Êxodo 37
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NAA
1 And|strong="H6086" Bezalel|strong="H1212" made|strong="H6213" the|strong="H6213" ark of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086": two|strong="H6213" cubits and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" was|strong="H6967" the|strong="H6213" length|strong="H6967" of|strong="H6086" it|strong="H6213", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" of|strong="H6086" it|strong="H6213", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" height|strong="H6967" of|strong="H6086" it|strong="H6213".
1 Bezalel fez também a arca de madeira de acácia, de um metro e dez de comprimento, sessenta e seis centímetros de largura e sessenta e seis de altura.
2 And|strong="H1004" he|strong="H6213" overlaid|strong="H6823" it|strong="H6213" with|strong="H1004" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091" within|strong="H1004" and|strong="H1004" without|strong="H2351", and|strong="H1004" made|strong="H6213" a|strong="H3068" crown|strong="H2213" of|strong="H1004" gold|strong="H2091" to|strong="H6213" it|strong="H6213" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
2 Ele a revestiu de ouro puro, por dentro e por fora, e pôs um remate de ouro ao redor.
3 And|strong="H2091" he|strong="H8147" cast|strong="H3332" for|strong="H5921" it|strong="H5921" four rings|strong="H2885" of|strong="H5921" gold|strong="H2091", in|strong="H5921" the|strong="H5921" four feet|strong="H6471" thereof; even|strong="H5921" two|strong="H8147" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" the|strong="H5921" one|strong="H8147" side|strong="H6763" of|strong="H5921" it|strong="H5921", and|strong="H2091" two|strong="H8147" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" the|strong="H5921" other|strong="H8145" side|strong="H6763" of|strong="H5921" it|strong="H5921".
3 Fundiu para ela quatro argolas de ouro e fixou-as nos quatro cantos da arca: duas argolas num lado dela e duas argolas no outro lado.
4 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" staves of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086", and|strong="H6086" overlaid|strong="H6823" them|strong="H6213" with|strong="H6213" gold|strong="H2091".
4 Fez também cabos grossos de madeira de acácia e os revestiu de ouro.
5 And|strong="H5375" he|strong="H5921" put|strong="H5375" the|strong="H5921" staves into|strong="H5921" the|strong="H5921" rings|strong="H2885" on|strong="H5921" the|strong="H5921" sides|strong="H6763" of|strong="H5921" the|strong="H5921" ark, to|strong="H5921" bear|strong="H5375" the|strong="H5921" ark.
5 Passou os cabos pelas argolas nos lados da arca, para que ela pudesse ser carregada por meio deles.
6 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" a|strong="H3068" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" of|strong="H2677" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091": two|strong="H6213" cubits and|strong="H2091" a|strong="H3068" half|strong="H2677" was the|strong="H6213" length thereof|strong="H7341", and|strong="H2091" a|strong="H3068" cubit and|strong="H2091" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" thereof|strong="H7341".
6 Fez também o propiciatório de ouro puro, de um metro e dez de comprimento e sessenta e seis centímetros de largura.
7 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" two|strong="H8147" cherubim|strong="H3742" of|strong="H8147" gold|strong="H2091"; of|strong="H8147" beaten|strong="H4749" work|strong="H6213" made|strong="H6213" he|strong="H6213" them|strong="H6213", at|strong="H6213" the|strong="H6213" two|strong="H8147" ends|strong="H7098" of|strong="H8147" the|strong="H6213" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727";
7 Fez também dois querubins de ouro, nas duas extremidades do propiciatório.
8 one|strong="H2088" cherub|strong="H3742" at|strong="H6213" the|strong="H6213" one|strong="H2088" end|strong="H7098", and|strong="H6213" one|strong="H2088" cherub|strong="H3742" at|strong="H6213" the|strong="H6213" other|strong="H2088" end|strong="H7098": of|strong="H4480" one|strong="H2088" piece with|strong="H6213" the|strong="H6213" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" made|strong="H6213" he|strong="H6213" the|strong="H6213" cherubim|strong="H3742" at|strong="H6213" the|strong="H6213" two|strong="H8147" ends|strong="H7098" thereof.
8 Um querubim, na extremidade de uma parte, e o outro, na extremidade da outra parte; de uma só peça com o propiciatório fez os querubins nas duas extremidades dele.
9 And|strong="H6440" the|strong="H6440" cherubim|strong="H3742" spread|strong="H6566" out|strong="H6566" their|strong="H6440" wings|strong="H3671" on|strong="H5921" high|strong="H4605", covering|strong="H5526" the|strong="H6440" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" with|strong="H5921" their|strong="H6440" wings|strong="H3671", with|strong="H5921" their|strong="H6440" faces|strong="H6440" one|strong="H1961" to|strong="H1961" another|strong="H3671"; toward|strong="H5921" the|strong="H6440" mercy|strong="H3727" seat|strong="H3727" were|strong="H1961" the|strong="H6440" faces|strong="H6440" of|strong="H6440" the|strong="H6440" cherubim|strong="H3742".
9 Os querubins estendiam as asas por cima, cobrindo com elas o propiciatório. Estavam de frente um para o outro, olhando para o propiciatório.
10 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" table|strong="H7979" of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086": two|strong="H6213" cubits was the|strong="H6213" length|strong="H6967" thereof|strong="H7341", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" thereof|strong="H7341", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit and|strong="H6086" a|strong="H3068" half|strong="H2677" the|strong="H6213" height|strong="H6967" thereof|strong="H7341".
10 Fez também a mesa de madeira de acácia. Tinha o comprimento de oitenta e oito centímetros, a largura de quarenta e quatro centímetros, e a altura de sessenta e seis centímetros.
11 And|strong="H2091" he|strong="H6213" overlaid|strong="H6823" it|strong="H6213" with|strong="H6213" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091", and|strong="H2091" made|strong="H6213" thereto a|strong="H3068" crown|strong="H2213" of|strong="H6213" gold|strong="H2091" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
11 Revestiu-a de ouro puro e pôs um remate de ouro ao redor.
12 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" unto|strong="H6213" it|strong="H6213" a|strong="H3068" border|strong="H2213" of|strong="H6213" a|strong="H3068" handbreadth|strong="H2948" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H2091" made|strong="H6213" a|strong="H3068" golden|strong="H2091" crown|strong="H2213" to|strong="H6213" the|strong="H6213" border|strong="H2213" thereof|strong="H4526" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
12 Também lhe fez uma borda ao redor, da largura de quatro dedos, e pôs um remate ao redor da borda.
13 And|strong="H2091" he|strong="H5414" cast|strong="H3332" for|strong="H5921" it|strong="H5414" four rings|strong="H2885" of|strong="H5921" gold|strong="H2091", and|strong="H2091" put|strong="H5414" the|strong="H5921" rings|strong="H2885" in|strong="H5921" the|strong="H5921" four corners|strong="H6285" that|strong="H5414" were|strong="H7272" on|strong="H5921" the|strong="H5921" four feet|strong="H7272" thereof.
13 Também fez quatro argolas de ouro e fixou-as nos quatro cantos que estavam nos quatro pés da mesa.
14 Close|strong="H5980" by|strong="H1961" the|strong="H5375" border|strong="H4526" were|strong="H1961" the|strong="H5375" rings|strong="H2885", the|strong="H5375" places|strong="H1004" for|strong="H1004" the|strong="H5375" staves to|strong="H1961" bear|strong="H5375" the|strong="H5375" table|strong="H7979".
14 Perto da borda estavam as argolas, como lugares para os cabos, para carregar a mesa.
15 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H5375" staves of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086", and|strong="H6086" overlaid|strong="H6823" them|strong="H6213" with|strong="H6213" gold|strong="H2091", to|strong="H6213" bear|strong="H5375" the|strong="H5375" table|strong="H7979".
15 Fez os cabos de madeira de acácia e revestiu-os de ouro, para que a mesa pudesse ser carregada por meio deles.
16 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H5921" vessels|strong="H3627" which|strong="H2004" were|strong="H3709" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" table|strong="H7979", the|strong="H5921" dishes|strong="H7086" thereof|strong="H3627", and|strong="H2091" the|strong="H5921" spoons|strong="H3709" thereof|strong="H3627", and|strong="H2091" the|strong="H5921" bowls|strong="H4518" thereof|strong="H3627", and|strong="H2091" the|strong="H5921" flagons thereof|strong="H3627", wherewith to|strong="H6213" pour|strong="H5258" out|strong="H5258", of|strong="H3627" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091".
16 Também fez de ouro puro os utensílios que deveriam estar sobre a mesa: os seus pratos, os seus recipientes para incenso, as suas jarras e as suas taças em que seriam oferecidas as libações.
17 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" candlestick|strong="H4501" of|strong="H4480" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091": of|strong="H4480" beaten|strong="H4749" work|strong="H6213" made|strong="H6213" he|strong="H6213" the|strong="H6213" candlestick|strong="H4501", even|strong="H6213" its|strong="H6213" base|strong="H3409", and|strong="H2091" its|strong="H6213" shaft|strong="H3409"; its|strong="H6213" cups|strong="H1375", its|strong="H6213" knops|strong="H3730", and|strong="H2091" its|strong="H6213" flowers|strong="H6525", were|strong="H1961" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece|strong="H4749" with|strong="H6213" it|strong="H6213".
17 Fez também o candelabro de ouro puro; de ouro batido o fez. O seu pedestal, a sua haste, os seus cálices, as suas maçanetas e as suas flores formavam com ele uma só peça.
18 And|strong="H3318" there were|strong="H7969" six|strong="H8337" branches|strong="H7070" going|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3318" sides|strong="H6654" thereof|strong="H6654"; three|strong="H7969" branches|strong="H7070" of|strong="H3318" the|strong="H3318" candlestick|strong="H4501" out|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3318" one|strong="H8145" side|strong="H6654" thereof|strong="H6654", and|strong="H3318" three|strong="H7969" branches|strong="H7070" of|strong="H3318" the|strong="H3318" candlestick|strong="H4501" out|strong="H3318" of|strong="H3318" the|strong="H3318" other|strong="H8145" side|strong="H6654" thereof|strong="H6654":
18 Seis hastes saíam dos lados do candelabro; três de um lado e três do outro.
19 three|strong="H7969" cups|strong="H1375" made like|strong="H3651" almond|strong="H8246" blossoms|strong="H6525" in|strong="H3318" one|strong="H4480" branch|strong="H7070", a|strong="H3068" knop|strong="H3730" and|strong="H3318" a|strong="H3068" flower|strong="H6525", and|strong="H3318" three|strong="H7969" cups|strong="H1375" made like|strong="H3651" almond|strong="H8246" blossoms|strong="H6525" in|strong="H3318" the|strong="H4480" other branch|strong="H7070", a|strong="H3068" knop|strong="H3730" and|strong="H3318" a|strong="H3068" flower|strong="H6525": so|strong="H3651" for|strong="H3318" the|strong="H4480" six|strong="H8337" branches|strong="H7070" going|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4480" the|strong="H4480" candlestick|strong="H4501".
19 Numa haste havia três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; na outra haste havia três cálices com formato de amêndoas, uma maçaneta e uma flor; assim eram as seis hastes que saíam do candelabro.
20 And|strong="H6525" in|strong="H6525" the candlestick|strong="H4501" were|strong="H6525" four cups|strong="H1375" made like|strong="H8246" almond|strong="H8246" blossoms|strong="H6525", the knops|strong="H3730" thereof, and|strong="H6525" the flowers|strong="H6525" thereof;
20 Mas no candelabro mesmo havia quatro cálices com formato de amêndoas, com suas maçanetas e com suas flores.
21 and|strong="H3318" a|strong="H3068" knop|strong="H3730" under|strong="H8478" two|strong="H8147" branches|strong="H7070" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece with|strong="H3318" it|strong="H3318", and|strong="H3318" a|strong="H3068" knop|strong="H3730" under|strong="H8478" two|strong="H8147" branches|strong="H7070" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece with|strong="H3318" it|strong="H3318", and|strong="H3318" a|strong="H3068" knop|strong="H3730" under|strong="H8478" two|strong="H8147" branches|strong="H7070" of|strong="H4480" one|strong="H4480" piece with|strong="H3318" it|strong="H3318", for|strong="H8478" the|strong="H4480" six|strong="H8337" branches|strong="H7070" going|strong="H3318" out|strong="H3318" of|strong="H4480" it|strong="H3318".
21 Havia uma maçaneta sob duas hastes que saíam dele; e ainda uma maçaneta sob duas outras hastes que saíam dele; e ainda mais uma maçaneta sob duas outras hastes que saíam dele; assim se fez com as seis hastes que saíam do candelabro.
22 Their|strong="H3605" knops|strong="H3730" and|strong="H2091" their|strong="H3605" branches|strong="H7070" were|strong="H1961" of|strong="H4480" one|strong="H3605" piece|strong="H4749" with|strong="H3605" it|strong="H1961": the|strong="H3605" whole|strong="H3605" of|strong="H4480" it|strong="H1961" was|strong="H1961" one|strong="H3605" beaten|strong="H4749" work|strong="H4749" of|strong="H4480" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091".
22 As maçanetas e as hastes do candelabro formavam uma só peça com o mesmo; tudo era de uma só peça, obra batida de ouro puro.
23 And|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" lamps|strong="H5216" thereof, seven|strong="H7651", and|strong="H2091" the|strong="H6213" snuffers|strong="H4457" thereof, and|strong="H2091" the|strong="H6213" snuff dishes thereof, of|strong="H6213" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091".
23 Fez também as sete lâmpadas do candelabro. As suas tesouras de cortar pavios e os seus apagadores eram de ouro puro.
24 Of|strong="H3627" a|strong="H3068" talent|strong="H3603" of|strong="H3627" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091" made|strong="H6213" he|strong="H6213" it|strong="H6213", and|strong="H2091" all|strong="H3605" the|strong="H3605" vessels|strong="H3627" thereof|strong="H3627".
24 Com trinta e quatro quilos de ouro puro se fez o candelabro com todos os seus utensílios.
25 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" altar|strong="H4196" of|strong="H4196" incense|strong="H7004" of|strong="H4196" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086": a|strong="H3068" cubit was|strong="H1961" the|strong="H6213" length|strong="H6967" thereof|strong="H7341", and|strong="H6086" a|strong="H3068" cubit the|strong="H6213" breadth|strong="H7341" thereof|strong="H7341", foursquare|strong="H7251"; and|strong="H6086" two|strong="H4480" cubits was|strong="H1961" the|strong="H6213" height|strong="H6967" thereof|strong="H7341"; the|strong="H6213" horns|strong="H7161" thereof|strong="H7341" were|strong="H1961" of|strong="H4196" one|strong="H4480" piece with|strong="H6213" it|strong="H6213".
25 Fez de madeira de acácia o altar do incenso. Era quadrado, tendo quarenta e cinco centímetros de comprimento e quarenta e cinco de largura; a altura era de noventa centímetros. Os chifres formavam uma só peça com ele.
26 And|strong="H2091" he|strong="H6213" overlaid|strong="H6823" it|strong="H6213" with|strong="H6213" pure|strong="H2889" gold|strong="H2091", the|strong="H6213" top|strong="H1406" thereof|strong="H7161", and|strong="H2091" the|strong="H6213" sides|strong="H5439" thereof|strong="H7161" round|strong="H5439" about|strong="H5439", and|strong="H2091" the|strong="H6213" horns|strong="H7161" of|strong="H7161" it|strong="H6213": and|strong="H2091" he|strong="H6213" made|strong="H6213" unto|strong="H6213" it|strong="H6213" a|strong="H3068" crown|strong="H2213" of|strong="H7161" gold|strong="H2091" round|strong="H5439" about|strong="H5439".
26 Revestiu-o de ouro puro, a parte superior, as paredes ao redor e os chifres; pôs também um remate de ouro ao redor.
27 And|strong="H1004" he|strong="H6213" made|strong="H6213" for|strong="H5921" it|strong="H5921" two|strong="H8147" golden|strong="H2091" rings|strong="H2885" under|strong="H8478" the|strong="H5921" crown|strong="H2213" thereof|strong="H6654", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" ribs|strong="H6763" thereof|strong="H6654", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" two|strong="H8147" sides|strong="H6654" of|strong="H1004" it|strong="H5921", for|strong="H5921" places|strong="H1004" for|strong="H5921" staves wherewith to|strong="H5921" bear|strong="H5375" it|strong="H5921".
27 Fez também duas argolas de ouro e colocou-as debaixo do remate, de ambos os lados. Por essas argolas foram passadas os cabos, para que se pudesse levar o altar.
28 And|strong="H6086" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" staves of|strong="H6086" acacia|strong="H7848" wood|strong="H6086", and|strong="H6086" overlaid|strong="H6823" them|strong="H6213" with|strong="H6213" gold|strong="H2091".
28 Fez esses cabos de madeira de acácia, revestindo-os de ouro.
29 And|strong="H8081" he|strong="H6213" made|strong="H6213" the|strong="H6213" holy|strong="H6944" anointing|strong="H4888" oil|strong="H8081", and|strong="H8081" the|strong="H6213" pure|strong="H2889" incense|strong="H7004" of|strong="H4639" sweet|strong="H5561" spices|strong="H5561", after the|strong="H6213" art|strong="H4639" of|strong="H4639" the|strong="H6213" perfumer|strong="H7543".
29 Fez também o óleo sagrado para a unção e o incenso aromático, puro, segundo a arte do perfumista.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.