2 Coríntios 3

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Are|strong="G5210" we|strong="G5613" beginning again|strong="G3825" to|strong="G4314" commend|strong="G4921" ourselves|strong="G1438"? unless|strong="G3361" we|strong="G5613" need|strong="G5535", as|strong="G5613" do|strong="G3361" some|strong="G5100", epistles|strong="G1992" of|strong="G1537" commendation|strong="G4956" to|strong="G4314" you|strong="G5210" or|strong="G2228" epistles of|strong="G1537" commendation|strong="G4956" from|strong="G1537" you|strong="G5210"?
1 Será que estamos começando a nos recomendar outra vez? Somos como aqueles que precisam entregar-lhes ou pedir-lhes cartas de recomendação?
2 Ye|strong="G5210" are|strong="G1510" our|strong="G2532" epistle|strong="G1992", written|strong="G1449" in|strong="G1722" our|strong="G2532" hearts|strong="G2588", known|strong="G1097" and|strong="G2532" read of|strong="G5259" all|strong="G3956" men|strong="G3956";
2 Vocês mesmos são nossa carta, escrita em nosso coração, para ser conhecida e lida por todos!
3 being|strong="G1510" made|strong="G5319" manifest|strong="G5319" that|strong="G3754" ye|strong="G3754" are|strong="G1510" an|strong="G1722" epistle|strong="G1992" of|strong="G5259" Christ|strong="G5547", ministered|strong="G1247" by|strong="G1722" us|strong="G2249", written|strong="G1449" not|strong="G3756" with|strong="G1722" ink|strong="G3188", but|strong="G2316" with|strong="G1722" the|strong="G1722" Spirit|strong="G4151" of|strong="G5259" the|strong="G1722" living|strong="G2198" God|strong="G2316"; not|strong="G3756" in|strong="G1722" tables|strong="G4109" of|strong="G5259" stone|strong="G3035", but|strong="G2316" in|strong="G1722" tables|strong="G4109" that are hearts|strong="G2588" of|strong="G5259" flesh|strong="G4560".
3 Sem dúvida, vocês são uma carta de Cristo, que mostra os resultados de nosso trabalho em seu meio, escrita não com pena e tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, e gravada não em tábuas de pedra, mas em corações humanos.
4 And|strong="G1161" such|strong="G5108" confidence|strong="G4006" have|strong="G2192" we|strong="G1161" through|strong="G1223" Christ|strong="G5547" to|strong="G4314" God-ward|strong="G2316":
4 Estamos certos disso tudo por causa da grande confiança que temos em Deus por meio de Cristo.
5 not|strong="G3756" that|strong="G3754" we|strong="G2249" are|strong="G1510" sufficient|strong="G2425" of|strong="G1537" ourselves|strong="G1438", to|strong="G3756" account|strong="G3049" anything|strong="G5100" as|strong="G5613" from|strong="G1537" ourselves|strong="G1438"; but|strong="G2316" our|strong="G2316" sufficiency|strong="G2426" is|strong="G1510" from|strong="G1537" God|strong="G2316";
5 Não que nos consideremos capazes de fazer qualquer coisa por conta própria; nossa capacitação vem de Deus.
6 who|strong="G3739" also|strong="G2532" made|strong="G2427" us|strong="G2427" sufficient as|strong="G1161" ministers|strong="G1249" of|strong="G4151" a|strong="G2532" new|strong="G2537" covenant|strong="G1242"; not|strong="G3756" of|strong="G4151" the|strong="G2532" letter|strong="G1121", but|strong="G1161" of|strong="G4151" the|strong="G2532" spirit|strong="G4151": for|strong="G1063" the|strong="G2532" letter|strong="G1121" killeth, but|strong="G1161" the|strong="G2532" spirit|strong="G4151" giveth|strong="G4151" life|strong="G2227".
6 Ele nos capacitou para sermos ministros da nova aliança, não da lei escrita, mas do Espírito. A lei escrita termina em morte, mas o Espírito dá vida.
7 But|strong="G1161" if|strong="G1487" the|strong="G1722" ministration|strong="G1248" of|strong="G5207" death|strong="G2288", written|strong="G1121", and engraven|strong="G1795" on|strong="G1722" stones|strong="G3037", came|strong="G1096" with|strong="G1722" glory|strong="G1391", so|strong="G1161" that|strong="G3588" the|strong="G1722" children|strong="G5207" of|strong="G5207" Israel|strong="G2474" could|strong="G1410" not|strong="G3361" look|strong="G1096" steadfastly upon|strong="G1519" the|strong="G1722" face|strong="G4383" of|strong="G5207" Moses|strong="G3475" for|strong="G1519" the|strong="G1722" glory|strong="G1391" of|strong="G5207" his|strong="G1223" face|strong="G4383"; which|strong="G3588" glory was|strong="G1096" passing|strong="G2673" away|strong="G2673":
7 O antigo sistema, com suas leis gravadas em pedra, terminava em morte, embora tivesse começado com tamanha glória que os israelitas não conseguiam olhar para o rosto de Moisés, por causa da glória que brilhava em seu rosto, ainda que esse brilho já estivesse se desvanecendo.
8 how|strong="G4459" shall|strong="G3588" not|strong="G3780" rather|strong="G3123" the|strong="G1722" ministration|strong="G1248" of|strong="G4151" the|strong="G1722" spirit|strong="G4151" be|strong="G1510" with|strong="G1722" glory|strong="G1391"?
8 Acaso não deveríamos esperar uma glória muito maior no novo sistema, que se baseia na obra do Espírito?
9 For|strong="G1063" if|strong="G1487" the|strong="G3588" ministration|strong="G1248" of|strong="G1391" condemnation|strong="G2633" is|strong="G3588" glory|strong="G1391", much|strong="G4183" rather|strong="G3123" doth|strong="G4052" the|strong="G3588" ministration|strong="G1248" of|strong="G1391" righteousness|strong="G1343" exceed|strong="G4052" in|strong="G4052" glory|strong="G1391".
9 Se o antigo sistema, que traz condenação, era glorioso, muito mais glorioso é o novo sistema, que nos torna justos diante de Deus!
10 For|strong="G1063" verily|strong="G1063" that|strong="G3588" which|strong="G3588" hath|strong="G2532" been|strong="G2532" made|strong="G3756" glorious|strong="G1391" hath|strong="G2532" not|strong="G3756" been|strong="G2532" made|strong="G3756" glorious|strong="G1391" in|strong="G1722" this|strong="G3778" respect|strong="G3313", by|strong="G1722" reason|strong="G1752" of|strong="G2532" the|strong="G1722" glory|strong="G1391" that|strong="G3588" surpasseth.
10 De fato, a glória do passado não era nada gloriosa em comparação com a glória magnífica de agora.
11 For|strong="G1063" if|strong="G1487" that|strong="G3588" which|strong="G3588" passeth away|strong="G2673" was with|strong="G1722" glory|strong="G1391", much|strong="G4183" more|strong="G3123" that|strong="G3588" which|strong="G3588" remaineth|strong="G3306" is in|strong="G1722" glory|strong="G1391".
11 Portanto, se o antigo sistema, que foi substituído, era cheio de glória, muito mais glorioso é o novo, que permanece para sempre!
12 Having|strong="G2192" therefore|strong="G3767" such|strong="G5108" a|strong="G2192" hope|strong="G1680", we|strong="G2192" use|strong="G5530" great|strong="G4183" boldness|strong="G3954" of|strong="G1680" speech|strong="G3954",
12 Uma vez que o novo sistema nos dá tal esperança, podemos falar com grande coragem.
13 and|strong="G2532" are not|strong="G3756" as|strong="G1519" Moses|strong="G3475", who put|strong="G5087" a|strong="G2532" veil|strong="G2571" upon|strong="G1909" his|strong="G1438" own|strong="G1438" face|strong="G4383", that|strong="G3588" the|strong="G2532" children|strong="G5207" of|strong="G5207" Israel|strong="G2474" should|strong="G3588" not|strong="G3756" look steadfastly on|strong="G1909" the|strong="G2532" end|strong="G5056" of|strong="G5207" that|strong="G3588" which|strong="G3588" was|strong="G3588" passing|strong="G2532" away|strong="G2673":
13 Não somos como Moisés, que cobria o rosto com um véu para que os israelitas não vissem a glória, embora ela já estivesse se desvanecendo.
14 but|strong="G3361" their|strong="G1722" minds|strong="G3540" were|strong="G3588" hardened|strong="G4456": for|strong="G1063" until|strong="G1722" this|strong="G3588" day|strong="G2250" at|strong="G1722" the|strong="G1722" reading of|strong="G2250" the|strong="G1722" old|strong="G3820" covenant|strong="G1242" the|strong="G1722" same veil|strong="G2571" remaineth|strong="G3306" unlifted, for|strong="G1063" it|strong="G3754" is|strong="G3588" done|strong="G2673" away|strong="G2673" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547".
14 Mas a mente do povo estava endurecida e, até hoje, toda vez que a antiga aliança é lida, o mesmo véu lhes cobre a mente, e esse véu só pode ser removido em Cristo.
15 But|strong="G3588" unto|strong="G1909" this|strong="G3588" day|strong="G4594", when|strong="G2259" Moses|strong="G3475" is|strong="G3588" read, a|strong="G1909" veil|strong="G2571" lieth|strong="G2749" upon|strong="G1909" their|strong="G3588" heart|strong="G2588".
15 Até hoje, quando eles leem os escritos de Moisés, seu coração está coberto por esse véu.
16 But|strong="G1161" whensoever|strong="G1437" it|strong="G1161" shall|strong="G2962" turn|strong="G1994" to|strong="G4314" the|strong="G1161" Lord|strong="G2962", the|strong="G1161" veil|strong="G2571" is|strong="G3588" taken|strong="G4014" away|strong="G4014".
16 Contudo, sempre que alguém se volta para o Senhor, o véu é removido.
17 Now|strong="G1161" the|strong="G1161" Lord|strong="G2962" is|strong="G1510" the|strong="G1161" Spirit|strong="G4151": and|strong="G1161" where|strong="G3757" the|strong="G1161" Spirit|strong="G4151" of|strong="G4151" the|strong="G1161" Lord|strong="G2962" is|strong="G1510", there|strong="G1161" is|strong="G1510" liberty|strong="G1657".
17 Pois o Senhor é o Espírito, e onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade.
18 But|strong="G1161" we|strong="G2249" all|strong="G3956", with|strong="G1519" unveiled face|strong="G4383" beholding|strong="G2734" as|strong="G1519" in|strong="G1519" a|strong="G1519" mirror|strong="G2734" the|strong="G1519" glory|strong="G1391" of|strong="G4151" the|strong="G1519" Lord|strong="G2962", are|strong="G3588" transformed|strong="G3339" into|strong="G1519" the|strong="G1519" same image|strong="G1504" from|strong="G3588" glory|strong="G1391" to|strong="G1519" glory|strong="G1391", even|strong="G1161" as|strong="G1519" from|strong="G3588" the|strong="G1519" Lord|strong="G2962" the|strong="G1519" Spirit|strong="G4151".
18 Portanto, todos nós, dos quais o véu foi removido, podemos ver e refletir a glória do Senhor, e o Senhor, que é o Espírito, nos transforma gradativamente à sua imagem gloriosa, deixando-nos cada vez mais parecidos com ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.