ouro corrente em toda a volta.
13 And|strong="H2091" he|strong="H5414" cast|strong="H3332" for|strong="H5921" it|strong="H5414" four rings|strong="H2885" of|strong="H5921" gold|strong="H2091", and|strong="H2091" put|strong="H5414" the|strong="H5921" rings|strong="H2885" in|strong="H5921" the|strong="H5921" four corners|strong="H6285" that|strong="H5414" were|strong="H7272" on|strong="H5921" the|strong="H5921" four feet|strong="H7272" thereof.
13 Fundiu para a mesa quatro argolas de ouro, que fixou aos quatro ângulos de seus pés.
14 Close|strong="H5980" by|strong="H1961" the|strong="H5375" border|strong="H4526" were|strong="H1961" the|strong="H5375" rings|strong="H2885", the|strong="H5375" places|strong="H1004" for|strong="H1004" the|strong="H5375" staves to|strong="H1961" bear|strong="H5375" the|strong="H5375" table|strong="H7979".
14 Essas argolas, colocadas à altura da orla, eram destinadas a receber os varais que serviriam ao transporte da mesa.
15 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H5375" staves of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086", and|strong="H6086" overlaid|strong="H6823" them|strong="H6213" with|strong="H6213" gold|strong="H2091", to|strong="H6213" bear|strong="H5375" the|strong="H5375" table|strong="H7979".
15 Fez varais de madeira de acácia revestidos de ouro, para servir ao transporte da mesa.
16 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H5921" vessels|strong="H3627" which|strong="H2004" were|strong="H3709" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" table|strong="H7979", the|strong="H5921" dishes|strong="H7086" thereof|strong="H3627", and|strong="H2091" the|strong="H5921" spoons|strong="H3709" thereof|strong="H3627", and|strong="H2091" the|strong="H5921" bowls|strong="H4518" thereof|strong="H3627", and|strong="H2091" the|strong="H5921" flagons thereof|strong="H3627", wherewith to|strong="H6213" pour|strong="H5258" out|strong="H5258", of|strong="H3627" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091".
16 Fez de ouro puro os utensílios que deviam ser colocados sobre a mesa: os vasos, as xícaras, os copos e as taças necessárias às libações.
17 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" candlestick|strong="H4501" of|strong="H4480" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091": of|strong="H4480" beaten|strong="H4749" work|strong="H6213" made|strong="H6213" he|strong="H6213" the|strong="H6213" candlestick|strong="H4501", even|strong="H6213" its|strong="H6213" base|strong="H3409", and|strong="H2091" its|strong="H6213" shaft|strong="H3409"; its|strong="H6213" cups|strong="H1375", its|strong="H6213" knops|strong="H3730", and|strong="H2091" its|strong="H6213" flowers|strong="H6525", were|strong="H1961" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece|strong="H4749" with|strong="H6213" it|strong="H6213".
17 Fez o candelabro de ouro puro, de ouro batido, com seu pé e sua haste: seus cálices, seus botões e suas flores formavam um todo com ele.
18 And|strong="H3318" there were|strong="H7969" six|strong="H8337" branches|strong="H7070" going|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3318" sides|strong="H6654" thereof|strong="H6654"; three|strong="H7969" branches|strong="H7070" of|strong="H3318" the|strong="H3318" candlestick|strong="H4501" out|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3318" one|strong="H8145" side|strong="H6654" thereof|strong="H6654", and|strong="H3318" three|strong="H7969" branches|strong="H7070" of|strong="H3318" the|strong="H3318" candlestick|strong="H4501" out|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3318" other|strong="H8145" side|strong="H6654" thereof|strong="H6654":
18 Seis braços saam de seus lados, três de um lado e três de outro.
19 three|strong="H7969" cups|strong="H1375" made like|strong="H3651" almond|strong="H8246" blossoms|strong="H6525" in|strong="H3318" one|strong="H4480" branch|strong="H7070", a|strong="H3068" knop|strong="H3730" and|strong="H3318" a|strong="H3068" flower|strong="H6525", and|strong="H3318" three|strong="H7969" cups|strong="H1375" made like|strong="H3651" almond|strong="H8246" blossoms|strong="H6525" in|strong="H3318" the|strong="H4480" other branch|strong="H7070", a|strong="H3068" knop|strong="H3730" and|strong="H3318" a|strong="H3068" flower|strong="H6525": so|strong="H3651" for|strong="H3318" the|strong="H4480" six|strong="H8337" branches|strong="H7070" going|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4480" the|strong="H4480" candlestick|strong="H4501".
19 Em um braço havia três cálices em forma de flor de amendoeira, com um botão e uma flor; na segunda haste havia três cálices, em forma de flor de amendoeira, com um botão e uma flor, e assim por diante para os seis braços que saíam do candelabro.
20 And|strong="H6525" in|strong="H6525" the candlestick|strong="H4501" were|strong="H6525" four cups|strong="H1375" made like|strong="H8246" almond|strong="H8246" blossoms|strong="H6525", the knops|strong="H3730" thereof, and|strong="H6525" the flowers|strong="H6525" thereof;
20 No próprio candelabro havia quatro cálices em forma de flor de amendoeira, com seus botões e suas flores:
21 and|strong="H3318" a|strong="H3068" knop|strong="H3730" under|strong="H8478" two|strong="H8147" branches|strong="H7070" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece with|strong="H3318" it|strong="H3318", and|strong="H3318" a|strong="H3068" knop|strong="H3730" under|strong="H8478" two|strong="H8147" branches|strong="H7070" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece with|strong="H3318" it|strong="H3318", and|strong="H3318" a|strong="H3068" knop|strong="H3730" under|strong="H8478" two|strong="H8147" branches|strong="H7070" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece with|strong="H3318" it|strong="H3318", for|strong="H8478" the|strong="H4480" six|strong="H8337" branches|strong="H7070" going|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4480" it|strong="H3318".
21 um botão sob os dois primeiros braços que saíam do candelabro, um botão sob os dois braços seguintes, e um botão sob os dois últimos; e assim era com os seis braços que saíam do candelabro.
22 Their|strong="H3605" knops|strong="H3730" and|strong="H2091" their|strong="H3605" branches|strong="H7070" were|strong="H1961" of|strong="H4480" one|strong="H3605" piece|strong="H4749" with|strong="H3605" it|strong="H1961": the|strong="H3605" whole|strong="H3605" of|strong="H4480" it|strong="H1961" was|strong="H1961" one|strong="H3605" beaten|strong="H4749" work|strong="H4749" of|strong="H4480" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091".
22 Esses botões e esses braços faziam corpo com o candelabro, formando o todo uma só peça de ouro puro batido.
23 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" lamps|strong="H5216" thereof, seven|strong="H7651", and|strong="H2091" the|strong="H6213" snuffers|strong="H4457" thereof, and|strong="H2091" the|strong="H6213" snuff dishes thereof, of|strong="H6213" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091".
23 Fez sete lâmpadas de ouro puro; e fez de ouro puro as suas espevitadeiras e os seus cinzeiros.
24 Of|strong="H3627" a|strong="H3068" talent|strong="H3603" of|strong="H3627" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091" made|strong="H6213" he|strong="H6213" it|strong="H6213", and|strong="H2091" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627".
24 Empregou um talento de ouro puro na confecção do candelabro e seus acessórios.
25 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" incense|strong="H7004" of|strong="H4196" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086": a|strong="H3068" cubit was|strong="H1961" the|strong="H6213" length|strong="H6967" thereof|strong="H7341", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" thereof|strong="H7341", foursquare|strong="H7251"; and|strong="H6086" two|strong="H4480" cubits was|strong="H1961" the|strong="H6213" height|strong="H6967" thereof|strong="H7341"; the|strong="H6213" horns|strong="H7161" thereof|strong="H7341" were|strong="H1961" of|strong="H4196" one|strong="H4480" piece with|strong="H6213" it|strong="H6213".
25 Fez o altar dos perfumes de madeira de acácia. Seu comprimento foi de um côvado, e sua largura de um côvado; era quadrado e tinha dois côvados de altura; seus cornos faziam corpo com ele.
26 And|strong="H2091" he|strong="H6213" overlaid|strong="H6823" it|strong="H6213" with|strong="H6213" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091", the|strong="H6213" top|strong="H1406" thereof|strong="H7161", and|strong="H2091" the|strong="H6213" sides|strong="H5439" thereof|strong="H7161" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H2091" the|strong="H6213" horns|strong="H7161" of|strong="H7161" it|strong="H6213": and|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" unto|strong="H6213" it|strong="H6213" a|strong="H3068" crown|strong="H2213" of|strong="H7161" gold|strong="H2091" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
26 Cobriu de ouro puro a sua parte superior, os seus lados ao redor e os seus cornos; e pôs uma bordadura de ouro ao redor.
27 And|strong="H1004" he|strong="H6213" made|strong="H6213" for|strong="H5921" it|strong="H5921" two|strong="H8147" golden|strong="H2091" rings|strong="H2885" under|strong="H8478" the|strong="H5921" crown|strong="H2213" thereof|strong="H6654", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" ribs|strong="H6763" thereof|strong="H6654", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" sides|strong="H6654" of|strong="H1004" it|strong="H5921", for|strong="H5921" places|strong="H1004" for|strong="H5921" staves wherewith to|strong="H5921" bear|strong="H5375" it|strong="H5921".
27 Fez para ele duas argolas de ouro, que foram colocadas abaixo da bordadura, dos dois lados, e serviriam para receber os dois varais destinados ao seu transporte.
28 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" staves of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086", and|strong="H6086" overlaid|strong="H6823" them|strong="H6213" with|strong="H6213" gold|strong="H2091".
28 Fez varais de madeira de acácia, revestidos de ouro,
29 And|strong="H8081" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" holy|strong="H6944" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081", and|strong="H8081" the|strong="H6213" pure|strong="H2889" incense|strong="H7004" of|strong="H4639" sweet|strong="H5561" spices|strong="H5561", after the|strong="H6213" art|strong="H4639" of|strong="H4639" the|strong="H6213" perfumer|strong="H7543".
29 e fez também o óleo para a unção santa e o perfume aromático, composto segundo a arte do perfumista.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.