Deuteronômio 12

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 These|strong="H6213" are|strong="H3117" the|strong="H3605" statutes|strong="H2706" and|strong="H3068" the|strong="H3605" ordinances|strong="H4941" which|strong="H3068" ye|strong="H3117" shall|strong="H3068" observe|strong="H8104" to|strong="H3068" do|strong="H6213" in|strong="H5921" the|strong="H3605" land which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", the|strong="H3605" God|strong="H3068" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" fathers, hath|strong="H3068" given|strong="H5414" thee|strong="H5414" to|strong="H3068" possess|strong="H3423" it|strong="H5414", all|strong="H3605" the|strong="H3605" days|strong="H3117" that|strong="H3605" ye|strong="H3117" live|strong="H2416" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" earth.
1 “Estes são os decretos e estatutos que vocês devem ter o cuidado de cumprir todos os dias em que viverem na terra que o S enhor , o Deus de seus antepassados, lhes dá para tomarem posse.
2 Ye shall|strong="H1471" surely destroy|strong="H3423" all|strong="H3605" the|strong="H3605" places|strong="H4725" wherein the|strong="H3605" nations|strong="H1471" that|strong="H3605" ye shall|strong="H1471" dispossess|strong="H3423" served|strong="H5647" their|strong="H3605" gods, upon|strong="H5921" the|strong="H3605" high|strong="H7311" mountains|strong="H2022", and|strong="H6086" upon|strong="H5921" the|strong="H3605" hills|strong="H1389", and|strong="H6086" under|strong="H8478" every|strong="H3605" green|strong="H7488" tree|strong="H6086":
2 “Quando expulsarem as nações que vivem ali, destruam todos os lugares em que elas adoram seus deuses: no alto dos montes, nas colinas e debaixo de toda árvore verdejante.
3 and|strong="H4196" ye shall|strong="H1931" break|strong="H7665" down|strong="H5422" their|strong="H8313" altars|strong="H4196", and|strong="H4196" dash in|strong="H4196" pieces|strong="H7665" their|strong="H8313" pillars|strong="H4676", and|strong="H4196" burn|strong="H8313" their|strong="H8313" Asherim with|strong="H8313" fire; and|strong="H4196" ye shall|strong="H1931" hew|strong="H1438" down|strong="H5422" the|strong="H4480" graven|strong="H6456" images|strong="H6456" of|strong="H8034" their|strong="H8313" gods; and|strong="H4196" ye shall|strong="H1931" destroy|strong="H5422" their|strong="H8313" name|strong="H8034" out|strong="H4480" of|strong="H8034" that|strong="H1931" place|strong="H4725".
3 Derrubem os altares idólatras e despedacem as colunas sagradas. Queimem os postes de Aserá e quebrem suas imagens esculpidas. Apaguem completamente o nome dos seus deuses!
4 Ye|strong="H6213" shall|strong="H3068" not|strong="H3808" do|strong="H6213" so|strong="H3651" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068".
4 “Não adorem o S enhor , seu Deus, da forma como esses povos pagãos adoram os deuses deles.
5 But|strong="H3588" unto|strong="H3068" the|strong="H3605" place|strong="H4725" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose out|strong="H1875" of|strong="H3068" all|strong="H3605" your|strong="H3068" tribes|strong="H7626", to|strong="H3068" put|strong="H7760" his|strong="H3605" name|strong="H8034" there|strong="H8033", even|strong="H3588" unto|strong="H3068" his|strong="H3605" habitation|strong="H7933" shall|strong="H3068" ye seek|strong="H1875", and|strong="H3068" thither|strong="H8033" thou|strong="H3588" shalt come;
5 Em vez disso, busquem o S enhor , seu Deus, no lugar que ele escolher dentre todas as tribos para habitar e estabelecer seu nome.
6 and|strong="H3027" thither|strong="H8033" ye shall|strong="H3027" bring your|strong="H3027" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930", and|strong="H3027" your|strong="H3027" sacrifices|strong="H2077", and|strong="H3027" your|strong="H3027" tithes|strong="H4643", and|strong="H3027" the|strong="H3027" heave|strong="H8641" offering|strong="H5930" of|strong="H3027" your|strong="H3027" hand|strong="H3027", and|strong="H3027" your|strong="H3027" vows|strong="H5088", and|strong="H3027" your|strong="H3027" freewill|strong="H5071" offerings|strong="H5930", and|strong="H3027" the|strong="H3027" firstlings|strong="H1062" of|strong="H3027" your|strong="H3027" herd|strong="H1241" and|strong="H3027" of|strong="H3027" your|strong="H3027" flock|strong="H6629":
6 Ali vocês apresentarão os holocaustos, os sacrifícios, os dízimos, as ofertas sagradas, as ofertas para cumprir votos, as ofertas voluntárias e as ofertas da primeira cria do gado e dos rebanhos.
7 and|strong="H3068" there|strong="H8033" ye|strong="H1288" shall|strong="H3068" eat before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", and|strong="H3068" ye|strong="H1288" shall|strong="H3068" rejoice|strong="H8055" in|strong="H3068" all|strong="H3605" that|strong="H3605" ye|strong="H1288" put|strong="H3068" your|strong="H3068" hand|strong="H3027" unto|strong="H3068", ye|strong="H1288" and|strong="H3068" your|strong="H3068" households|strong="H1004", wherein Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" hath|strong="H3068" blessed|strong="H1288" thee|strong="H6440".
7 Ali vocês e seus familiares comerão na presença do S enhor , seu Deus, e se alegrarão com tudo que realizaram, porque o S enhor , seu Deus, os abençoou.
8 Ye|strong="H3117" shall|strong="H3117" not|strong="H3808" do|strong="H6213" after|strong="H3117" all|strong="H3605" the|strong="H3605" things|strong="H3605" that|strong="H3605" we|strong="H3068" do|strong="H6213" here|strong="H6311" this|strong="H6213" day|strong="H3117", every|strong="H3605" man|strong="H3605" whatsoever|strong="H3605" is|strong="H3117" right|strong="H3477" in|strong="H6213" his|strong="H3605" own|strong="H5869" eyes|strong="H5869";
8 “Vocês mudarão sua forma de adorar. Hoje, cada um faz o que bem entende,
9 for|strong="H3588" ye|strong="H5414" are|strong="H3068" not|strong="H3808" as|strong="H5704" yet|strong="H3588" come to|strong="H5704" the|strong="H3588" rest|strong="H4496" and|strong="H3068" to|strong="H5704" the|strong="H3588" inheritance|strong="H5159", which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" giveth|strong="H5414" thee|strong="H5414".
9 pois ainda não chegaram ao lugar de descanso, à terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá como herança.
10 But|strong="H3605" when|strong="H3068" ye|strong="H3427" go|strong="H5674" over|strong="H5674" the|strong="H3605" Jordan|strong="H3383", and|strong="H3068" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" the|strong="H3605" land which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" causeth you|strong="H3605" to|strong="H3068" inherit|strong="H5157", and|strong="H3068" he|strong="H3068" giveth you|strong="H3605" rest|strong="H5117" from|strong="H3068" all|strong="H3605" your|strong="H3068" enemies round|strong="H5439" about|strong="H5439", so|strong="H5674" that|strong="H3605" ye|strong="H3427" dwell|strong="H3427" in|strong="H3427" safety;
10 Em breve, porém, vocês atravessarão o rio Jordão e se estabelecerão na terra que o S enhor , seu Deus, lhes dá. Quando ele lhes der descanso de todos os inimigos à sua volta e vocês estiverem vivendo em segurança na terra,
11 then|strong="H1961" it|strong="H8033" shall|strong="H3068" come|strong="H1961" to|strong="H3068" pass|strong="H1961" that|strong="H3605" to|strong="H3068" the|strong="H3605" place|strong="H4725" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose, to|strong="H3068" cause|strong="H1961" his|strong="H3605" name|strong="H8034" to|strong="H3068" dwell|strong="H7931" there|strong="H8033", thither|strong="H8033" shall|strong="H3068" ye bring|strong="H1961" all|strong="H3605" that|strong="H3605" I|strong="H6680" command|strong="H6680" you|strong="H6680": your|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930", and|strong="H3068" your|strong="H3068" sacrifices|strong="H2077", your|strong="H3068" tithes|strong="H4643", and|strong="H3068" the|strong="H3605" heave|strong="H8641" offering|strong="H5930" of|strong="H3068" your|strong="H3068" hand|strong="H3027", and|strong="H3068" all|strong="H3605" your|strong="H3068" choice|strong="H4005" vows|strong="H5088" which|strong="H3068" ye vow|strong="H5088" unto|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068".
11 levem ao lugar que o S enhor , seu Deus, escolher para habitação do seu nome tudo que eu lhes ordeno: os holocaustos, os sacrifícios, os dízimos, as ofertas sagradas e as ofertas para cumprir um voto que fizeram ao S enhor .
12 And|strong="H1121" ye|strong="H6440" shall|strong="H3068" rejoice|strong="H8055" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" your|strong="H3068" God|strong="H3068", ye|strong="H6440", and|strong="H1121" your|strong="H3068" sons|strong="H1121", and|strong="H1121" your|strong="H3068" daughters|strong="H1323", and|strong="H1121" your|strong="H3068" menservants|strong="H5650", and|strong="H1121" your|strong="H3068" maidservants, and|strong="H1121" the|strong="H6440" Levite|strong="H3881" that|strong="H3588" is|strong="H3068" within|strong="H6440" your|strong="H3068" gates|strong="H8179", forasmuch|strong="H3588" as|strong="H3068" he|strong="H3588" hath|strong="H3068" no|strong="H6440" portion|strong="H2506" nor|strong="H2506" inheritance|strong="H5159" with|strong="H3068" you|strong="H3588".
12 “Alegrem-se ali, na presença do S enhor , seu Deus, com seus filhos e filhas e com seus servos e servas. Lembrem-se de incluir os levitas que vivem em suas cidades, pois eles não receberão porção alguma de terra como herança entre vocês.
13 Take|strong="H8104" heed|strong="H8104" to|strong="H5927" thyself that|strong="H7200" thou|strong="H7200" offer|strong="H5927" not|strong="H6435" thy|strong="H8104" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930" in|strong="H4725" every|strong="H3605" place|strong="H4725" that|strong="H7200" thou|strong="H7200" seest|strong="H7200";
13 Tenham o cuidado de não sacrificar seus holocaustos onde bem entenderem,
14 but|strong="H3588" in|strong="H3068" the|strong="H3605" place|strong="H4725" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose in|strong="H3068" one|strong="H3605" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" tribes|strong="H7626", there|strong="H8033" thou|strong="H6213" shalt offer|strong="H5927" thy|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930", and|strong="H3068" there|strong="H8033" thou|strong="H6213" shalt do|strong="H6213" all|strong="H3605" that|strong="H3588" I|strong="H3588" command|strong="H6680" thee|strong="H6213".
14 mas apresentem-nos apenas no lugar que o S enhor escolher no território de uma das tribos. Ali vocês oferecerão seus holocaustos e farão tudo que lhes ordenei.
15 Notwithstanding|strong="H7535", thou|strong="H5414" mayest kill|strong="H2076" and|strong="H3068" eat flesh|strong="H1320" within|strong="H1320" all|strong="H3605" thy|strong="H3068" gates|strong="H8179", after|strong="H5315" all|strong="H3605" the|strong="H3605" desire|strong="H5315" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315", according to|strong="H3068" the|strong="H3605" blessing|strong="H1293" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" which|strong="H3068" he|strong="H3068" hath|strong="H3068" given|strong="H5414" thee|strong="H5414": the|strong="H3605" unclean|strong="H2931" and|strong="H3068" the|strong="H3605" clean|strong="H2889" may|strong="H3068" eat thereof|strong="H8179", as|strong="H5315" of|strong="H3068" the|strong="H3605" gazelle|strong="H6643", and|strong="H3068" as|strong="H5315" of|strong="H3068" the|strong="H3605" hart.
15 “Contudo, vocês poderão abater animais e comer a carne em qualquer cidade sempre que desejarem. Comam à vontade os animais com os quais o S enhor , seu Deus, os abençoar. Qualquer pessoa poderá comê-lo, esteja ela cerimonialmente pura ou impura, assim como qualquer um pode comer carne de gazela ou de veado.
16 Only|strong="H7535" ye|strong="H3808" shall|strong="H3808" not|strong="H3808" eat the|strong="H5921" blood|strong="H1818"; thou shalt pour|strong="H8210" it|strong="H5921" out|strong="H8210" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" earth as|strong="H4325" water|strong="H4325".
16 Não comam, porém, o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água.
17 Thou|strong="H3027" mayest|strong="H3201" not|strong="H3808" eat within thy|strong="H3027" gates|strong="H8179" the|strong="H3605" tithe|strong="H4643" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" grain|strong="H1715", or|strong="H3808" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" new|strong="H8492" wine|strong="H8492", or|strong="H3808" of|strong="H3027" thine oil|strong="H3323", or|strong="H3808" the|strong="H3605" firstlings|strong="H1062" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" herd|strong="H1241" or|strong="H3808" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" flock|strong="H6629", nor|strong="H3808" any|strong="H3605" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" vows|strong="H5088" which|strong="H8179" thou|strong="H3027" vowest|strong="H5087", nor|strong="H3808" thy|strong="H3027" freewill|strong="H5071" offerings|strong="H5071", nor|strong="H3808" the|strong="H3605" heave|strong="H8641" offering|strong="H8641" of|strong="H3027" thy|strong="H3027" hand|strong="H3027";
17 “Não comam em suas cidades o dízimo dos cereais, do vinho novo e do azeite, nem a oferta da primeira cria do gado e dos rebanhos, nem oferta alguma para cumprir votos, nem as ofertas voluntárias, nem as ofertas sagradas.
18 but|strong="H3588" thou|strong="H3027" shalt eat them|strong="H6440" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" in|strong="H3068" the|strong="H3605" place|strong="H4725" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose, thou|strong="H3027", and|strong="H1121" thy|strong="H3068" son|strong="H1121", and|strong="H1121" thy|strong="H3068" daughter|strong="H1323", and|strong="H1121" thy|strong="H3068" manservant|strong="H5650", and|strong="H1121" thy|strong="H3068" maidservant, and|strong="H1121" the|strong="H3605" Levite|strong="H3881" that|strong="H3588" is|strong="H3068" within|strong="H6440" thy|strong="H3068" gates|strong="H8179": and|strong="H1121" thou|strong="H3027" shalt rejoice|strong="H8055" before|strong="H6440" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" in|strong="H3068" all|strong="H3605" that|strong="H3588" thou|strong="H3027" puttest|strong="H4916" thy|strong="H3068" hand|strong="H3027" unto|strong="H3068".
18 Comam essas ofertas na presença do S enhor , seu Deus, no lugar que ele escolher. Comam com seus filhos e filhas, com seus servos e servas e com os levitas que vivem em suas cidades. Alegrem-se na presença do S enhor , seu Deus, em tudo que fizerem.
19 Take|strong="H8104" heed|strong="H8104" to|strong="H5921" thyself that|strong="H3605" thou|strong="H3117" forsake|strong="H5800" not|strong="H6435" the|strong="H3605" Levite|strong="H3881" as|strong="H3117" long|strong="H3117" as|strong="H3117" thou|strong="H3117" livest|strong="H3117" in|strong="H5921" thy|strong="H8104" land.
19 E tenham muito cuidado para não deixar de fora os levitas enquanto vocês viverem em sua terra.
20 When|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" enlarge|strong="H7337" thy|strong="H3068" border|strong="H1366", as|strong="H5315" he|strong="H3588" hath|strong="H3068" promised|strong="H1696" thee|strong="H1696", and|strong="H3068" thou|strong="H3588" shalt say|strong="H1696", I|strong="H3588" will|strong="H3068" eat flesh|strong="H1320", because|strong="H3588" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315" desireth to|strong="H1696" eat flesh|strong="H1320"; thou|strong="H3588" mayest eat flesh|strong="H1320", after|strong="H3588" all|strong="H3605" the|strong="H3605" desire|strong="H5315" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315".
20 “Quando o S enhor , seu Deus, expandir seu território como lhes prometeu, e vocês desejarem comer carne, poderão comer à vontade.
21 If|strong="H3588" the|strong="H3605" place|strong="H4725" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose, to|strong="H3068" put|strong="H5414" his|strong="H3605" name|strong="H8034" there|strong="H8033", be|strong="H3068" too|strong="H4480" far|strong="H7368" from|strong="H4480" thee|strong="H5414", then|strong="H5414" thou|strong="H5414" shalt kill|strong="H2076" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" herd|strong="H1241" and|strong="H3068" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" flock|strong="H6629", which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" hath|strong="H3068" given|strong="H5414" thee|strong="H5414", as|strong="H5315" I|strong="H3588" have|strong="H3068" commanded|strong="H6680" thee|strong="H5414"; and|strong="H3068" thou|strong="H5414" mayest eat within|strong="H4480" thy|strong="H3068" gates|strong="H8179", after|strong="H4480" all|strong="H3605" the|strong="H3605" desire|strong="H5315" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" soul|strong="H5315".
21 Se o lugar que o S enhor , seu Deus, escolher para estabelecer seu nome ficar distante de onde moram, vocês poderão abater qualquer um dos animais que o S enhor lhes deu, do gado ou dos rebanhos de ovelhas, e comer a carne em suas próprias cidades, conforme lhes ordenei.
22 Even|strong="H3651" as|strong="H3651" the|strong="H3651" gazelle|strong="H6643" and|strong="H3651" as|strong="H3651" the|strong="H3651" hart is|strong="H3651" eaten, so|strong="H3651" thou|strong="H3651" shalt eat thereof|strong="H3162": the|strong="H3651" unclean|strong="H2931" and|strong="H3651" the|strong="H3651" clean|strong="H2889" may|strong="H2889" eat thereof|strong="H3162" alike|strong="H3162".
22 Qualquer pessoa poderá comê-lo, esteja cerimonialmente pura ou impura, assim como qualquer um pode comer carne de gazela ou de veado.
23 Only|strong="H7535" be|strong="H3808" sure|strong="H2388" that|strong="H3588" thou|strong="H3588" eat not|strong="H3808" the|strong="H3588" blood|strong="H1818": for|strong="H3588" the|strong="H3588" blood|strong="H1818" is|strong="H1931" the|strong="H3588" life|strong="H5315"; and|strong="H2388" thou|strong="H3588" shalt not|strong="H3808" eat the|strong="H3588" life|strong="H5315" with|strong="H5973" the|strong="H3588" flesh|strong="H1320".
23 Mas nunca comam o sangue, pois o sangue é a própria vida, e vocês não podem comer carne com o sangue que lhe dá vida.
24 Thou shalt not|strong="H3808" eat it|strong="H5921"; thou shalt pour|strong="H8210" it|strong="H5921" out|strong="H8210" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" earth as|strong="H4325" water|strong="H4325".
24 Não comam o sangue; derramem-no no chão, como se fosse água.
25 Thou|strong="H6213" shalt not|strong="H3808" eat it|strong="H3588"; that|strong="H3588" it|strong="H3588" may|strong="H3068" go|strong="H3190" well|strong="H3190" with|strong="H3068" thee|strong="H6213", and|strong="H1121" with|strong="H3068" thy|strong="H3068" children|strong="H1121" after|strong="H3588" thee|strong="H6213", when|strong="H3588" thou|strong="H6213" shalt do|strong="H6213" that|strong="H3588" which|strong="H3068" is|strong="H3068" right|strong="H3477" in|strong="H3068" the|strong="H3588" eyes|strong="H5869" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068".
25 Não comam o sangue, para que tudo vá bem com vocês e com seus filhos, pois farão o que é certo aos olhos do S enhor .
26 Only|strong="H7535" thy|strong="H3068" holy|strong="H6944" things|strong="H6944" which|strong="H3068" thou|strong="H1961" hast, and|strong="H3068" thy|strong="H3068" vows|strong="H5088", thou|strong="H1961" shalt take|strong="H5375", and|strong="H3068" go|strong="H1961" unto|strong="H3068" the|strong="H5375" place|strong="H4725" which|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" shall|strong="H3068" choose;
26 “Levem ao lugar que o S enhor escolher as ofertas sagradas e as ofertas apresentadas para cumprir um voto.
27 and|strong="H3068" thou|strong="H6213" shalt offer|strong="H6213" thy|strong="H3068" burnt|strong="H5930" offerings|strong="H5930", the|strong="H5921" flesh|strong="H1320" and|strong="H3068" the|strong="H5921" blood|strong="H1818", upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068"; and|strong="H3068" the|strong="H5921" blood|strong="H1818" of|strong="H3068" thy|strong="H3068" sacrifices|strong="H2077" shall|strong="H3068" be|strong="H3068" poured|strong="H8210" out|strong="H8210" upon|strong="H5921" the|strong="H5921" altar|strong="H4196" of|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068"; and|strong="H3068" thou|strong="H6213" shalt eat the|strong="H5921" flesh|strong="H1320".
27 Apresentem a carne e o sangue dos holocaustos no altar do S enhor , seu Deus. O sangue dos outros sacrifícios será derramado no altar do S enhor , seu Deus, mas vocês poderão comer a carne.
28 Observe|strong="H8104" and|strong="H1121" hear|strong="H8085" all|strong="H3605" these|strong="H6213" words|strong="H1697" which|strong="H3068" I|strong="H3588" command|strong="H6680" thee|strong="H6213", that|strong="H3588" it|strong="H3588" may|strong="H3068" go|strong="H3190" well|strong="H3190" with|strong="H3068" thee|strong="H6213", and|strong="H1121" with|strong="H3068" thy|strong="H3068" children|strong="H1121" after|strong="H3588" thee|strong="H6213" forever|strong="H5769", when|strong="H3588" thou|strong="H6213" doest|strong="H6213" that|strong="H3588" which|strong="H3068" is|strong="H3068" good|strong="H2896" and|strong="H1121" right|strong="H3477" in|strong="H3068" the|strong="H3605" eyes|strong="H5869" of|strong="H1121" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068".
28 Tenham o cuidado de obedecer a todas as instruções que lhes dou, para que tudo vá bem com vocês e com seus descendentes, pois farão o que é bom e certo aos olhos do S enhor , seu Deus.
29 When|strong="H3588" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068" shall|strong="H3068" cut|strong="H3772" off|strong="H3772" the|strong="H6440" nations|strong="H1471" from|strong="H6440" before|strong="H6440" thee|strong="H6440", whither|strong="H8033" thou|strong="H6440" goest in|strong="H3427" to|strong="H3068" dispossess|strong="H3423" them|strong="H6440", and|strong="H3068" thou|strong="H6440" dispossessest them|strong="H6440", and|strong="H3068" dwellest|strong="H3427" in|strong="H3427" their|strong="H3068" land|strong="H6440";
29 “Quando o S enhor , seu Deus, for adiante de vocês e destruir as nações, e vocês as expulsarem e se estabelecerem na terra delas,
30 take|strong="H8104" heed|strong="H8104" to|strong="H6213" thyself that|strong="H1471" thou|strong="H6213" be|strong="H1571" not|strong="H6213" ensnared|strong="H5367" to|strong="H6213" follow|strong="H6213" them|strong="H6440", after|strong="H1875" that|strong="H1471" they|strong="H3651" are|strong="H1471" destroyed|strong="H8045" from|strong="H6440" before|strong="H6440" thee|strong="H6440"; and|strong="H6440" that|strong="H1471" thou|strong="H6213" inquire|strong="H1875" not|strong="H6213" after|strong="H1875" their|strong="H6440" gods, saying, How|strong="H3651" do|strong="H6213" these|strong="H6213" nations|strong="H1471" serve|strong="H5647" their|strong="H6440" gods? even|strong="H1571" so|strong="H3651" will|strong="H1471" I|strong="H3651" do|strong="H6213" likewise|strong="H3651".
30 não caiam na armadilha de seguir os costumes das nações e adorar seus deuses. Não fiquem curiosos a respeito de seus deuses, nem perguntem: ‘Como essas nações adoram seus deuses? Queremos seguir seu exemplo’.
31 Thou|strong="H6213" shalt not|strong="H3808" do|strong="H6213" so|strong="H3651" unto|strong="H6213" Jehovah|strong="H3068" thy|strong="H3068" God|strong="H3068": for|strong="H3588" every|strong="H3605" abomination|strong="H8441" to|strong="H3068" Jehovah|strong="H3068", which|strong="H3068" he|strong="H3588" hateth|strong="H8130", have|strong="H3068" they|strong="H3588" done|strong="H6213" unto|strong="H6213" their|strong="H3605" gods; for|strong="H3588" even|strong="H1571" their|strong="H3605" sons|strong="H1121" and|strong="H1121" their|strong="H3605" daughters|strong="H1323" do|strong="H6213" they|strong="H3588" burn|strong="H8313" in|strong="H3068" the|strong="H3605" fire to|strong="H3068" their|strong="H3605" gods.
31 Não adorem o S enhor , seu Deus, da forma como outras nações adoram os deuses delas, pois realizam para eles todo tipo de atos detestáveis que o S enhor odeia. Chegam até a queimar seus filhos e filhas como sacrifícios a seus deuses.
32 What thing soever I command you, that shall ye observe to do: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
32 “Portanto, tenham o cuidado de cumprir todas as ordens que lhes dou. Não acrescentem nem tirem coisa alguma.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.