Atos 6

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Now|strong="G1161" in|strong="G1722" these|strong="G3778" days|strong="G2250", when|strong="G1161" the|strong="G1722" number|strong="G4129" of|strong="G2250" the|strong="G1722" disciples|strong="G3101" was|strong="G1096" multiplying|strong="G4129", there|strong="G1161" arose|strong="G1096" a|strong="G1096" murmuring|strong="G1112" of|strong="G2250" the|strong="G1722" Grecian Jews against|strong="G4314" the|strong="G1722" Hebrews|strong="G1445", because|strong="G3754" their|strong="G1722" widows|strong="G5503" were|strong="G3588" neglected|strong="G3865" in|strong="G1722" the|strong="G1722" daily|strong="G2250" ministration|strong="G1248".
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 And|strong="G1161" the|strong="G1161" twelve|strong="G1427" called|strong="G3004" the|strong="G1161" multitude|strong="G4128" of|strong="G3056" the|strong="G1161" disciples|strong="G3101" unto|strong="G3004" them|strong="G3588", and|strong="G1161" said|strong="G3004", It|strong="G1161" is|strong="G1510" not|strong="G3756" fit that|strong="G3588" we|strong="G2249" should|strong="G2316" forsake the|strong="G1161" word|strong="G3056" of|strong="G3056" God|strong="G2316", and|strong="G1161" serve|strong="G1247" tables|strong="G5132".
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Look ye|strong="G5210" out|strong="G1537" therefore|strong="G1161", brethren|strong="G3588", from|strong="G1537" among|strong="G1537" you|strong="G5210" seven|strong="G2033" men|strong="G3778" of|strong="G1537" good|strong="G3588" report|strong="G3140", full|strong="G4134" of|strong="G1537" the|strong="G2532" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151" and|strong="G2532" of|strong="G1537" wisdom|strong="G4678", whom|strong="G3739" we|strong="G3739" may|strong="G2532" appoint|strong="G2525" over|strong="G1909" this|strong="G3778" business|strong="G3588".
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 But|strong="G1161" we|strong="G2249" will|strong="G2532" continue|strong="G2532" steadfastly in|strong="G2532" prayer|strong="G4335", and|strong="G2532" in|strong="G2532" the|strong="G2532" ministry|strong="G1248" of|strong="G3056" the|strong="G2532" word|strong="G3056".
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 And|strong="G2532" the|strong="G2532" saying|strong="G3056" pleased the|strong="G2532" whole|strong="G3956" multitude|strong="G4128": and|strong="G2532" they|strong="G2532" chose|strong="G1586" Stephen|strong="G4736", a|strong="G2532" man|strong="G3956" full|strong="G4134" of|strong="G3056" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" of|strong="G3056" the|strong="G2532" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151", and|strong="G2532" Philip|strong="G5376", and|strong="G2532" Prochorus|strong="G4402", and|strong="G2532" Nicanor|strong="G3527", and|strong="G2532" Timon|strong="G5096", and|strong="G2532" Parmenas|strong="G3937", and|strong="G2532" Nicolaus a|strong="G2532" proselyte|strong="G4339" of|strong="G3056" Antioch;
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 whom|strong="G3739" they|strong="G2532" set|strong="G2476" before|strong="G1799" the|strong="G2532" apostles: and|strong="G2532" when|strong="G2532" they|strong="G2532" had|strong="G2532" prayed|strong="G4336", they|strong="G2532" laid|strong="G2007" their|strong="G2532" hands|strong="G5495" upon|strong="G5495" them|strong="G3588".
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 And|strong="G2532" the|strong="G1722" word|strong="G3056" of|strong="G3056" God|strong="G2316" increased|strong="G4129"; and|strong="G2532" the|strong="G1722" number|strong="G3793" of|strong="G3056" the|strong="G1722" disciples|strong="G3101" multiplied|strong="G4129" in|strong="G1722" Jerusalem|strong="G2419" exceedingly|strong="G4970"; and|strong="G2532" a|strong="G2532" great|strong="G4183" company|strong="G3793" of|strong="G3056" the|strong="G1722" priests|strong="G2409" were|strong="G3588" obedient|strong="G5219" to|strong="G2532" the|strong="G1722" faith|strong="G4102".
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 And|strong="G2532" Stephen|strong="G4736", full|strong="G4134" of|strong="G2532" faith and|strong="G2532" power|strong="G1411", wrought|strong="G4160" great|strong="G3173" wonders|strong="G5059" and|strong="G2532" signs|strong="G4592" among|strong="G1722" the|strong="G1722" people|strong="G2992".
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 But|strong="G1161" there|strong="G2532" arose certain|strong="G5100" of|strong="G1537" them|strong="G3588" that|strong="G3588" were|strong="G3588" of|strong="G1537" the|strong="G2532" synagogue|strong="G4864" called|strong="G3004" the synagogue of|strong="G1537" the|strong="G2532" Libertines|strong="G3032", and|strong="G2532" of|strong="G1537" the|strong="G2532" Cyrenians|strong="G2956", and|strong="G2532" of|strong="G1537" the|strong="G2532" Alexandrians, and|strong="G2532" of|strong="G1537" them|strong="G3588" of|strong="G1537" Cilicia|strong="G2791" and|strong="G2532" Asia|strong="G3588", disputing|strong="G4802" with|strong="G1537" Stephen|strong="G4736".
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 And|strong="G2532" they|strong="G2532" were|strong="G3588" not|strong="G3756" able|strong="G2480" to|strong="G2532" withstand the|strong="G2532" wisdom|strong="G4678" and|strong="G2532" the|strong="G2532" Spirit|strong="G4151" by|strong="G2532" which|strong="G3739" he|strong="G2532" spake|strong="G2980".
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Then|strong="G2532" they|strong="G2532" suborned|strong="G5260" men|strong="G3588", who|strong="G3588" said|strong="G3004", We|strong="G3754" have|strong="G2532" heard him|strong="G3588" speak|strong="G2980" blasphemous words|strong="G4487" against|strong="G1519" Moses|strong="G3475", and|strong="G2532" against God|strong="G2316".
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 And|strong="G2532" they|strong="G2532" stirred|strong="G2532" up|strong="G1519" the|strong="G2532" people|strong="G2992", and|strong="G2532" the|strong="G2532" elders|strong="G4245", and|strong="G2532" the|strong="G2532" scribes|strong="G1122", and|strong="G2532" came|strong="G2532" upon|strong="G1519" him|strong="G3588", and|strong="G2532" seized|strong="G4884" him|strong="G3588", and|strong="G2532" brought|strong="G2532" him|strong="G3588" into|strong="G1519" the|strong="G2532" council|strong="G4892",
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 and|strong="G2532" set|strong="G2476" up|strong="G2476" false|strong="G5571" witnesses|strong="G3144", who|strong="G3588" said|strong="G3004", This|strong="G3778" man|strong="G3778" ceaseth|strong="G3973" not|strong="G3756" to|strong="G2532" speak|strong="G2980" blasphemous words|strong="G4487" against|strong="G2596" the|strong="G2532" holy place|strong="G5117", and|strong="G2532" the|strong="G2532" law|strong="G3551":
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 for|strong="G1063" we|strong="G2249" have|strong="G2532" heard him|strong="G3588" say|strong="G3004", that|strong="G3754" this|strong="G3778" Jesus|strong="G2424" of|strong="G2532" Nazareth|strong="G3480" shall|strong="G2532" destroy|strong="G2647" this|strong="G3778" place|strong="G5117", and|strong="G2532" shall|strong="G2532" change the|strong="G2532" customs|strong="G1485" which|strong="G3739" Moses|strong="G3475" delivered|strong="G3860" unto|strong="G3004" us|strong="G3004".
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 And|strong="G2532" all|strong="G3956" that|strong="G3588" sat|strong="G2516" in|strong="G1722" the|strong="G1722" council|strong="G4892", fastening their|strong="G2532" eyes on|strong="G1722" him|strong="G3588", saw|strong="G3708" his|strong="G3956" face|strong="G4383" as|strong="G1519" it|strong="G2532" had|strong="G2532" been|strong="G2532" the|strong="G1722" face|strong="G4383" of|strong="G2532" an|strong="G2532" angel.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.