1 Reis 5

American Standard Version Byzantine Text (ENGASVBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 And|strong="H3117" Hiram king of|strong="H3117" Tyre sent his|strong="H3605" servants|strong="H5647" unto|strong="H4503" Solomon|strong="H8010"; for|strong="H5704" he|strong="H3117" had|strong="H1961" heard that|strong="H3605" they|strong="H3117" had|strong="H1961" anointed him|strong="H5647" king in|strong="H3117" the|strong="H3605" room|strong="H5066" of|strong="H3117" his|strong="H3605" father: for|strong="H5704" Hiram was|strong="H1961" ever|strong="H3117" a|strong="H3068" lover of|strong="H3117" David|strong="H3117".
1 E Hirão, o rei de Tiro, enviou os seus servos até Salomão; porque ele havia ouvido que lhe haviam ungido rei no lugar do seu pai; porquanto Hirão sempre teve amizade por Davi.
2 And|strong="H3117" Solomon|strong="H8010" sent to|strong="H1961" Hiram, saying,
2 E Salomão enviou a Hirão, dizendo:
3 Thou knowest how that|strong="H1241" David my father could not build a|strong="H3068" house for|strong="H1241" the|strong="H3967" name of|strong="H6629" Jehovah|strong="H3068" his God for|strong="H1241" the|strong="H3967" wars which were|strong="H6629" about him on every side, until Jehovah|strong="H3068" put them under the|strong="H3967" soles of|strong="H6629" his feet.
3 Tu sabes que Davi, o meu pai, não pôde edificar uma casa para o nome do SENHOR seu Deus, por causa das guerras que estiveram junto a ele por todos os lados, até que o SENHOR os colocou debaixo das solas dos seus pés.
4 But|strong="H3588" now|strong="H1961" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H3605" God hath|strong="H4428" given me|strong="H1961" rest|strong="H7965" on|strong="H1961" every|strong="H3605" side|strong="H5676"; there|strong="H1961" is|strong="H1931" neither adversary, nor|strong="H3588" evil occurrence.
4 Agora, porém, o SENHOR meu Deus me deu descanso em todos os lados, de forma que não há nem adversário, nem mal que ocorra.
5 And|strong="H3063", behold, I|strong="H3117" purpose to|strong="H5704" build a|strong="H3068" house for|strong="H5704" the|strong="H3605" name of|strong="H3117" Jehovah|strong="H3068" my|strong="H3605" God, as|strong="H5704" Jehovah|strong="H3068" spake unto|strong="H3478" David|strong="H3117" my|strong="H3605" father, saying, Thy|strong="H8010" son, whom I|strong="H3117" will|strong="H3478" set|strong="H3427" upon|strong="H3427" thy|strong="H8010" throne in|strong="H3427" thy|strong="H8010" room|strong="H8478", he|strong="H3117" shall|strong="H3478" build the|strong="H3605" house for|strong="H5704" my|strong="H3605" name.
5 E, eis que me proponho a construir uma casa para o nome do SENHOR meu Deus, como o SENHOR falou a Davi, o meu pai, dizendo: O teu filho, sobre quem porei no teu trono, em teu lugar, ele edificará uma casa para o meu nome.
6 Now|strong="H1961" therefore|strong="H1961" command thou|strong="H1961" that|strong="H1961" they cut me|strong="H1961" cedar trees out|strong="H8147" of|strong="H8147" Lebanon; and|strong="H5483" my|strong="H1961" servants shall|strong="H6571" be|strong="H1961" with|strong="H8147" thy|strong="H8010" servants; and|strong="H5483" I|strong="H1961" will|strong="H1961" give|strong="H1961" thee hire for|strong="H1961" thy|strong="H8010" servants according to|strong="H1961" all that|strong="H1961" thou|strong="H1961" shalt say: for|strong="H1961" thou|strong="H1961" knowest that|strong="H1961" there|strong="H1961" is|strong="H1961" not|strong="H1961" among us|strong="H1961" any|strong="H1961" that|strong="H1961" knoweth how to|strong="H1961" cut timber like|strong="H1961" unto|strong="H8147" the|strong="H1961" Sidonians.
6 Agora, portanto, ordena que eles me cortem cedros do Líbano; e os meus servos serão com os teus servos; e a ti darei o salário dos teus servos segundo tudo o que indicares; porquanto tu sabes que não há entre nós nenhum que possa talhar a madeira com a destreza dos sidônios.
7 And|strong="H4428" it|strong="H3808" came|strong="H1697" to|strong="H4428" pass, when Hiram heard the|strong="H3605" words|strong="H1697" of|strong="H4428" Solomon|strong="H8010", that|strong="H3605" he|strong="H3605" rejoiced greatly|strong="H4428", and|strong="H4428" said|strong="H1697", Blessed be|strong="H3808" Jehovah|strong="H3068" this|strong="H1697" day|strong="H2320", who|strong="H3605" hath|strong="H4428" given unto|strong="H1697" David a|strong="H3068" wise son over|strong="H4428" this|strong="H1697" great people|strong="H3808".
7 E sucedeu, quando Hirão ouviu as palavras de Salomão, que ele se regozijou grandemente, e disse: Bendito seja o SENHOR neste dia, que deu a Davi um filho sábio sobre este grande povo.
8 And|strong="H4941" Hiram sent to|strong="H1961" Solomon, saying, I|strong="H8033" have|strong="H1961" heard the message which|strong="H8033" thou|strong="H1961" hast sent unto|strong="H4941" me|strong="H1961": I|strong="H8033" will|strong="H1961" do all thy desire concerning timber of|strong="H4725" cedar, and|strong="H4941" concerning timber of|strong="H4725" fir.
8 E Hirão enviou a Salomão, dizendo: Eu tenho considerado as coisas que enviaste para mim; e cumprirei todo o teu desejo acerca da madeira de cedro, e acerca da madeira de cipreste.
9 My|strong="H5414" servants shall|strong="H3820" bring|strong="H5414" them|strong="H5414" down|strong="H5414" from|strong="H5921" Lebanon unto|strong="H5414" the|strong="H5921" sea|strong="H3220"; and|strong="H2451" I|strong="H5414" will|strong="H3820" make|strong="H5414" them|strong="H5414" into|strong="H5921" rafts to|strong="H5921" go by|strong="H5921" sea|strong="H3220" unto|strong="H5414" the|strong="H5921" place|strong="H5414" that|strong="H5414" thou|strong="H5414" shalt appoint|strong="H5414" me|strong="H5414", and|strong="H2451" will|strong="H3820" cause|strong="H5414" them|strong="H5414" to|strong="H5921" be|strong="H3820" broken up|strong="H5414" there, and|strong="H2451" thou|strong="H5414" shalt receive|strong="H5414" them|strong="H5414"; and|strong="H2451" thou|strong="H5414" shalt accomplish my|strong="H5414" desire, in|strong="H5921" giving|strong="H5414" food for|strong="H5921" my|strong="H5414" household.
9 Os meus servos lhes farão descer do Líbano até o mar; e eu os transportarei pelo mar em jangadas até o local que tu me indicares, e farei com que elas sejam ali descarregadas, e tu as receberás; e tu atenderás o meu desejo, ao dares alimento para a minha casa.
10 So|strong="H7235" Hiram gave|strong="H7235" Solomon|strong="H8010" timber of|strong="H1121" cedar and|strong="H1121" timber of|strong="H1121" fir according to|strong="H4714" all|strong="H3605" his|strong="H3605" desire.
10 Assim, Hirão deu a Salomão árvores de cedro e de cipreste segundo todo o seu desejo.
11 And|strong="H1121" Solomon gave|strong="H1961" Hiram twenty thousand measures of|strong="H1121" wheat for|strong="H8034" food to|strong="H1961" his|strong="H3605" household, and|strong="H1121" twenty measures of|strong="H1121" pure oil: thus|strong="H1961" gave|strong="H1961" Solomon to|strong="H1961" Hiram year|strong="H1121" by|strong="H8034" year|strong="H1121".
11 E Salomão deu a Hirão vinte medidas de trigo como alimento para a sua casa, e vinte medidas de azeite puro; assim dava Salomão a Hirão ano a ano.
12 And|strong="H2568" Jehovah|strong="H3068" gave|strong="H1696" Solomon wisdom, as|strong="H1961" he|strong="H2568" promised|strong="H1696" him|strong="H1961"; and|strong="H2568" there|strong="H1961" was|strong="H1961" peace between Hiram and|strong="H2568" Solomon; and|strong="H2568" they|strong="H1696" two made|strong="H1696" a|strong="H3068" league together.
12 E o SENHOR deu sabedoria a Salomão, como lhe prometeu; e houve paz entre Hirão e Salomão; e os dois celebraram um pacto juntos.
13 And|strong="H6086" king|strong="H5921" Solomon raised a|strong="H3068" levy out|strong="H3318" of|strong="H4480" all|strong="H5704" Israel; and|strong="H6086" the|strong="H5921" levy was|strong="H6086" thirty thousand men.
13 E o rei Salomão levantou uma leva de gente oriunda de todo o Israel; e a leva era de trinta mil homens.
14 And|strong="H4428" he|strong="H3605" sent them|strong="H8085" to|strong="H8085" Lebanon, ten thousand a|strong="H3068" month by|strong="H3605" courses; a|strong="H3068" month they|strong="H5971" were|strong="H5971" in|strong="H4428" Lebanon, and|strong="H4428" two months at|strong="H4428" home: and|strong="H4428" Adoniram was|strong="H4428" over|strong="H4428" the|strong="H3605" men|strong="H5971" subject|strong="H8085" to|strong="H8085" taskwork.
14 E ele os enviou para o Líbano, dez mil por mês, em alternância; um mês eles estavam no Líbano, e dois meses em casa; e Adonirão estava sobre a leva.
15 And|strong="H7971" Solomon|strong="H8010" had|strong="H1961" threescore and|strong="H7971" ten|strong="H1732" thousand that|strong="H3588" bare burdens, and|strong="H7971" fourscore thousand that|strong="H3588" were|strong="H1961" hewers in|strong="H4428" the|strong="H3605" mountains;
15 E Salomão tinha setenta mil que levavam as cargas, e oitenta mil serradores nos montes;
16 besides Solomon|strong="H8010"’s chief officers that|strong="H8010" were over|strong="H7971" the|strong="H7971" work, three thousand and|strong="H7971" three hundred, who bare rule over|strong="H7971" the|strong="H7971" people that|strong="H8010" wrought in|strong="H8010" the|strong="H7971" work.
16 além do chefe dos oficiais de Salomão que estavam acima do trabalho, três mil e trezentos, os quais dominavam sobre o povo que trabalhava na obra.
17 And|strong="H3068" the|strong="H6440" king|strong="H6440" commanded, and|strong="H3068" they|strong="H3588" hewed out|strong="H5414" great|strong="H6440" stones, costly stones, to|strong="H5704" lay|strong="H5414" the|strong="H6440" foundation of|strong="H1004" the|strong="H6440" house|strong="H1004" with|strong="H1004" wrought stone.
17 E o rei ordenou, e trouxeram pedras grandes, pedras caras, e pedras talhadas, para a fundação da casa.
18 And|strong="H3068" Solomon’s builders and|strong="H3068" Hiram’s builders and|strong="H3068" the|strong="H3068" Gebalites did|strong="H3068" fashion them|strong="H5117", and|strong="H3068" prepared the|strong="H3068" timber and|strong="H3068" the|strong="H3068" stones to|strong="H3068" build the|strong="H3068" house.
18 E os construtores de Salomão e os construtores de Hirão, talhavam tanto a elas, quanto os que preparavam as pedras quadradas; assim eles prepararam a madeira e as pedras para a construção da casa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.