2 Coríntios 6
American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT
1 And|strong="G2532" working|strong="G4903" together|strong="G4903" with him we|strong="G2532" entreat|strong="G3870" also|strong="G2532" that|strong="G3588" ye|strong="G5210" receive|strong="G1209" not|strong="G3361" the|strong="G2532" grace|strong="G5485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" in|strong="G1519" vain|strong="G2756"
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 (for|strong="G1063" he|strong="G2532" saith|strong="G3004",
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 giving|strong="G1325" no|strong="G3361" occasion of|strong="G1722" stumbling in|strong="G1722" anything|strong="G3367", that|strong="G2443" our|strong="G1722" ministration|strong="G1248" be|strong="G3361" not|strong="G3361" blamed|strong="G3469";
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 but|strong="G2316" in|strong="G1722" everything|strong="G3956" commending|strong="G4921" ourselves|strong="G1438", as|strong="G5613" ministers|strong="G1249" of|strong="G2316" God|strong="G2316", in|strong="G1722" much|strong="G4183" patience|strong="G5281", in|strong="G1722" afflictions|strong="G2347", in|strong="G1722" necessities, in|strong="G1722" distresses|strong="G4730",
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 in|strong="G1722" stripes|strong="G4127", in|strong="G1722" imprisonments|strong="G5438", in|strong="G1722" tumults, in|strong="G1722" labors|strong="G2873", in|strong="G1722" watchings, in|strong="G1722" fastings|strong="G3521";
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 in|strong="G1722" pureness, in|strong="G1722" knowledge|strong="G1108", in|strong="G1722" long-suffering, in|strong="G1722" kindness|strong="G5544", in|strong="G1722" the|strong="G1722" Holy|strong="G4151" Spirit|strong="G4151", in|strong="G1722" love unfeigned,
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 in|strong="G1722" the|strong="G1722" word|strong="G3056" of|strong="G3056" truth, in|strong="G1722" the|strong="G1722" power|strong="G1411" of|strong="G3056" God|strong="G2316"; by|strong="G1223" the|strong="G1722" armor|strong="G3696" of|strong="G3056" righteousness|strong="G1343" on|strong="G1722" the|strong="G1722" right|strong="G1188" hand|strong="G1188" and|strong="G2532" on|strong="G1722" the|strong="G1722" left,
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 by|strong="G1223" glory|strong="G1391" and|strong="G2532" dishonor, by|strong="G1223" evil|strong="G1223" report|strong="G2162" and|strong="G2532" good|strong="G1223" report|strong="G2162"; as|strong="G5613" deceivers|strong="G4108", and|strong="G2532" yet true;
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 as|strong="G5613" unknown, and|strong="G2532" yet well|strong="G2532" known|strong="G1921"; as|strong="G5613" dying, and|strong="G2532" behold|strong="G2400", we|strong="G2532" live|strong="G2198"; as|strong="G5613" chastened|strong="G3811", and|strong="G2532" not|strong="G3361" killed|strong="G2289";
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 as|strong="G5613" sorrowful|strong="G3076", yet|strong="G2532" always|strong="G3956" rejoicing|strong="G5463"; as|strong="G5613" poor|strong="G4434", yet|strong="G2532" making|strong="G4148" many|strong="G4183" rich|strong="G4148"; as|strong="G5613" having|strong="G2192" nothing|strong="G3367", and|strong="G2532" yet possessing|strong="G2722" all|strong="G3956" things|strong="G3956".
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Our|strong="G4314" mouth|strong="G4750" is|strong="G3588" open|strong="G4115" unto|strong="G4314" you|strong="G5210", O Corinthians|strong="G2881", our|strong="G4314" heart|strong="G2588" is|strong="G3588" enlarged|strong="G4115".
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Ye|strong="G5210" are|strong="G3588" not|strong="G3756" straitened|strong="G4729" in|strong="G1722" us|strong="G2249", but|strong="G1161" ye|strong="G5210" are|strong="G3588" straitened|strong="G4729" in|strong="G1722" your|strong="G1722" own affections|strong="G4698".
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Now|strong="G1161" for|strong="G1161" a|strong="G5613" recompense in|strong="G2532" like|strong="G5613" kind (I|strong="G2532" speak|strong="G3004" as|strong="G5613" unto|strong="G3004" my children|strong="G5043"), be|strong="G2532" ye|strong="G5210" also|strong="G2532" enlarged|strong="G4115".
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Be|strong="G1096" not|strong="G3361" unequally yoked with|strong="G4314" unbelievers: for|strong="G1063" what|strong="G5101" fellowship|strong="G2842" have|strong="G2532" righteousness|strong="G1343" and|strong="G2532" iniquity? and|strong="G2532" what|strong="G5101" communion|strong="G2842" hath|strong="G2532" light|strong="G5457" with|strong="G4314" darkness|strong="G4655"?
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 And|strong="G1161" what|strong="G5101" concord|strong="G4857" hath|strong="G5101" Christ|strong="G5547" with|strong="G3326" Belial? or|strong="G2228" what|strong="G5101" portion hath|strong="G5101" a|strong="G2228" believer|strong="G4103" with|strong="G3326" an|strong="G2228" unbeliever?
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 And|strong="G2532" what|strong="G5101" agreement|strong="G4783" hath|strong="G2316" a|strong="G2532" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" God|strong="G2316" with|strong="G3326" idols|strong="G1497"? for|strong="G1063" you|strong="G3754" are|strong="G1510" a|strong="G2532" temple|strong="G3485" of|strong="G2316" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316"; even|strong="G2532" as|strong="G2531" God|strong="G2316" said|strong="G3004", I|strong="G1473" will|strong="G2316" dwell|strong="G1774" in|strong="G1722" them|strong="G3588", and|strong="G2532" walk|strong="G1704" in|strong="G1722" them|strong="G3588"; and|strong="G2532" I|strong="G1473" will|strong="G2316" be|strong="G1510" their|strong="G2532" God|strong="G2316", and|strong="G2532" they|strong="G2532" shall|strong="G2532" be|strong="G1510" my|strong="G1722" people|strong="G2992".
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Wherefore|strong="G1352"
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 And|strong="G2532" will|strong="G1510" be|strong="G1510" to|strong="G1519" you|strong="G5210" a|strong="G2532" Father|strong="G3962",
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.